background image

TECHNICAL NOTICE 

FREINO

 

M0023000A (041018)

5

EN

These instructions explain how to correctly use your equipment. Only certain 
techniques and uses are described. 
The warning symbols inform you of some potential dangers related to the use of 
your equipment, but it is impossible to describe them all. Check Petzl.com for 
updates and additional information. 
You are responsible for heeding each warning and using your equipment correctly. 
Any misuse of this equipment will create additional dangers. Contact Petzl if you 
have any doubts or difficulty understanding these instructions.

1. Field of application

Personal protective equipment (PPE) used for fall protection. 
EN 362: 2004 class B (basic), EN 12275: 2013 class B (basic). 
Auto-locking carabiner with spur for added braking on rope descents. 
The FREINO carabiner must only be used to attach a descender. 
This product must not be pushed beyond its limits, nor be used for any purpose 
other than that for which it is designed.

Responsibility

WARNING 

Activities involving the use of this equipment are inherently dangerous. 

You are responsible for your own actions, decisions and safety.

Before using this equipment, you must: 
- Read and understand all Instructions for Use. 
- Get specific training in its proper use. 
- Become acquainted with its capabilities and limitations. 
- Understand and accept the risks involved.

Failure to heed any of these warnings may result in severe injury or death.

This product must only be used by competent and responsible persons, or those 
placed under the direct and visual control of a competent and responsible person. 
You are responsible for your actions, your decisions and your safety and you 
assume the consequences of same. If you are not able, or not in a position to 
assume this responsibility, or if you do not fully understand the Instructions for Use, 
do not use this equipment.

2. Nomenclature

(1) Frame, (2) Gate, (3) Rivet, (4) Locking sleeve, (5) Keylock, (6) Braking spur, (7) 
Wire gate, (8) Carabiner part, (9) Braking part. 
Principal materials: aluminum.

3. Inspection, points to verify

Your safety is related to the integrity of your equipment. 
Petzl recommends a detailed inspection by a competent person at least once every 
12 months (depending on current regulations in your country, and your conditions 
of usage). Follow the procedures described at Petzl.com. Record the results on 
your PPE inspection form: type, model, manufacturer contact info, serial number or 
individual number, dates: manufacture, purchase, first use, next periodic inspection; 
problems, comments, inspector’s name and signature.

Before each use

Verify the absence of any cracks, deformation, corrosion or wear on the frame, rivet, 
gate, and braking spur. Verify that the gate and the wire gate will open, and that they 
close automatically and completely. Verify that the gate closes when released, and 
check for correct alignment of the gate and Keylock. The Keylock slot must not be 
blocked by any foreign matter (dirt, pebbles...).

During use

Verify that the carabiner is always loaded on the major axis. 
Regularly check that the locking sleeve is locked. Avoid any pressure or rubbing that 
could unlock the gate or damage the locking sleeve. 
Warning: the TWIST-LOCK locking mechanism can quickly unlock itself due to 
rubbing (e.g. from a rope). 
It is important to regularly monitor the condition of the product and its connections 
to the other equipment in the system. Make sure that all items of equipment are 
correctly positioned with respect to each other.

4. Compatibility

WARNING, it should only be used with the following Petzl descenders: SIMPLE, 
STOP, I’D, GRIGRI, RIG. 
Verify that this product is compatible with the other elements of the system in your 
application (compatible = good functional interaction). 
Equipment used with your FREINO must meet current standards in your country 
(e.g. EN 341 or EN 15151 descender).

5. Carabiner positioning

A carabiner is not indestructible.

A carabiner is strongest when loaded on the major axis, with the gate closed. 
Loading a carabiner in any other way (e.g. on the minor axis or with the gate open) 
is dangerous and can reduce its strength.

WARNING: the braking part must not be used to attach a person to a belay 

system or to any other system.

For more information, see the Technical tips for connectors at Petzl.com.

6. Opening/closing

The carabiner must be used with the gate closed and the sleeve locked. 
For an auto-locking carabiner, check each time you close it to ensure it is 
completely locked.

7. Installing the FREINO

See drawings.

8. Descent

With the FREINO, the free rope below the descender can be clipped into the 
braking spur for better descent control. 
For proper functioning, be sure to keep the brake hand correctly positioned to the 
side. 
WARNING: do not hold the rope too close to the FREINO, as the rope can 
accidentally come out of the braking spur. 
8.2. Added braking 
8.3. Increased braking 
8.4. Lowering a person

9. Precautions for use

Be careful not to lose the descender when removing the FREINO from a equipment 
loop. 
Avoid impacts against the rock.

WARNING - DANGER!

A metal device, for example a descender, can act as a lever on the gate of a 
carabiner. When a sudden tension comes onto the rope, the locking sleeve can 
break and the carabiner gate can open itself. The device can detach itself from the 
carabiner.

Precautions for industrial use

The anchor point for the system should preferably be located above the user’s 
position and should meet the requirements of the EN 795 standard. 
Be sure to take the connector length into account when it is used in a fall arrest 
system, insofar as it affects the fall distance.

10. Additional information

This product meets the requirements of Regulation (EU) 2016/425 on personal 
protective equipment. The EU declaration of conformity is available at Petzl.com. 
- You must have a rescue plan and the means to rapidly implement it in case of 
difficulties encountered while using this equipment. 
- The anchor point for the system should preferably be located above the user’s 
position and should meet the requirements of the EN 795 standard (12 kN minimum 
strength). 
- In a fall arrest system, it is essential to check the required clearance below the user 
before each use, in order to avoid hitting the ground or an obstacle in case of a fall. 
- Make sure that the anchor point is correctly positioned, in order to limit the risk 
and the length of a fall. 
- A fall arrest harness is the only device allowable for supporting the body in a fall 
arrest system. 
- When using multiple items of equipment, a dangerous situation can arise in which 
the safety function of an item of equipment can be affected by the safety function of 
another item of equipment. 
- WARNING - DANGER: ensure that your products do not rub against abrasive or 
sharp surfaces. 
- Users must be medically fit for activities at height. WARNING: inert suspension in a 
harness can result in serious injury or death. 
- The Instructions for Use for each item of equipment used in conjunction with this 
product must be followed. 
- The Instructions for Use must be provided to the user of this equipment, in the 
language of the country where the equipment is used. 
- Make sure the markings on the product are legible.

When to retire your equipment:

WARNING: an exceptional event can lead you to retire a product after only one 
use, depending on the type and intensity of usage and the environment of usage 
(harsh environments, marine environments, sharp edges, extreme temperatures, 
chemicals...). 
A product must be retired when: 
- It has been subjected to a major fall or load. 
- It fails to pass inspection. You have any doubt as to its reliability. 
- You do not know its full usage history. 
- When it becomes obsolete due to changes in legislation, standards, technique or 
incompatibility with other equipment... 
Destroy these products to prevent further use.

Icons: 
A. Unlimited lifetime - B. Marking - C. Acceptable temperatures - D. Usage 
precautions - E. Cleaning - F. Drying - G. Storage/transport - H. Maintenance 
- I. Modifications/repairs 

(prohibited outside of Petzl facilities, except replacement 

parts)

 - J. Questions/contact

3-year guarantee

Against any material or manufacturing defect. Exclusions: normal wear and tear, 
oxidation, modifications or alterations, incorrect storage, poor maintenance, 
negligence, uses for which this product is not designed.

Warning symbols

1. Situation presenting an imminent risk of serious injury or death. 2. Exposure to 
a potential risk of accident or injury. 3. Important information on the functioning or 
performance of your product. 4. Equipment incompatibility.

Traceability and markings

a. Meets PPE regulatory requirements. Notified body performing the EU type 
examination - b. Number of the notified body responsible for the production control 
of this PPE - c. Traceability: datamatrix - d. Strength - e. Serial number - f. Year of 
manufacture - g. Day of manufacture - h. Supplier identifier - i. Individual identifier - j. 
Standards - k. Read the Instructions for Use carefully - l. Model identification - m. 
Class B (basic)

FR

Cette notice explique comment utiliser correctement votre équipement. Seuls 
certains usages et techniques sont présentés. 
Les panneaux d’alerte vous informent de certains dangers potentiels liés à 
l’utilisation de votre équipement, mais il est impossible de tous les décrire. Prenez 
connaissance des mises à jour et informations complémentaires sur Petzl.com. 
Vous êtes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l’usage correct 
de votre équipement. Toute mauvaise utilisation de cet équipement sera à l’origine 
de dangers additionnels. Contactez Petzl si vous avez des doutes ou des difficultés 
de compréhension.

1. Champ d’application

Équipement de protection individuelle (EPI) contre les chutes de hauteur. 
EN 362 : 2004 classe B (base), EN 12275 : 2013 classe B (base). 
Mousqueton à verrouillage automatique avec ergot pour l’ajout de freinage en 
descente sur corde. 
FREINO est un mousqueton seulement pour la fixation d’un appareil. 
Ce produit ne doit pas être sollicité au-delà de ses limites ou dans toute autre 
situation que celle pour laquelle il est prévu.

