Petzl KIT CORD-TEC Скачать руководство пользователя страница 18

TECHNICAL NOTICE 

KIT CORD-TECH

 

U0014200A (230519)

18

    

TH

คู่มือการใช้งานนี้ อธิบายให้ทราบถึงวิธีการใช้อุปกรณ์อย่างถูกต้อง ได้ระบุข้อมูลทาง

เทคนิคและการใช้งาน 

เครื่องหมายคำาเตือนได้บอกให้คุณทราบถึงอันตรายบางส่วนที่อาจเกิดขึ้นจากการใช้

งานของอุปกรณ์ แต่ไม่อาจบอกได้ทั้งหมด ตรวจเช็คที่ Petzl.com เพื่อหาข้อมูลเพิ่ม

เติมล่าสุด 

เป็นความรับผิดชอบของคุณในการระมัดระวังต่อคำาเตือนและการใช้อุปกรณ์อย่าง

ถูกต้อง ข้อผิดพลาดในการใช้อุปกรณ์จะทำาให้เกิดอันตราย ติดต่อ Petzl หรือตัวแทน

จำาหน่ายถ้ามีข้อสงสัย หรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือนี้

1. ส่วนที่เกี่ยวข้องกัน

อลูมีเนียมส่วนหลัง สำาหรับ CORD-TEC crampons. 

คำาเตือน crampons ที่ทำาจากอลูมีเนียมมีน้ำาหนักเบากว่า แต่ไม่แข็งแรงเท่า crampons 

ที่ทำาจากเหล็ก ตำาแหน่งที่ทำาจากอลูมินั่มอาจแตกหัก หรือ สึกกร่อนอย่างรวดเร็วบน

ก้อนหิน และใช้แรงเกี่ยวรั้งบนน้ำาแข็งได้น้อยกว่าตำาแหน่งที่ทำาจากเหล็ก 

อุปกรณ์นี้จะต้องไม่ใช้รับน้ำาหนักเกินกว่าที่ระบุไว้หรือไม่นำาไปใช้ในวัตถุประสงค์

อย่างอื่นนอกเหนือจากที่ได้ถูกออกแบบมา

ความรับผิดชอบ

คำาเตือน 

กิจกรรมที่เกี่ยวข้องกับการใช้อุปกรณ์นี้ เป็นสิ่งที่เป็นอันตราย 

ผู้ใช้ต้องมีความรับผิดชอบต่อการกระทำาการตัดสินใจและความปลอดภัย

ก่อนการใช้อุปกรณ์นี้ จะต้อง 

- อ่านและทำาความเข้าใจคู่มือการใช้งาน 

- การฝึกฝนโดยเฉพาะเพื่อการใช้งานที่ถูกต้อง 

- ทำาความคุ้นเคยกับความสามารถและข้อจำากัดในการใช้งานของมัน 

- เข้าใจและยอมรับความเสี่ยงที่เกี่ยวข้อง

การขาดความระมัดระวังและละเลยต่อข้อมูลนี้ อาจมีผลให้เกิดการบาดเจ็บสาหัสหรืออาจ

ถึงแก่ชีวิต

อุปกรณ์นี้จะต้องถูกใช้งานโดยผู้ที่มีความสามารถเพียงพอและมีความรับผิดชอบหรือ

ใช้ในสถานที่ที่อยู่ในความรับผิดชอบโดยตรงหรือควบคุมได้โดยผู้เชี่ยวชาญ 

เป็นความรับผิดชอบของผู้ใช้งานต่อวิธีการใช้ การตัดสินใจความปลอดภัย และ

ยอมรับในผลที่เกิดขึ้นจากวิธีการนั้น ไม่ควรใช้อุปกรณ์นี้ถ้าคุณไม่สามารถ หรือไม่

อยู่ในสภาวะที่จะรับผิดชอบต่อความเสี่ยงที่จะเกิดขึ้นหรือไม่เข้าใจข้อความในคู่มือ

การใช้งาน

2. ชื่อของส่วนประกอบ

(1) อลูมีเนียมส่วนหลัง พร้อมรอยบากเพื่อปรับสายรัด (2) ระบบ antibott (3) สกรู

สำาหรับระบบantibott (4) สายรัดปรับขนาด 

วัสดุประกอบหลัก อลูมีเนียม โพลีเอสเทอลีนชนิดเหนียวแน่นสูง

3. การตรวจสอบ จุดตรวจสอบ

ความปลอดภัยของคุณขึ้นอยู่กับความสมบูรณ์ของอุปกรณ์ของคุณ Petzl แนะนำาให้

ทำาการตรวจเช็คอย่างละเอียดอย่างน้อย ทุก 12 เดือน ทำาตามขั้นตอนที่แสดงไว้ที่ Petzl.

com จดบันทึกผลการตรวจเช็คอุปกรณ์ ในแบบฟอร์มการตรวจเช็ค PPE

ก่อนการติดยึดบน crampons

ดำาเนินการตามรายละเอียดการตรวจเช็คทุกส่วนประกอบที่ใช้งานของ crampons ซึ่ง

สามารถใช้งานได้กับ อลูมีเนียมส่วนหลัง ส่วนหน้า ระบบผูกรัด ระบบ antibott

ก่อนการใช้งานแต่ละครั้ง

ก่อนการใช้ทุกครั้ง ให้ตรวจเช็คสภาพของส่วนประกอบของ crampons ตรวจเช็ค การ

สัมพันธ์กันของส่วนหน้าและส่วนหลัง (และระบบ antibott ถ้ามี) อยู่ในสภาพดี และ

ปรับขนาดเหมาะสมดีแล้ว 

เช็คสภาพและการรัดตรึงของเชือกปรับขนาด 

แน่ใจว่าไม่มีรอยแตกร้าว ที่ลำาตัวหรือตำาแหน่งต่างๆโดยเฉพาะตำาแหน่งยึดส่วนหน้า

ระหว่างการใช้งาน

หมั่นตรวจสอบอยู่เสมอว่า crampons ได้ปรับขนาดและผูกรัดสมบูรณ์ดีแล้ว ตรวจเช็ค

ความรัดตึงของเชือก ปรับใหม่ถ้าจำาเป็น

4. ความเข้ากันได้

ตรวจเช็คว่าอุปกรณ์นี้ สามารถใช้งานเข้ากันได้ดีกับอุปกรณ์อื่นในระบบที่เกี่ยวข้องกัน 

(เข้ากันได้ดี = ใช้งานด้วยกันได้โดยไม่ติดขัด)

ส่วนหน้า

KIT CORD-TEC สามารถใช้งานแทนที่ส่วนที่สึกหรอบน crampons LEOPARD 

IRVIS HYBRID หรือกับส่วนหน้าของ DART รุ่น 2019

ระบบผูกรัด

แน่ใจว่ารองเท้าบูทใช้เข้ากันได้ดีกับ crampons คำาเตือน การใช้รองเท้าบู้ทที่มีระบบ

การผูกรัดไม่เหมาะสม อาจมีผลให้ cramponหลุดเสียหายได้

5. การประกอบ Crampon

1. ถอดส่วนประกอบของ crampons แยกส่วนที่ต้องการใช้กับส่วนด้านหลังแบบใหม่ 

จัดไว้ใช้สำารองกับส่วนที่ใช้งานแล้ว 

2. ร้อยเชือกผ่านรูของส่วนหน้าตามที่แสดงในภาพ คำาเตือน เฉพาะรูที่แสดงไว้ในภาพ

เท่านั้นที่สามารถใช้ได้กับเชือก อาจมีความเสี่ยงต่อการเสื่อมสภาพก่อนกำาหนด หากรู

อื่นถูกนำามาใช้ในการร้อยเชือก 

3. ร้อยเชือกผ่านรูที่อยู่ด้านหลัง 

4. ผูกเงื่อนที่ปลายเชือกและดึงเงื่อนให้แน่น 

5. หากเป็นไปได้ ให้ใส่ระบบ antibott 

6. ติดตั้งระบบเกี่ยวร้อยที่ส่วนด้านหลัง

6. การปรับให้เหมาะกับขนาดรองเท้าบูท

ก่อนการใช้ทุกครั้ง ปรับขนาดของ crampons ให้พอดีกับรองเท้าบู้ท คำาเตือน 

crampons ไม่เหมือนกันทั้งสองข้างและจะต้องแยกปรับขนาดของเท้าแต่ละข้าง

A. การปรับเปลี่ยนระบบการผูกของส่วนหน้า

ช่องด้านหน้ามีไว้เพื่อให้ปรับความยาวของตำาแหน่งข้างหน้า 

เทคนิคการปลดรัด FIL FLEX

B. ระบบผูกยึดส่วนหลังและการปรับขนาด

ช่องส่วนหลังมีไว้เพื่อการปรับความสูงของตัวกั้นส้นเท้า

C. การปรับขนาด

ใช้ร่องบนส่วนหลังเพื่อปรับเชือกตามความยาวที่ถูกต้อง ลองทำาซ้ำา หลายๆครั้ง ตาม

ความเหมาะสม ขณะติดยึดบนรองเท้าบูท เชือกต้องอยู่ในสภาวะตึงมาก

D. สายรัดปรับขนาด

หัวเข็มขัดDOUBLEBACKจะต้องอยู่ด้านนอกของเท้าเสมอ 

การเลือกปรับขนาดของ LEOPARD FL บนรองเท้าบูทแบบน้ำาหนักเบา โดยเซ็ท

เชือกที่ความยาวสูงสุด สอดสายรัดรอบเชือกในแต่ละด้านของรองเท้าบูท ที่สายรัด 

ปล่อยเชือกพันตามความยาวของ crampon และปรับให้แน่นกับรองเท้าบูท

E. การทดลองปฏิบัติ

ตรวจเช็คเชือกว่ารัดตึงพอดีกับความยาวแล้ว ลองก้าวหลายๆครั้งด้วย crampons และ

ทดสอบการดึงรั้งของมัน 

ในการใช้งานครั้งแรก เชือกจะปรับเข้าที่และอาจเลื่อนหลวมได้ 

ถ้าจำาเป็น ให้ปรับการรัดของเชือก 

คำาเตือน การปรับขนาด crampon ที่ไม่ดีอาจทำาให้เกิดการหลุดเสียหายของ crampon

7. Antibott ระบบป้องกันหิมะเกาะ

คำาเตือน แม้ในขณะใช้ระบบผูกรัด antibott ควรต้องคอยระวังการเกาะตัวกันของเกล็ด

หิมะภายใต้ crampons ที่เสี่ยงต่อการลื่นไถลและการตก

8. ข้อมูลเพิ่มเติม

จุดหลอมละลายของวัสดุที่มีส่วนประกอบของโพลีเอสเทอลีนชนิดเหนียวแน่นสูง 

(140° C) มีค่าต่ำากว่าวัสดุที่ทำาจากไนลอน และโพลีเอสเตอร์ 

ควรยกเลิกการใช้อุปกรณ์เมื่อไร 

ข้อควรระวัง ในกิจกรรมที่มีการใช้อย่างรุนแรงอาจทำาให้อุปกรณ์ต้องถูกเลิกใช้แม้หลัง

จากการใช้งานเพียงครั้งเดียวทั้งนี้ ขึ้นอยู่กับชนิดของการใช้งานและสภาพแวดล้อม

ของการใช้ (สภาพที่แข็งหยาบ สถานที่ใกล้ทะเล ขอบมุมที่แหลมคม สภาพอากาศที่

รุนแรง สารเคมี...) 

อุปกรณ์จะต้องเลิกใช้ เมื่อ 

- ได้เคยมีการตกกระชากอย่างรุนแรง หรือ เกินขีดจำากัด 

- เมื่อไม่ผ่านการตรวจเช็คสภาพ เมื่อมีข้อสงสัยหรือไม่แน่ใจ 

- เมื่อไม่ทราบถึงประวัติการใช้งานมาก่อน 

- เมื่อตกรุ่น ล้าสมัยจากการเปลี่ยนกฏเกณฑ์มาตรฐานเทคนิค หรือ ความเข้ากันไม่ได้

กับอุปกรณ์อื่น 

ทำาลายอุปกรณ์เพื่อป้องกันการนำากลับมาใช้อีก

สัญลักษณ์ 

A. ไม่จำากัดอายุการใช้งาน - B. สภาพภูมิอากาศ ที่สามารถใช้งานได้ - C. ข้อควรระวัง

การใช้งาน - D. การทำาความสะอาด - E. ทำาให้แห้ง - F. การเก็บรักษา/การขนส่ง - G. 

การบำารุงรักษา - H. การดัดแปลงเพิ่มเติม/การซ่อมแซม (ไม่อนุญาตให้ทำาภายนอก

โรงงานของ Petzl ยกเว้นส่วนที่สามารถใช้ทดแทนได้) - I. คำาถาม/ติดต่อ

อุปกรณ์มีการรับประกันเป็นเวลา 3 ปี

เกี่ยวกับวัตถุดิบหรือความบกพร่องจากการผลิต ข้อยกเว้นจากการรับประกัน การ

ชำารุดบกพร่องจากการใช้งานตามปกติ ปฏิกิริยาจากสารเคมี การแก้ไขดัดแปลง การ

เก็บรักษาไม่ถูกวิธี ขาดการดูแล การนำาไปใช้งานที่นอกเหนือจากที่อุปกรณ์ได้ถูก

ออกแบบไว้

เครื่องหมายคำาเตือน

1. สถานการณ์เสี่ยงที่อาจจะเกิดอันตรายบาดเจ็บสาหัส หรือ เสียชีวิต 2. แสดงให้

เห็นถึงความเสี่ยงต่อการเกิดอุบัติเหตุ หรือ การบาดเจ็บ 3. ข้อมูลสำาคัญที่เกี่ยวกับ

ประสิทธิภาพในการใช้งาน หรือคุณสมบัติของอุปกรณ์ 4. ความเข้ากันไม่ได้ของ

อุปกรณ์

เครื่องหมายและข้อมูล

a. หมายเลขลำาดับ - b. ปีที่ผลิต - c. เดือนที่ผลิต - d. หมายเลขหมวดหมู่ - e. ข้อมูล

เฉพาะตัว - f. อ่านข้อมูลการใช้งานอย่างละเอียด

Содержание KIT CORD-TEC

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 4...

Страница 5: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 5...

Страница 6: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 6...

Страница 7: ...TECHNICAL NOTICE KIT CORD TECH U0014200A 230519 7...

Страница 8: ...s il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l usage corre...

Страница 9: ...mt ist Warnhinweise 1 Unmittelbare Verletzungs oder Lebensgefahr 2 Potenzielles Unfall oder Verletzungsrisiko 3 Wichtige Information ber die Funktionsweise oder die Leistungsangaben Ihres Produkts 4 I...

Страница 10: ...o potencial de incidente o de herida 3 Informaci n importante sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto 4 Incompatibilidad material Trazabilidad y marcado a N mero individual b A o de...

Страница 11: ...wonding inhoudt 2 Blootstelling aan een mogelijk risico op een incident of verwonding 3 Belangrijke informatie over de werking of de prestaties van uw product 4 Niet compatibel met ander materiaal Mar...

Страница 12: ...m rkningar a Serienummer b Tillverknings r c Tillverkningsm nad d Batchnummer e Individuell identifiering f L s anv ndarinstruktionerna noga FI N m k ytt ohjeet ohjeistavat miten k ytt varusteita oike...

Страница 13: ...sza instrukcja przedstawia prawid owy spos b u ywania waszego sprz tu Zaprezentowane zosta y niekt re techniki i sposoby u ycia Symbole trupiej czaszki ostrzegaj przed niekt rymi niebezpiecze stwami z...

Страница 14: ...l 2019 Syst m v z n Zkontrolujte zda je va e obuv kompatibiln se stoupac mi elezy Upozorn n pou it obuvi s nevhodn m syst mem v z n m e v st ke ztr t stoupac ch elez 5 Sestaven stoupac ch elez 1 Rozeb...

Страница 15: ...esz lyekr l az br k t j koztatnak de lehetetlen lenne valamennyi helytelen haszn lati m dot ismertetni A term kek leg jabb haszn lati m dozatair l s az ezzel kapcsolatos aktu lis kieg sz t inform ci k...

Страница 16: ...ID DART 2019 5 1 2 3 4 5 6 6 FIL FLEX B C D DOUBLEBACK LEOPARD FL E 7 8 140 C A B D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a b c d e f CN Petzl com Petzl 1 CORD TEC 2 1 2 3 4 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 KIT CORD TE...

Страница 17: ...RID DART 2019 5 1 2 3 4 5 6 6 FIL FLEX B C D DOUBLEBACK LEOPARD FL E 7 8 140 C A B C D E F G H Petzl I 3 1 2 3 4 a b c d e f KR Petzl com 1 CORD TEC 2 1 2 3 4 3 Petzl Petzl com PPE 4 KIT CORD TEC LEOP...

Страница 18: ...com PPE crampons crampons antibott crampons antibott crampons 4 KIT CORD TEC crampons LEOPARD IRVIS HYBRID DART 2019 crampons crampon 5 Crampon 1 crampons 2 3 4 5 antibott 6 6 crampons crampons A FIL...

Отзывы: