TECHNICAL NOTICE
R1
E0098800A (140921)
7
HU
A termék használata előtt okvetlenül szükséges, hogy a felhasználó:
- Elolvassa és megértse a termékhez mellékelt valamennyi használati utasítást.
- Tudatában legyen a termék használatával kapcsolatos kockázatoknak, és elfogadja azokat.
- Alaposan megismerje a lámpát, annak előnyeit és használatának korlátait.
A fenti figyelmeztetések bármelyikének be nem tartása súlyos balesetet vagy
halált okozhat.
Tölthető akkumulátor NAO RL fejlámpához
Lítiumionos tölthető akkumulátor. Kapacitás: 3200 mAh.
Részek megnevezése
(1) Akkumulátor gombja, (2) USB C típusú csatlakozó az akkumulátor töltéséhez, (3)
Feltöltöttséget jelző LED, (4) Piros világítás.
Első használat előtt töltse fel teljesen.
Általánosságban a lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít kapacitásából. A 300 töltési
ciklus végén az akkumulátor még az eredeti kapacitásának mintegy 70 %-ával rendelkezik.
Figyelem
A töltést kizárólag C típusú USB kábellel végezze.
A töltő által szállított feszültség ne haladja meg az 5 V-ot. Kizárólag a CE/ UL szabvány II.
elektronikus osztályának megfelelő töltőt használjon (dupla szigeteléssel veszélyes mértékű
feszültség ellen). A töltés alatt ne hagyja az akkumulátort felügyelet nélkül. A töltéshez az
akkumulátor csatlakozóinak száraznak kell lenniük.
Töltési idő
A töltési idő 3,5 óra USB csatlakozóról és számítógépről. Figyelem: a számítógép többi USB-
kimenetének egyidejű használata meghosszabbíthatja a töltési időt.
A töltés folyamán a feltöltöttségjelző 5 LED-je villog. A villogás sebessége a töltés
sebességének megfelelő. A töltés befejeztével a LED-ek zölden világítanak.
A feltöltöttségjelző a lámpa be- és kikapcsolásakor kigyullad. Az akkumulátor
nyomógombjának megnyomására bekapcsol a feltöltöttségjelző LED.
R1 akkumulátor használata tartalék energiaforrásként
Előre nem látható esetben az R1 akkumulátorral más eszköz, pl. mobiltelefon, óra stb. is
tölthető. A töltés megkezdéséhez nyomja meg röviden az akkumulátor gombját. Figyelem, a
töltési idő hossza függ a csatlakoztatott készüléktől.
Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó hatályos jogszabályoknak megfelelően
az akkumulátoron a töltés megkezdésekor az elektromos hálózathoz való csatlakoztatáskor
túlfeszültség keletkezhet. Ezért túlfeszültségvédelemmel ellátott töltőt kell használni (IEC
61000-4-5 szabvány vagy CE-jelölés).
A Petzl akkumulátorok általános tulajdonságai
Az EK megfelelőségi nyilatkozat a Petzl.com honlapon letölthető.
A. Az akkumulátorral kapcsolatos óvintézkedések
VIGYÁZAT - VESZÉLY: tűz- és robbanásveszély.
Figyelem: a helytelen használat az akkumulátor végleges meghibásodását okozhatja.
- Ne merítse az akkumulátort vízbe.
- Ne dobja az akkumulátort tűzbe.
- Ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak és magas hőmérsékletnek. Tartsa be az előírt
használati és tárolási hőmérsékletet.
- Az akkumulátort felnyitni tilos, mert robbanásveszélyes, és belőle mérgező anyagok
szabadulhatnak fel.
- Ha az akkumulátor meghibásodott, deformálódott vagy megolvadt, ne szerelje szét, ne
alakítsa át. A leselejtezett akkumulátort a helyi előírásoknak megfelelő hulladéklerakóban
helyezze el.
- Ha az akkumulátorból az elektrolit kifolyt, kerülje a kontaktust ezzel a maró és mérgező
folyadékkal, szükség esetén pedig konzultáljon orvossal. A hibás akkumulátort cserélje ki,
selejtezze le, majd helyezze el a helyi előírásoknak megfelelő hulladéktárolóban.
B. Tisztítás, szárítás
Nedves környezetben való használat után vegye ki a lámpából az akkumulátort, és szárítsa ki.
Tengervízzel való érintkezés után öblítse le a lámpát édesvízzel, majd szárítsa ki.
C. Tárolás, szállítás
Hosszan tartó tárolás esetén töltse fel az akkumulátort (ezt a műveletet hat havonta ismételje
meg), és válassza le az akkumulátort a lámpáról. Az akkumulátor teljes lemerülését kerülni
kell. Az akkumulátort száraz helyen tárolja. Az ideális tárolási hőmérséklet 20 - 25 °C. Ilyen
körülmények között tárolva használat nélkül az akkumulátor a 12 hónap végére teljesen
lemerül.
Szállításnál minden esetben javasoljuk, hogy a véletlen bekapcsolódás elkerülése érdekében
válassza le az akkumulátort a lámpáról.
D. Környezetvédelem
A lámpa hulladéktárolóban való elhelyezésénél vegye figyelembe a helyi hatályos
jogszabályokat.
E. Módosítások/javítás
Tilos a terméknek a Petzl szakszervizen kívül elvégzett bármilyen módosítása vagy javítása,
kivéve a pótalkatrészek cseréjét.
F. Kérdések/kapcsolat
Petzl garancia
Erre az akkumulátorra a gyártó két év vagy 300 töltési ciklus garanciát nyújt minden gyártási
és anyaghibára. A garancia nem vonatkozik: 300 töltés/lemerülés ciklus utáni használatra, a
normál elhasználódásra, oxidációra, a termék módosítására vagy nem szakszervizben történt
javítására, a helytelen tárolásra, a helytelen tisztításra, a balesetekből vagy gondatlanságból
eredő károkra és a nem rendeltetésszerű használatra.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely a termék használatának
közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb következménye.
RU
Перед использованием данного изделия вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Осознать и принять возможные риски, связанные с использованием этого снаряжения.
- Ознакомиться с возможностями изделия и ограничениями по его применению.
Игнорирование любого из этих предупреждений может привести к
серьезным травмам и даже к смерти.
Перезаряжаемый аккумулятор для налобного фонаря
NAO RL
Перезаряжаемый литий-ионный аккумулятор. Емкость: 3200 мАч.
Составные части
(1) Переключатель аккумулятора, (2) Разъем USB тип C для зарядки аккумулятора, (3)
Индикатор уровня заряда аккумулятора, (4) Красный свет.
Перед первым использованием аккумулятор необходимо полностью
зарядить.
Как правило, литий-ионные перезаряжаемые аккумуляторы теряют каждый год 10%
своей емкости. После 300 циклов перезарядки аккумуляторы сохраняют все еще около
70% своей изначальной емкости.
Внимание
Используйте для зарядки только кабели USB тип C.
Напряжение зарядного устройства не должно превышать 5 В. Используйте
исключительно зарядные устройства, одобренные CE/UL для электрического класса
II (с двойной изоляцией от опасных напряжений). Во время зарядки не оставляйте
аккумулятор без присмотра. Во время зарядки разъемы вашего перезаряжаемого
аккумулятора должны быть сухими.
Длительность зарядки
Время зарядки с помощью зарядного устройства USB или компьютера составляет около
3 часов 30 минут. Внимание: при присоединении к одному компьютеру нескольких
устройств USB время зарядки может увеличиться.
Во время зарядки все пять полосок индикатора зарядки мигают. Скорость мигания
зависит от скорости зарядки. Когда зарядка завершена, индикатор постоянно горит
зеленым светом.
Индикатор уровня заряда аккумулятора загорается при включении и выключении
фонаря. При коротком нажатии на переключатель аккумулятора индикатор уровня
заряда аккумулятора также загорается.
Использование перезаряжаемого аккумулятора R1 в качестве запасного
аккумулятора
В случае возникновения непредвиденной ситуации вы можете использовать
перезаряжаемый аккумулятор R1 для зарядки телефона, часов и т.д. Для начала зарядки
совершите короткое нажатие на переключатель аккумулятора. Внимание: время зарядки
зависит от присоединяемого устройства.
Согласно требованиям стандартов, относящихся к электромагнитной совместимости,
аккумулятор может подвергаться скачкам напряжения, когда он подключен к
электрической сети для зарядки. Необходимо использовать зарядное устройство с
защитой от скачков напряжения (норма IEC 61000-4-5 или маркировка CE).
Общая информация об аккумуляторах Petzl
Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на сайте Petzl.com.
А. Меры предосторожности. Аккумулятор
ВНИМАНИЕ, ОПАСНОСТЬ: риск взрыва и ожогов.
Внимание: неправильное использование может послужить причиной повреждения
перезаряжаемого аккумулятора.
- Не погружайте перезаряжаемый аккумулятор в воду.
- Не опускайте перезаряжаемый аккумулятор в огонь.
- Не подвергайте аккумулятор воздействию высоких температур. Соблюдайте
рекомендуемый температурный режим использования и хранения.
- Не разбирайте перезаряжаемый аккумулятор. Он может взорваться или выделить
ядовитые вещества.
- Если аккумулятор треснул, деформировался или был поврежден, не разбирайте
его и не пытайтесь его видоизменить. Утилизируйте аккумулятор в соответствии с
законодательством в вашей стране.
- Если протекает электролит, избегайте любого контакта с этой химически агрессивной,
опасной жидкостью. В случае контакта с жидкостью сразу же обратитесь к врачу.
Замените аккумулятор и выбракуйте дефектный аккумулятор согласно законодательству
в вашей стране.
B. Чистка, сушка
После использования во влажных условиях достаньте аккумулятор и высушите фонарь
и аккумулятор на открытом воздухе. При контакте с морской водой промойте фонарь
пресной водой и просушите его.
C. Хранение, транспортировка
Перед длительным хранением без использования зарядите аккумулятор (повторяйте
это действие каждые шесть месяцев) и отсоедините его от фонаря. Избегайте полной
разрядки аккумулятора. Храните аккумулятор в сухом месте. Идеальная температура
хранения – от 20 до 25° C. В таких условиях (без использования фонаря) аккумулятор
разрядится через 12 месяцев.
Перед транспортировкой фонаря мы советуем отсоединять аккумулятор, тем самым
предотвращая случайное включение.
D. Защита окружающей среды
При утилизации фонаря соблюдайте местное законодательство в вашей стране.
E. Модификация/ремонт
Запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей.
F. Вопросы/контакты
Гарантия Petzl
Данный аккумулятор имеет гарантию на два года или 300 циклов перезарядки от любых
производственных дефектов и дефектов материала. Гарантия не распространяется на
следующие случаи: более 300 циклов перезарядки; окисление; нормальный износ и
старение; изменение конструкции или переделка изделия; неправильное хранение
и плохой уход; повреждения, возникшие в результате несчастного случая или по
небрежности; а также использование изделия не по назначению.
Ответственность
Petzl не несет ответственности за любые прямые или косвенные последствия
использования данного изделия или за любой другой урон, нанесенный в результате
его использования.
CN
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 理解並接受所涉及的風險。
- 熟悉您的產品,了解其功能和使用限制。
一旦忽視上述任何一條警告,將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
適用於NAO RL頭燈的充電電池
鋰離子充電電池。電容量:3200毫安時。
部件名稱
(1)電池按鈕,(2)充電電池USB Type C連接口,(3)電量
指示器,(4)紅光照明。
首次使用前,需將電池充滿電。
通常情況下,鋰離子充電電池每年會損失10%的電容量。在300
次循環充放電后,仍有原容量的70%。
警告
只可使用USB Type C充電線。
充電電壓不得高於5伏。只可使用CE/UL認證的II級充電器(
雙倍絕緣危險電壓)。充電時,不要將電池放在無人看管的地
方。您的可充電電池的連接器在充電時必須保持乾燥。
充電時間
使用USB充電器或電腦充電,時間大約為3.5小時。警告:如果
電腦與多個USB設備相連,充電時間會延長。
充電過程中,電量顯示器上的五個Led燈會閃爍。閃爍的速度根
據充電的速度而變化。充電結束時,Led燈將變成常亮的綠色。
當打開或關閉頭燈時,頭燈電量指示條會亮起。短時間按一下
電池按鈕將啓動電量指示器。
R1充電電池作為應急電池使用
如果有必要,您可以使用充電電池R1為手機、手錶充電……要
開始充電前,請短暫地按下電池按鈕。警告:不同設備的充電
時間會不同。
按照電磁兼容規章,該電池若插入電網進行充電,則有可能產
生超壓情況。對此,必須使用一個防超壓的保護充電器(IEC
61000-4-5標準或CE標示)。
Petzl電池信息
請登錄Petzl.com查看符合歐盟標準聲明。
A.充電電池注意事項
危險警告:有爆炸及燃燒風險。
警告:如不正確使用,可能會損壞充電電池。
- 不要把充電電池浸在水中。
- 不要將充電電池投入火中。
- 不要把電池暴露于高溫下。遵守建議的使用及保存溫度。
- 不要破壞充電電池,因為它會爆炸或釋放有毒物質。
- 如果您的充電電池受損、變形或裂開:不要自行拆卸,不要更
改其結構。根據當地現行法規,將該充電電池淘汰。
- 如果發生電解液洩露,避免與該腐蝕性危險液體接觸,萬一
發生接觸,請聯係醫生。更換該電池並根據當地現行法規將廢
電池淘汰。
B.清潔、乾燥
如果使用環境非常潮濕,將電池從頭燈上取下并風乾。如與海
水接觸,使用淡水清洗並將頭燈擦干。
C.存放、運輸
長時間儲存,將電池取出,并給電池充電(每六個月重複充
電)。避免充電電池電量完全耗盡。務必在乾燥環境存放該電
池。理想的存放溫度是在20和25攝氏度之間。在這個情況下,
如果連續12個月不用,頭燈電量將耗盡。
運輸頭燈過程中不使用頭燈時,建議將電池取下,以避免意外
打開。
D.環境保護
淘汰頭燈需遵守當地現行法規。
E.改裝/維修
嚴禁在Petzl工廠之外,對產品自行改裝和維修,除了更換零
件。
F.問題/聯繫
Petzl質保
電池質保兩年或循環充電300次以內,適用於所有材料或製造缺
陷。不包括在質保範圍內的情況有:超過300次充/放電、一般
使用損耗、氧化、私自進行加工或者改造、不正確存放、欠佳
的保養、意外損壞、疏忽或不正當使用。
責任
對於因使用本產品造成的直接的、間接的、意外的後果,或任
何其它損失,Petzl不負任何責任。
Содержание E037AA00
Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE R1 E0098800A 140921 1...