Responsabilité

ATTENTION 

Les activités impliquant l’utilisation de cet équipement sont par nature 

dangereuses. 

Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité.

Avant d’utiliser cet équipement, vous devez : 
- Lire et comprendre toutes les instructions d’utilisation. 
- Vous former spécifiquement à l’utilisation de cet équipement. 
- Vous familiariser avec votre équipement, apprendre à connaître ses performances 
et ses limites. 
- Comprendre et accepter les risques induits.

Le non-respect d’un seul de ces avertissements peut être la cause de 

blessures graves ou mortelles.

Ce produit ne doit être utilisé que par des personnes compétentes et avisées ou 
placées sous le contrôle visuel direct d’une personne compétente et avisée. 
Vous êtes responsable de vos actes, de vos décisions et de votre sécurité et 
en assumez les conséquences. Si vous n’êtes pas en mesure d’assumer cette 
responsabilité, ou si vous n’avez pas bien compris les instructions d’utilisation, 
n’utilisez pas cet équipement.

2. Nomenclature

(1) Corps, (2) Doigt, (3) Rivet, (4) Bague de verrouillage, (5) Keylock, (6) Ergot de 
freinage, (7) Doigt fil, (8) Partie mousqueton, (9) Partie freinage. 
Matériaux principaux : aluminium.

3. Contrôle, points à vérifier

Votre sécurité est liée à l’intégrité de votre équipement. 
Petzl conseille une vérification approfondie, par une personne compétente, au 
minimum tous les 12 mois (en fonction de la réglementation en vigueur dans votre 
pays et de vos conditions d’utilisation). Respectez les modes opératoires décrits 
sur le site Petzl.com. Enregistrez les résultats sur la fiche de vie de votre EPI : type, 
modèle, coordonnées du fabricant, numéro de série ou numéro individuel, dates 
: fabrication, achat, première utilisation, prochains examens périodiques, défauts, 
remarques, nom et signature du contrôleur.

Avant toute utilisation

Vérifiez l’absence de fissures, déformations, corrosion, usure (sur le corps, rivet, 
doigt, bague et ergot de freinage). Vérifiez l’ouverture et la fermeture automatique 
complète du doigt et du doigt fil. Vérifiez le bon fonctionnement de la fermeture du 
doigt et le bon alignement doigt, Keylock. Le trou du Keylock, au niveau du doigt, 
ne doit pas être encombré (terre, cailloux…).

Pendant l’utilisation

Vérifiez que le mousqueton travaille toujours selon le grand axe. 
Surveillez régulièrement le verrouillage de la bague. Évitez toute pression, ou 
frottement, qui pourrait provoquer un déverrouillage du doigt ou endommager la 
bague. 
Attention, le verrouillage TWIST-LOCK peut s’ouvrir rapidement lors de frottements, 
par exemple au passage de corde. 
Il est important de contrôler régulièrement l’état du produit et de ses connexions 
avec les autres équipements du système. Assurez-vous du bon positionnement des 
équipements les uns par rapport aux autres.

4. Compatibilité

ATTENTION, il s’utilise uniquement avec les descendeurs Petzl suivants : SIMPLE, 
STOP, I’D, GRIGRI, RIG. 
Vérifiez la compatibilité de ce produit avec les autres éléments du système dans 
votre application (compatibilité = bonne interaction fonctionnelle). 
Les éléments utilisés avec votre FREINO doivent être conformes aux normes en 
vigueur dans votre pays (descendeur EN 341 ou EN 15151 par exemple).

5. Positionnement du mousqueton

Un mousqueton n’est pas indestructible.

Un mousqueton offre la résistance maximum dans le grand axe et doigt fermé. 
Solliciter un mousqueton de toute autre manière est dangereux et réduit sa 
résistance, par exemple dans le petit axe ou doigt ouvert.

Attention, la partie freinage ne doit pas être utilisée pour la connexion d’une 

personne au système d’assurage ou à tout autre système.

Pour plus d’informations, consultez les Conseils techniques sur les connecteurs 
sur Petzl.com.

6. Ouverture/fermeture

Le mousqueton doit être utilisé doigt fermé et bague verrouillée. 
Pour les mousquetons à verrouillage automatique, vérifiez que le verrouillage est 
complet à chaque fermeture.

7. Installation du FREINO

Voir dessins.

8. Descente

Grâce au FREINO, la corde libre sous le descendeur peut être passée, à tout 
moment, dans l’ergot de freinage pour mieux contrôler la descente. 
Pour un bon fonctionnement, veillez à une bonne position de la main sur le côté. 
Attention, ne tenez pas la corde trop près du FREINO, car la corde peut sortir de 
l’ergot de freinage de façon involontaire. 
8.2. Freinage supplémentaire 
8.3. Freinage augmenté 
8.4. Descente d’une personne

9. Précautions d’usage

Attention à ne pas perdre le descendeur lorsque vous enlevez le FREINO du 
porte-matériel. 
Évitez les chocs contre le rocher.

Attention  danger !

Un appareil métallique, descendeur par exemple, peut faire levier sur le doigt du 
mousqueton. Lors d’une tension brusque de la corde, la bague de verrouillage peut 
casser et le doigt du mousqueton s’ouvrir. L’appareil peut alors s’échapper.

Précautions en industrie

L’ancrage du système doit être situé de préférence au-dessus de la position de 
l’utilisateur et répondre aux exigences de la norme EN 795. 
Veillez à tenir compte de la longueur du connecteur lorsque celui-ci est utilisé dans 
un système d’arrêt des chutes, dans la mesure où celui-ci influera sur la hauteur 
de chute.

10. Informations complémentaires

Ce produit est conforme au règlement (UE) 2016/425 relatif aux équipements de 
protection individuelle. La déclaration de conformité UE est disponible sur Petzl.
com. 
- Prévoyez les moyens de secours nécessaires pour intervenir rapidement en cas 
de difficultés. 
- L’amarrage du système doit être de préférence situé au-dessus de la position de 
l’utilisateur et répondre aux exigences EN 795 (résistance minimum 12 kN). 
- Dans un système d’arrêt des chutes, il est essentiel de vérifier l’espace libre requis 
sous l’utilisateur, avant chaque utilisation, afin d’éviter toute collision avec le sol, ou 
un obstacle, en cas de chute. 
- Veillez à ce que le point d’amarrage soit correctement positionné, afin de limiter le 
risque et la hauteur de chute. 
- Un harnais d’antichute est le seul dispositif de préhension du corps qu’il soit 
permis d’utiliser dans un système d’arrêt des chutes. 
- Un danger peut survenir lors de l’utilisation de plusieurs équipements dans laquelle 
la fonction de sécurité de l’un des équipements peut être affectée par la fonction de 
sécurité d’un autre équipement. 
- ATTENTION DANGER, veillez à ce que vos produits ne frottent pas sur des 
matériaux abrasifs ou pièces coupantes. 
- Les utilisateurs doivent être médicalement aptes aux activités en hauteur. 
ATTENTION, être suspendu et inerte dans un harnais peut déclencher des troubles 
physiologiques graves ou la mort. 
- Les instructions d’utilisation définies dans les notices de chaque équipement 
associé à ce produit doivent être respectées. 
- Les instructions d’utilisation doivent être fournies à l’utilisateur de cet équipement 
dans la langue du pays d’utilisation. 
- Assurez-vous de la lisibilité des marquages sur le produit.

Mise au rebut :

ATTENTION, un événement exceptionnel peut vous conduire à rebuter un produit 
après une seule utilisation (type et intensité d’utilisation, environnements d’utilisation 
: milieux agressifs, milieux marins, arêtes coupantes, températures extrêmes, 
produits chimiques...). 
Un produit doit être rebuté quand : 
- Il a subi une chute ou un effort important. 
- Le résultat des vérifications du produit n’est pas satisfaisant. Vous avez un doute 
sur sa fiabilité. 
- Vous ne connaissez pas son historique complet d’utilisation. 
- Quand son usage est obsolète (évolution législative, normative, technique ou 
incompatibilité avec d’autres équipements...). 
Détruisez ces produits pour éviter une future utilisation.

Pictogrammes : 
A. Durée de vie illimitée - B. Marquage - C. Températures tolérées - D. 
Précautions d’usage - E. Nettoyage - F. Séchage - G. Stockage/transport - H. 
Entretien - I. Modifications/réparations 

(interdites hors des ateliers Petzl, sauf 

pièces de rechange)

 - J. Questions/contact

Garantie 3 ans

Contre tout défaut de matière ou fabrication. Sont exclus : usure normale, 
oxydation, modifications ou retouches, mauvais stockage, mauvais entretien, 
négligences, utilisations pour lesquelles ce produit n’est pas destiné.

Panneaux d’alerte

1. Situation présentant un risque imminent de blessure grave ou mortelle. 2. 
Exposition à un risque potentiel d’incident ou de blessure. 3. Information importante 
sur le fonctionnement ou les performances de votre produit. 4. Incompatibilité 
matérielle.

Traçabilité et marquage

a. Conforme aux exigences du règlement EPI. Organisme notifié pour l’examen UE 
de type - b. Numéro de l’organisme notifié pour le contrôle de production de cet 
EPI - c. Traçabilité : datamatrix - d. Résistance - e. Numéro individuel - f. Année de 
fabrication - g. Jour de fabrication - h. Identifiant fournisseur - i. Identifiant individuel 
- j. Normes - k. Lire attentivement la notice technique - l. Identification du modèle - 
m. Classe B (base)

Содержание FREINO

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A 041018 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A 041018 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A 041018 3...

Страница 4: ...TECHNICAL NOTICE FREINO M0023000A 041018 4...

Страница 5: ...tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsable de la prise en compte de chaque alerte et de l usage correct de votre quipement T...

Страница 6: ...n Tipps zum Thema Verbindungselemente auf Petzl com 6 ffnen Schlie en Der Karabiner muss mit geschlossenem Schnapper und verriegelter H lse verwendet werden berpr fen Sie bei Karabinern mit automatisc...

Страница 7: ...azione h Identificativo fornitore i Identificativo individuale j Norme k Leggere attentamente l istruzione tecnica l Identificazione di modello m Classe B base ES Este folleto explica c mo utilizar co...

Страница 8: ...jsluiter wordt uitgelegd hoe u uw materiaal juist moet gebruiken Er komen hierin slechts enkele technieken en toepassingen aan bod De waarschuwingsborden geven u bepaalde mogelijke gevaren aan rond he...

Страница 9: ...g a Opfylder kravene i PV forordningen Bemyndiget organ som udf rer EU typeafpr vning b Identifikationsnummer for det bemyndigede organ som kontrollerer produktionen af dette PV c Sporbarhed datamatri...

Страница 10: ...e Sarjanumero f Valmistusvuosi g Valmistusp iv h Toimittajan tunniste i Yksil llinen tunniste j Standardit k Lue k ytt ohjeet huolellisesti l Mallin tunnistekoodi m Luokka B perus NO Denne bruksanvisn...

Страница 11: ...jduje si w Poradach technicznych na stronie Petzl com 6 Zamykanie Otwieranie Podczas u ywania karabinek musi by zamkni ty i zablokowany Dla karabink w z automatyczn blokad sprawdzi przy ka dym zamkni...

Страница 12: ...2275 2013 class B basic FREINO 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 12 Petzl com TWIST LOCK 4 SIMPLE STOP I D GRIGRI RIG FREINO EN 341 EN 15151 5 Petzl com 6 7 FREINO 8 FREINO FREINO 8 2 8 3 8 4 9 FREINO EN 795 10 E...

Страница 13: ...amo nekatere tehnike in na ini uporabe Opozorilni simboli vas opozarjajo o nekaterih mo nih nevarnostih ki so povezane z uporabo va e opreme vendar je nemogo e opisati vse Za posodobitve in dodatne in...

Страница 14: ...gy r vel szabad haszn lni Az automata z r rendszer karabinerekn l minden z r sn l ellen rizze a t k letes z r d st 7 A FREINO csatlakoztat sa L sd az br kat 8 Ereszked s A FREINO f kez r sz be a szaba...

Страница 15: ...3 8 4 9 FREINO EN 795 10 2016 425 Petzl com EN 795 12kN A B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE EU b PPE c d e f g h i j k l m B BG Petzl com Petzl 1 EN 362 2004 B EN 12275 2013 B FREINO 2 1 2 3 4 5...

Страница 16: ...13 B FREINO 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl com PPE PPE 4 Petzl SIMPLE STOP I D GRIGRI RIG FREINO EN 341 EN 15151 5 Petzl com 6 7 FREINO 8 FREINO FREINO 8 2 8 3 8 4 9 FREINO EN 795 10 EU 2016 425 EU Petzl...

Страница 17: ...INO 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 Petzl 12 Petzl com PPE TWIST LOCK 4 FREINO Petzl SIMPLE STOP I D GRIGRI RIG FREINO EN 341 EN 15151 5 Petzl com 6 7 FREINO 8 FREINO FREINO 8 2 8 3 8 4 9 FREINO EN 795 10 EU 20...

Отзывы: