Petzl PAD FAST Скачать руководство пользователя страница 3

3

C89F PAD FAST C895030A (091110)

(GB) ENGLISH

Nomenclature of parts

(1) Straps, (2) EN 358 lateral attachment points, (3) FAST rapid buckle, (4) Back 

support for work positioning. 

Principal materials: polyamide and polyester.

Checking, points to verify

Before each use, check the condition of the webbing and the safety stitching. Look 

for cuts in the webbing, wear and damage due to use, to heat, and to contact with 

chemical products, etc. 

Be particularly careful to check for cut threads. 

Check that the Fast buckle operate properly.

Instructions for use

Diagram 1. How to put on

1A. Belt only : for comfort the buckle (3) must be positioned on your left. 

Fasten the FAST buckle. Take care that no foreign body (such as pebbles, sand, 

clothing) obstructs the FAST buckle. Check for correct locking. 

1B. Installation on a NEWTON harness. 

1C. Remark: the user must test the belt prior to use by moving and hanging in it. 

This is to ensure it is of correct size and fit, and provides sufficient comfort for the 

intended use.

Diagram 2. Utilization for work positioning only

The belt must not be used for fall arrest. Maximum fall height: 0,5 m. Always use 

both belt attachment points. 

Not suitable for work positioning use without support for the feet.

Diagram 3. Compatibility: attachment points / connectors

WARNING: the attachment points of your harness can produce a leverage effect on 

the gate of the connector. 

In the case of a sudden tightening of the rope and/or an impact on the locking 

system, combined with an unfavorable positioning of the carabiner, it is possible 

for the locking ring to break and the gate to open. 

To reduce this risk, take care that connectors are positioned correctly each time 

that the system is put under tension (lanyard, descender…). 

Check also that connectors used are compatible with the attachment points 

(shapes, dimensions…). 

Remember: For your safety, get into the habit of always doubling up on systems, 

particularly carabiners. Set up a second system as a back up for your work 

positioning system.

(FR) FRANCAIS

Nomenclature

(1) Sangles, (2) Anneaux latéraux EN 358, (3) Boucle rapide FAST, (4) Dosseret 

de maintien. 

Matériaux principaux : polyamide et polyester.

Contrôle, points à vérifier

Vérifier avant toute utilisation les sangles au niveau des anneaux d’accrochage, 

boucles de réglage et coutures de sécurité. 

Surveiller les coupures, usures et dommages dus à l’utilisation, la chaleur, les 

produits chimiques etc. 

Attention aux fils coupés. 

Vérifier le bon fonctionnement de la boucle FAST.

Prescriptions d’utilisation

Schéma 1. Mise en place

1A. Ceinture seule : pour votre confort la boucle (3) doit être à votre gauche. 

Fermer la boucle FAST. Attention aux objets étrangers qui risquent de gêner le 

fonctionnement de la boucle rapide FAST (cailloux, sable, vêtements…). Vérifiez 

le bon verrouillage. 

1B. Installation sur le harnais NEWTON. 

1C. Remarque : l’utilisateur doit effectuer des mouvements et un test de suspension 

pour être sûr que son matériel est de la bonne taille et du niveau de confort 

nécessaire pour l’usage attendu.

Schéma 2. Utilisation maintien au travail uniquement

La ceinture ne doit pas être utilisée comme antichute. Hauteur de chute maximum : 

0,5 m. 

Utiliser toujours ensemble les deux anneaux de la ceinture. 

Ne convient pas pour le maintien au travail sans appui sur les pieds.

Schéma 3. Compatibilité : anneaux / connecteurs

ATTENTION : les anneaux d’accrochage de votre harnais peuvent faire levier sur le 

doigt du connecteur. 

Lors d’une tension brusque de la corde et/ou d’un choc sur le système de 

verrouillage combiné à une mauvaise position du mousqueton, la bague de 

verrouillage peut casser et le doigt s’ouvrir. 

Pour supprimer ce risque, veillez au bon positionnement des connecteurs lors de 

chaque mise en tension du système (longe, descendeur…). 

Veillez aussi à la compatibilité des connecteurs avec les anneaux (formes, 

dimensions…). 

Rappel : Pour votre sécurité, habituez-vous à toujours doubler les systèmes, en 

particulier les mousquetons. Installez un deuxième système pour contre-assurer 

votre système de maintien au travail.

(DE) DEUTSCH

Benennung der Teile

(1) Gurtbänder, (2) seitliche Anschlagösen EN 358, (3) FAST-Schnellverschluss-

schnalle, (4) Hüftgurt zur Positionierung, 

Hauptbestandteile: Polyamid und Polyester.

Kontrolle, zu überprüfende Teile

Überprüfen Sie vor jeder Verwendung  die Gurtbänder und Sicherheitsnähte. 

Achten Sie auf Beschädigungen durch Abnutzung, Hitzeeinwirkung, Chemikalien 

usw… 

Achten Sie auf durchtrennte Fäden. 

Stellen Sie die einwandfeie Funktion der Einstellschnallen sicher. 

Stellen Sie sicher, dass die FAST-Schnellverschlussschnalle ordnungsgemäß 

funktionieren.

Gebrauchshinweise

Darstellung 1. Installation

1A. Nur Hüftgurt: für größtmöglichen Komfort muß die Schnalle (3) auf der linken 

Seite sein. 

Ziehen Sie die FAST-Schnell-verschlussschnalle fest. Achten Sie darauf, dass 

keine Fremdkörper (z. B. Steinchen, Sand, Kleidung) die Funktion der FAST-

Verschlussschnalle blockieren. 

1B. Installation auf dem Gurt NEWTON. 

1C. Hinweis : Der Benutzer muß vor Gebrauch die Bewegungsfreiheit und den 

Komfort durch einen entsprechenden Hängetest sicherstellen.

Darstellung 2. Verwendung als Gurt zur Arbeitsplatz-

Positionierung

Der Hüftgurt darf nicht zum Auffangen von Stürzen verwendet werden. Maximale 

Sturzhöhe: 0,5 m. 

Verwenden Sie stets beide seitlichen Anschlagösen zusammen. 

Nicht geeignet zur Arbeitsplatz-Positionierung ohne Unterstützung durch die Beine 

(freihängend).

Abbildung 3. Kompatibilität : Halteösen und 

Verbindungselemente

WARNUNG: Die Halteösen Ihres Gurtes können auf den Schnapper des 

Verbindungselements (Karabiner) eine Hebelwirkung ausüben. 

Im Falle eines plötzlichen Seilzugs und/oder Krafteinwirkung auf das 

Verschlusssystem bei einer ungünstigen Positionierung des Karabiners kann der 

Verschlussring brechen und sich der Schnapper öffnen. 

Um dieses Risiko zu reduzieren, achten Sie bei jeder Belastung (Verbindungsmittel, 

Abseilgerät…) darauf, dass die Verbindungselemente ordnungsgemäß platziert 

sind. 

Stellen Sie sicher, dass die verwendeten Verbindungselemente mit den Halteösen 

kompatibel sind (Form, Größe…). 

Hinweis: Gewöhnen Sie sich zu Ihrer Sicherheit an, die Systeme und 

vor allem Karabiner doppelt zu sichern. Richten Sie für ihr Arbeitsplatz-

positionierungssystem ein zweites System als Rücksicherung ein.

(IT) ITALIANO

Nomenclatura delle parti

(1) Fettucce, (2) Anelli laterali EN 358, (3) Fibbie rapide FAST, (4) Schienale di 

posizionamento. 

Materiali principali: poliammide e poliestere.

Controllo, punti da verificare

Controllare prima di ogni utilizzo le fettucce e le cuciture di sicurezza. Fare 

attenzione ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, ai prodotti chimici etc. 

Attenzione ai fili tagliati. 

Controllare il buon funzionamento delle fibbie FAST.

Istruzioni d’uso

Schema 1. Sistemazione della cintura

1A. Solo cintura: per la vostra comodità la fibbia (3) deve essere alla vostra 

sinistra. 

Chiudere le fibbie FAST. Attenzione ai corpi estranei che rischiano di ostacolare 

il funzionamento delle fibbie rapide FAST (sassolini, sabbia, abbigliamento…). 

Controllare che le fibbie siano ben chiuse. 

1B. Installazione sull’imbracatura NEWTON. 

1C. Nota: l’utilizzatore deve compiere dei movimenti ed una prova di sospensione 

con la propria cintura, per essere sicuro che sia della taglia giusta e della comodità 

necessaria per l’utilizzo previsto.

Schema 2. Utilizzo solo come cintura di posizionamento sul 

lavoro

La cintura non deve essere utilizzata come anticaduta. Altezza di caduta massima: 

0,5 m. 

Utilizzare sempre insieme i due anelli della cintura. 

Non adatta al posizionamento sul lavoro senza appoggio sui piedi.

Schema 3. Compatibilità: anelli / connettori

ATTENZIONE: gli anelli di aggancio della vostra imbracatura possono far leva sul 

sistema di bloccaggio del connettore. 

Nel caso di una brusca tensione della corda e/o di un urto sul sistema di 

bloccaggio, unito ad una posizione non corretta del moschettone, la ghiera di 

bloccaggio può rompersi e la leva aprirsi. 

Per eliminare tale rischio, fare attenzione alla corretta posizione dei connettori ad 

ogni messa in tensione del sistema (cordino, discensore…). 

Fare attenzione anche alla compatibilità dei connettori con gli anelli (forme, 

dimensioni…). 

Nota : per la propria sicurezza, abituarsi a raddoppiare sempre i sistemi, in 

particolare i moschettoni. Installare un secondo sistema per autoassicurare il 

proprio sistema di posizionamento sul lavoro.

(ES) ESPAÑOL

Nomenclatura

(1) Cintas, (2) Anillos laterales EN 358, (3) Hebillas rápidas FAST, (4) Pieza dorsal 

de sujeción. 

Principales materiales : poliamida y poliéster.

Control, puntos a verificar

Compruebe antes de cualquier utilización las cintas y las costuras de seguridad. 

Vigile los daños debidos al uso, al calor, a los productos químicos, etc… 

Compruebe el correcto funcionamiento de la hebilla FAST.

Normas de utilización

Esquema 1. Colocación

1A. Cinturón solo : para su comodidad, la hebilla (3) debe quedar colocada a su 

izquierda. 

Cierre la hebilla FAST. Atención a los objetos extraños que pueden entorpecer  el 

funcionamiento de la hebilla rápida FAST (piedras, arena, ropa…). Compruebe que 

estén correctamente bloqueada. 

1B. Instalación en el arnés NEWTON. 

1C. Nota : el usuario debe efectuar movimientos y una prueba de suspensión 

para estar seguro de que su material corresponde a la talla correcta y al nivel de 

comodidad necesario para el uso previsto.

Esquema 2. Utilización únicamente como sujeción

El cinturón no debe ser utilizado como anticaídas. Altura máxima de la caída : 

0,5 m. Utilice siempre juntos los dos anillos del cinturón. No válido para la sujeción 

al trabajo sin apoyo de los pies.

Esquema 3. Compatibilidad : anillas / conectores

ATENCIÓN : las anillas de anclaje de su arnés pueden hacer palanca sobre el gatillo 

del conector. 

Cuando se produce una tensión brusca de la cuerda y/o un choque sobre el 

sistema de bloqueo (combinado con una mala posición del mosquetón, el casquillo 

de seguridad puede romperse y el gatillo abrirse. 

Para suprimir este riesgo, procure posicionar los conectores correctamente cada 

vez que someta a tensión el sistema (elemento de amarre, descensor…). 

Procure también que los conectores y las anillas sean compatibles (formas, 

dimensiones…). 

Recuerde : para su seguridad, acostúmbrese siempre a doblar los sistemas, en 

particular, los mosquetones. Instale un segundo sistema para autoasegurar su 

sistema de sujeción.

(NL) NEDERLANDS

Terminologie van de onderdelen

(1) Riemen, (2) Laterale ringen EN 358, (3) FAST snelgesp, (4) 

Positionnering-

ruggesteun

Voornaamste materialen: polyamide en polyester.

Check: te controleren punten

Vóór elk gebruik, nazicht van de riemen ter hoogte van de bevestigingen, van de 

sluitingsgespen en van de veiligheidsstiksels. 

Controleer scheuren, slijtage-verschijnselen en schade ten gevolge van intensief 

gebruik, hitte, chemische producten enz... 

Let op ingesneden vezels.  

Test de goede werking van de FAST gesp.

Gebruiksvoorschriften

Schema 1. Installatie

1A. Gordel alleen: voor uw comfort, moet de gesp (3) links van u zitten. Sluit de 

FAST gesp. Let op objecten die de goede werking van de FAST snelgesp kunnen 

hinderen (steentjes, zand, kledij...). Check of ze goed vergrendeld is. 

1B. Installatie op de NEWTON gordel. 

1C. Opmerking: de gebruiker moet enkele bewegingen uitvoeren alsook een 

argwaan-test om er zeker van te zijn dat z’n materiaal de juiste maat heeft en het 

noodzakelijke comfort voor de gewenste toepassing biedt.

Schema 2. Uitsluitend gebruik voor werkpositionering

De gordel mag niet gebruikt worden als antival-systeem. Maximum toegelaten 

valhoogte: 0,5 m.  

Gebruik steeds beide ringen van de gordel samen. Is niet geschikt voor de 

werkpositionering zonder steun van de voeten.

Schema 3. Compatibiliteit: ringen / connectors

OPGELET: de bevestigingsringen van uw harnas kunnen als een hefboom werken 

op de snapper van de connector.  

Bij een plotse spanning op het touw en/of een schok op het vergrendelsysteem in 

combinatie met een slechte positie van de karabiner, kan de vergrendelring breken 

en de snapper opengaan.  

Om dit risico te vermijden, controleer de juiste positie van de connector telkens 

vooraleer spanning uit te oefenen op het systeem (leeflijn, afdaaltoestel...). 

Zorg er ook voor dat de connectors compatibel zijn met de bevestigingsringen 

(vorm, afmeting...). 

Herhaling: voor uw veiligheid, maak er een gewoonte van om telkens een dubbel 

systeem te voorzien, in het bijzonder voor de karabiners. Installeer een tweede 

systeem als tegen-beveiliging voor uw werkpositioneringsysteem.

Отзывы: