Petzl PAW-L Скачать руководство пользователя страница 4

TECHNICAL NOTICE 

PAW

 

G0005000B (030220)

4

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain 
techniques and uses are described. 
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of 
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for 
updates and additional information. 
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. 
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you 
have any doubts or difficulty understanding these instructions.

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE) used for fall protection. 
Rigging plate. 
The PAW rigging plate can be used to connect one to three users simultaneously. In 
accordance with RFU 11.114, it is not considered to be an anchor as defined in the 
EN 795 and TS 16415 standards. 
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose 
other than that for which it is designed.

Responsibility

WARNING 

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 
- Read and understand all Instructions for Use. 
- Get specific training in its proper use. 
- Become acquainted with its capabilities and limitations. 
- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those 
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. 
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you 
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to 
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, 
do not use this equipment.

2. Nomenclature

(1) Primary attachment hole, (2) Single attachment holes (18 mm diameter), (3) 
Attachment holes for wide slings. 
Principal materials: aluminum.

3. Inspection, points to verify

Your safety depends upon the integrity of your equipment. 
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 
12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions 
of usage). Warning: your intensity of use may cause you to inspect your PPE more 
frequently. Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on 
your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or 
individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; 
problems, comments, inspector’s name and signature.

Before each use

On the product, verify the absence of any cracks, deformation, marks, wear, 
corrosion... 
Verify that the attachment holes have no burrs or sharp edges that could damage 
any connected equipment.

During use

It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections 
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are 
correctly positioned with respect to each other.

4. Compatibility

Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your 
application (compatible = good functional interaction).  
The attachment holes are compatible with connectors, slings or ropes. 
WARNING: prolonged use with a carabiner can create dangerous wear and sharp 
edges, if the same PAW is then used with a rope or a sling. 
Equipment used with your PAW must meet current standards in your country (e.g. 
EN 12275 or EN 362 locking connectors). 
Only connectors with a locking sleeve of less than 18 mm in diameter can be 
rotated through the attachment holes.

5. Precautions for use

Verify the connectors are properly positioned before loading them.

6. Strength / Orientation of use

Breaking strength: 
PAW S: 36 kN. 
PAW M: 45 kN. 
PAW L: 50 kN.

7. Additional information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal 
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of 
difficulties encountered while using this equipment. 
- The anchor point for the system should preferably be located above the user’s 
position and should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum 
strength). 
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the 
user before each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in the 
event of a fall. 
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk 
and the length of a fall. 
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall 
arrest system. 
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which 
the safety function of an item of equipment can be affected by the safety function of 
another item of equipment. 
- WARNING - DANGER: ensure that your products do not rub against abrasive or 
sharp surfaces. 
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a 
harness can result in serious injury or death. 
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this 
product must be followed. 
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the 
language of the country where the equipment is used. 
- Make sure the markings on the product are legible.

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one 
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage 
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, 
chemicals...). 
A product must be retired when: 
- It has been subjected to a major fall or load. 
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 
- You do not know its full usage history. 
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 
incompatibility with other equipment... 
Destroy these products to prevent further use.

Icons: 
A. Unlimited lifetime - B. Acceptable temperatures - C. Usage precautions 
- D. Cleaning - E. Drying - F. Storage/transport - G. Maintenance - H. 
Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement 

parts)

 - I. Questions/contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, 
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 
negligence, uses for which this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to 
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or 
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type 
examination - b. Number of the notified body responsible for the production control 
of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d. Model identification - e. Serial number 
- f. Year of manufacture - g. Month of manufacture - h. Batch number - i. Individual 
identifier - j. Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Manufacturer 
address - m. Strength

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls 
certains usages et techniques sont présentés. 
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à 
l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez 
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com. 
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’utilisation 
correcte de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à 
l’origine de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des 
difficultés de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. 
Multiplicateur d’amarrages. 
Le multiplicateur d’amarrages PAW peut être utilisé pour connecter un à trois 
utilisateurs simultanément. Conformément à la RFU 11.114, il ne peut être 
considéré comme un ancrage au sens des normes EN 795 et TS 16415. 
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 
situation que celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION 

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances 
et ses limites. 
- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou 
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et 
en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 
responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, 
n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Trou de connexion principale, (2) Trous de connexion simple (diamètre 18 mm), 
(3) Trous de connexion pour sangle large. 
Matériaux principaux : aluminium.

3. Contrôle, points à vérifier

Votre sécurité est liée à l’intégrité de votre équipement. 
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au 
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans 
votre pays et de vos conditions d’utilisation). Attention, l’intensité de votre usage 
peut vous amener à vérifier plus fréquemment votre EPI. Respectez les modes 
opératoires décrits sur Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de 
votre EPI : type, modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro 
individuel, dates : fabrication, achat, première utilisation, prochains examens 
périodiques, défauts, remarques, nom et signature du contrôleur.

Avant toute utilisation

Sur le produit, vérifiez l’absence de fissures, déformations, marques, usure, 
corrosion... 
Vérifiez que les trous de connexion ne présentent pas de bavures ou bords 
tranchants susceptibles d’endommager les éléments à connecter.

Pendant l’utilisation

Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions 
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des 
équipements les uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans 
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle).  
Les trous de connexion sont compatibles avec mousquetons, sangles ou cordes. 
Attention, l’utilisation prolongée avec un mousqueton peut créer une usure et des 
bords tranchants dangereux, si le même PAW est utilisé ensuite avec une corde 
ou une sangle. 
Les éléments utilisés avec votre PAW doivent être conformes aux normes en vigueur 
dans votre pays (connecteurs à verrouillage EN 12275 ou EN 362 par exemple). 
Seuls les connecteurs dont la bague mesure moins de 18 mm de diamètre peuvent 
tourner librement dans les trous de connexion.

5. Précautions d’utilisation

Vérifiez le bon positionnement des connecteurs avant de les mettre en charge.

6. Résistance / Sens d’utilisation

Charge de rupture : 
PAW S : 36 kN. 
PAW M : 45 kN. 
PAW L : 50 kN.

7. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de 
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com. 
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas 
de difficultés. 
- L’amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de 
l’utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN). 
- Dans un système d’arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l’espace libre requis 
sous l’utilisateur, avant chaque utilisation, afin d’éviter toute collision avec le sol, ou 
un obstacle, en cas de chute. 
- Veillez à ce que le point d’amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le 
risque et la hauteur de chute. 
- Un harnais d’antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit 
permis d’utiliser dans un système d’arrêt des chutes. 
- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs équipements dans laquelle 
la fonction de sécurité de l’un des équipements peut être affectée par la fonction de 
sécurité d’un autre équipement. 
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des 
matériaux abrasifs ou pièces coupantes. 
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. 
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles 
physiologiques graves ou la mort. 
- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque équipement 
associé à ce produit doivent être respectées. 
- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet équipement 
dans la langue du pays d’utilisation. 
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit 
après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation 
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, 
produits chimiques...). 
Un produit doit être rebuté quand : 
- Il a subi une chute ou un effort important. 
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute 
sur sa fiabilité. 
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 
incompatibilité avec d’autres équipements...). 
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Pictogrammes : 
A. Durée de vie illimitée - B. Températures tolérées - C. Précautions d’usage 
- D. Nettoyage - E. Séchage - F. Stockage/transport - G. Entretien - H. 
Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl, sauf pièces de 

rechange)

 - I. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, 
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, 
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. 
Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante 
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité 
matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen UE 
de type - b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de cet 
EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Identification du modèle - e. Numéro individuel 
- f. Année de fabrication - g. Mois de fabrication - h. Numéro de lot - i. Identifiant 
individuel - j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Adresse du 
fabricant - m. Résistance

Содержание PAW-L

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE PAW G0005000B 030220 3...

Страница 4: ...otre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte e...

Страница 5: ...nung Benannte Stelle f r die EU Baumusterpr fung b Nummer der notifizierten Stelle f r die Produktionskontrolle dieser PSA c R ckverfolgbarkeit Data Matrix d Modell Identifizierung e Individuelle Numm...

Страница 6: ...EPI c Trazabilidad datamatrix d Identificaci n del modelo e N mero individual f A o de fabricaci n g Mes de fabricaci n h N mero de lote i Identificador individual j Normas k Lea atentamente la ficha...

Страница 7: ...van de bevoegde instantie die de productie van dit PBM controleert c Tracering datamatrix d Identificatie van het model e Individueel nummer f Fabricagejaar g Fabricagemaand h Lotnummer i Individuele...

Страница 8: ...i Individuell identifiering j Standarder k L s anv ndarinstruktionerna noga l Tillverkarens adress m Styrka FI N iss k ytt ohjeissa kerrotaan miten varusteita k ytet n oikein Vain jotkin tekniikat ja...

Страница 9: ...rzedstawia prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami zwi zanymi z u yc...

Страница 10: ...se spojkami smy kami nebo lany UPOZORN N dlouhodob j pou it s karabinou m e zp sobit nebezpe n opot eben a ostr hrany pokud je stejn deska PAW n sledn pou ita s lanem nebo smy kou Vybaven pou van s v...

Страница 11: ...s kieg sz t inform ci kr l t j koz djon a Petzl com internetes honlapon Az j inform ci kat tartalmaz rtes t sek elolvas s rt betart s rt s a felszerel s helyes haszn lat rt mindenki maga felel s Az es...

Страница 12: ...PAW L 50 7 2016 425 Petzl com 795 12 A B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a EC b c d e f g h i j k l m CN Petzl com Petzl 1 PPE PAW RFU 11 114 EN 795 TS 16415 2 1 2 18 3 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 PAW...

Страница 13: ...PAW L 50 kN 7 2016 425 C Petzl com EN 795 12 kN A B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 b c d e f g h i j k l m KR Petzl com 1 PPE PAW 1 3 RFU 11 114 EN 795 TS 16415 2 1 2 18mm 3 3 Petzl PPE Petzl com PPE...

Страница 14: ...l 1 PPE PAW RFU 11 114 EN 795 TS 16415 2 1 2 18 3 3 Petzl 12 PPE Petzl com PPE 4 PAW PAW EN 12275 EN 362 18 5 6 PAW S 36 kN PAW M 45 kN PAW L 50 kN 7 EU 2016 425 EU Petzl com EN 795 12 kN A B C D E F...

Страница 15: ...european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 performed the EU type examination module B and issued the EU type examination certificate 0082 047 160 03 20 0199 The product is subject to the type c...

Страница 16: ...s VG11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 a effectu l examen UE de type module B et a tabli l attestation d examen UE de type 0082 047 160 03 20 0199 Le produit est soumis la proc dure...

Страница 17: ...CNB P 11 114 _V1 hat die EU Baumusterpr fung Modul B durchgef hrt und die EU Baumusterpr fbescheinigung ausgestellt 0082 047 160 03 20 0199 Das Produkt wird dem Bewertungsverfahren hinsichtlich der K...

Страница 18: ...coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 ha svolto l esame UE del tipo modulo B e ha rilasciato il certificato di esame UE del tipo 0082 047 160 03 20 0199 Il prodotto oggetto della procedura di valut...

Страница 19: ...rdination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 ha efectuado el examen UE de tipo m dulo B y ha expedido el certificado de examen UE de tipo 0082 047 160 03 20 0199 El producto est sometido al procedimiento de e...

Страница 20: ...adas VG11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 efectuou o exame UE de tipo m dulo B e estabeleceu o certificado de exame UE de tipo 0082 047 160 03 20 0199 O produto submetido ao procedi...

Страница 21: ...RfU CNB P 11 114 _V1 heeft het EU typeonderzoek module B verricht en het certificaat van het EU typeonderzoek afgegeven 0082 047 160 03 20 0199 Het product is onderworpen aan de conformiteitsbeoordeli...

Страница 22: ...nv nds VG11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 har utf rt EU typpr vning modul B och utf rdat EU typintyget 0082 047 160 03 20 0199 Produkten omfattas av f rfarande f r bed mning av ve...

Страница 23: ...suorittava taho on tehnyt EU n tyyppitarkastuksen moduuli B ja on my nt nyt EU n tyyppitarkastussertifikaatin 0082 047 160 03 20 0199 Tuotteeseen sovelletaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely...

Страница 24: ...sheet RfU CNB P 11 114 _V1 har utf rt EU typekontroll modul B og har etablert EU typekontroll sertifikat 0082 047 160 03 20 0199 Produktet er underlagt vurderingsprosedyrer for konformitet i forhold...

Страница 25: ...t edc ch Aplikovan normy VG11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 provedla p ezkou en typu EU modul B a vydala certifik t EU o p ezkou en typu 0082 047 160 03 20 0199 V robek podl h pos...

Страница 26: ...Zastosowane normy VG11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 przeprowadzi a badanie typu UE modu B i wyda a certyfikat badania typu UE 0082 047 160 03 20 0199 Produkt podlega procedurze o...

Страница 27: ...s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 je opravil EU pregled tipa modul B in izdal certifikat o EU pregledu tipa 0082 047 160 03 20 0199 Izdelek je predmet postopka presoje za skladnost s...

Страница 28: ...11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 elv gzi az EU t pusvizsg latot B modul s ki ll tja az EU min s gtan s tv nyt 0082 047 160 03 20 0199 A term ket notifik lt szervezet ellen rz se a...

Страница 29: ...les 38920 Crolles FRANCE PAW S G063AAXX 2016 425 VG11 s european coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 0082 047 160 03 20 0199 D APAVE Sudeurope 0082 Crolles 29 09 2020 Bernard BRESSOUX APAVE Sudeur...

Страница 30: ...an coordination sheet RfU CNB P 11 114 _V1 har foretaget EU typeafpr vningen modul B og udstedt EU typeafpr vningsattest 0082 047 160 03 20 0199 Produktet er omfattet af vurderingsproceduren for typeo...

Отзывы: