background image

TECHNICAL NOTICE 

CORAX

 

C0000900B (070616)

5

DE

In dieser Gebrauchsanweisung wird erklärt, wie Sie Ihr Produkt richtig verwenden. Es 

werden nur einige der Techniken und Verwendungen dargestellt. 

Die Warnhinweise informieren Sie über gewisse mögliche Gefahren bezüglich der 

Verwendung Ihres Produkts. Es ist jedoch nicht möglich, alle erwägbaren Fälle zu 

beschreiben. Bitte nehmen Sie Kenntnis von den Aktualisierungen und zusätzlichen 

Informationen auf Petzl.com. 

Sie sind für die Beachtung der Warnhinweise und für die sachgemäße Verwendung 

Ihres Produkts verantwortlich. Jede fehlerhafte Verwendung des Produkts bedeutet 

eine zusätzliche Gefahrenquelle. Wenn Sie Zweifel haben oder etwas nicht richtig 

verstehen, wenden Sie sich bitte an Petzl.

1. Anwendungsbereich

Persönliche Schutzausrüstung (PSA). 

Sitzgurt zum Sportklettern. 

Dieses Produkt darf nicht über seine Grenzen hinaus belastet werden. Es darf 

ausschließlich zu dem Zweck verwendet werden, für den es entworfen wurde.

Haftung

WARNUNG 

Aktivitäten, bei denen diese Ausrüstung zum Einsatz kommt, sind 

naturgemäß gefährlich. 

Für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit sind Sie 

selbst verantwortlich.

Vor dem Gebrauch dieser Ausrüstung müssen Sie: 

- Die Gebrauchsanleitung vollständig lesen und verstehen. 

- Fachgerecht zur richtigen Benutzung der Ausrüstung ausgebildet sein. 

- Sich mit Ihrer Ausrüstung vertraut machen, die Möglichkeiten und Einschränkungen 

kennen lernen. 

- Die mit dem Einsatz verbundenen Risiken verstehen und akzeptieren.

Die Nichtberücksichtigung auch nur einer dieser Warnungen kann zu 

schweren Verletzungen oder sogar Tod führen.

Dieses Produkt darf nur von kompetenten und besonnenen Personen verwendet 

werden oder von Personen, die unter der direkten Aufsicht und visuellen Kontrolle 

einer kompetenten und besonnenen Person stehen. 

Sie sind für Ihre Handlungen, Entscheidungen und für Ihre Sicherheit verantwortlich 

und tragen die Konsequenzen. Wenn Sie nicht in der Lage sind, diese Verantwortung 

zu übernehmen, oder wenn Sie die Gebrauchshinweise nicht richtig verstanden 

haben, benutzen Sie diese Ausrüstung nicht.

2. Benennung der Teile

(1) Hüftgurt, (2) Schnallen zum Einstellen des Hüftgurts, (3) Elastische Riemenhalter, 

(4) Verbindungssteg der Beinschlaufen, (5) Sicherungsring, (6) Beinschlaufen, (7) 

Schnallen zum Einstellen der Beinschlaufen, (8) Materialschlaufen, (9) Rückseitige 

Schlaufe zur Befestigung eines Zugseils, (10) Elastische Beinschlaufenaufhängungen.

3. Überprüfung, zu kontrollierende Punkte

Ihre Sicherheit hängt vom Zustand Ihrer Ausrüstung ab. 

Petzl empfiehlt, mindestens alle 12 Monate (entsprechend den in Ihrem Land 

geltenden Vorschriften und den Nutzungsbedingungen) eine eingehende Überprüfung 

durch eine kompetente Person durchführen zu lassen. Bitte beachten Sie die 

auf Petzl.com beschriebenen Vorgehensweisen. Tragen Sie die Ergebnisse in 

den Prüfbericht Ihrer PSA ein: Typ, Modell, Kontaktinformation des Herstellers, 

Seriennummer oder individuelle Nummer, Daten: Herstellung, Kauf, erste 

Anwendung, nächste regelmäßige Überprüfung, Probleme, Bemerkungen, Name und 

Unterschrift des Prüfers.

Vor jedem Einsatz

Überprüfen Sie das Gurtband an den Anseilpunkten, am Sicherungsring und den 

Einstellschnallen sowie die Sicherheitsnähte. 

Achten Sie auf Einschnitte, Abnutzungserscheinungen, aufgequollene Stellen und 

sonstige durch Benutzung, Hitzeeinwirkung oder Kontakt mit chemischen Produkten 

hervorgerufene Schäden. Achten Sie darauf, dass keine Fäden lose oder durchtrennt 

sind. 

Überprüfen Sie die einwandfreie Gängigkeit der Einstellschnallen.

Während des Gebrauchs

Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gurtband straff gezogen ist. 

Es ist unerlässlich, den Zustand des Produkts und seiner Verbindungen mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen im System regelmäßig zu überprüfen. Stellen Sie stets 

sicher, dass die einzelnen Ausrüstungsgegenstände im System richtig zueinander 

positioniert sind.

4. Kompatibilität

Überprüfen Sie die Kompatibilität dieses Produkts mit den anderen Elementen Ihres 

Systems (Kompatibilität = funktionelles Zusammenspiel). 

Die mit Ihrem Gurt verwendeten Ausrüstungselemente müssen mit den in Ihrem Land 

geltenden Normen übereinstimmen (z.B. Karabiner EN 12275).

5. Anlegen des Gurts

Vergewissern Sie sich, dass das Gurtband nicht verdreht ist. Verstauen Sie 

das überstehende Gurtband unter den elastischen Riemenhaltern, um ein 

unbeabsichtigtes Lösen des Gurtbands zu verhindern. 

Feuchtes und vereistes Gurtband ist schwieriger einzustellen.

Einstellung und Hängetest

Dieser Gurt sollte gut an Ihre Körperform angepasst werden und eng anliegen, um im 

Falle eines Sturzes die Verletzungsgefahr zu verringern. 

Sie sollten herumgehen und sich an den Anseilösen in den Gurt hängen (Hängetest), 

um den Komfort und die Einstellung zu testen.

6. Anseilen

Binden Sie sich parallel zum Sicherungsring in Beinschlaufensteg und Hüftgurtöse 

ein. Überprüfen Sie vor dem Klettern systematisch Ihren Knoten.

Spezielle Anwendung mit Brustgurt

(siehe Abbildung Abschnitt 6)

7. Anbringen des Sicherungssystems (bzw. 

des Abseilsystems)

Verbinden Sie Ihr Sicherungs- oder Abseilsystem mithilfe eines Verschlusskarabiners 

mit Ihrem Sicherungsring.

8. Zusätzliche Informationen

Aussondern von Ausrüstung:

ACHTUNG, außergewöhnliche Umstände können die Aussonderung eines Produkts 

nach einer einmaligen Anwendung erforderlich machen (Art und Intensität der 

Benutzung, Anwendungsbereich: aggressive Umgebungen, Meeresklima, scharfe 

Kanten, extreme Temperaturen, Chemikalien usw.). 

In folgenden Fällen muss ein Produkt ausgesondert werden: 

- Wenn es mehr als 10 Jahre alt ist (Kunststoff- und Textilprodukte). 

- Nach einem schweren Sturz (oder Belastung). 

- Das Überprüfungsergebnis ist nicht zufriedenstellend, das Produkt fällt bei der 

Überprüfung durch. Sie bezweifeln seine Zuverlässigkeit. 

- Die vollständige Gebrauchsgeschichte ist nicht bekannt. 

- Das Produkt ist veraltet (Änderung der gesetzlichen Bestimmungen, der 

Normen und der technischen Vorschriften, Inkompatibilität mit anderen 

Ausrüstungsgegenständen usw.). 

Zerstören und entsorgen Sie diese Produkte, um ihren weiteren Gebrauch zu 

verhindern.

Zeichenerklärungen: 

A. Lebensdauer: 10 Jahre - B. Markierung - C. Temperaturbeständigkeit 

- D. Vorsichtsmaßnahmen - E. Reinigung/Desinfektion - F. Trocknung - G. 

Lagerung/Transport - H. Pflege - I. Änderungen/Reparaturen 

(außerhalb der Petzl 

Betriebsstätten nicht zulässig, ausgenommen Ersatzteile)

 - J. Fragen/Kontakt

3 Jahre Garantie

Auf Material- und Fabrikationsfehler. Von der Garantie ausgeschlossen sind: normale 

Abnutzung, Oxidation, Änderungen oder Nachbesserungen, unsachgemäße 

Lagerung, unsachgemäße Wartung, Nachlässigkeiten und Anwendungen, für die das 

Produkt nicht bestimmt ist.

Warnhinweise

1. Unmittelbare Verletzungs- oder Lebensgefahr. 2. Potenzielles Unfall- 

oder Verletzungsrisiko. 3. Wichtige Information über die Funktionsweise 

oder die Leistungsangaben Ihres Produkts. 4. Inkompatibilität zwischen 

Ausrüstungsgegenständen.

Rückverfolgbarkeit und Markierung

a. Die Herstellung dieser PSA überwachende Stelle - b. Benannte Stelle für die EG-

Baumusterprüfung - c. Rückverfolgbarkeit: Data Matrix = Artikel individuelle 

Nummer - d. Durchmesser - e. Individuelle Nummer - f. Herstellungsjahr - g. 

Herstellungsmonat - h. Nummer der Fertigungsreihe - i. Individuelle Produktnummer 

- j. Normen - k. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch - l. Modell-

Identifizierung

IT

Questa nota informativa spiega come utilizzare correttamente il dispositivo. Solo 

alcune tecniche e utilizzi sono presentati. 

I segnali di attenzione vi informano di alcuni potenziali pericoli legati all’utilizzo del 

dispositivo, ma è impossibile descriverli tutti. Prendete visione degli aggiornamenti e 

delle informazioni supplementari sul sito Petzl.com. 

Voi siete responsabili della considerazione di ogni avviso e dell’utilizzo corretto del 

dispositivo. L’uso improprio di questo dispositivo causa rischi aggiuntivi. Contattare 

Petzl in caso di dubbi o difficoltà di comprensione.

1. Campo di applicazione

Dispositivo di protezione individuale (DPI). 

Imbracatura bassa d’arrampicata. 

Questo prodotto non deve essere sollecitato oltre i suoi limiti o in qualsiasi altra 

situazione differente da quella per cui è destinato.

Responsabilità

ATTENZIONE 

Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per 

natura pericolose. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della 

vostra sicurezza.

Prima di utilizzare questo dispositivo, occorre: 

- Leggere e comprendere tutte le istruzioni d’uso. 

- Ricevere una formazione adeguata sul suo utilizzo. 

- Acquisire familiarità con il dispositivo, imparare a conoscerne le prestazioni e i limiti. 

- Comprendere e accettare i rischi indotti.

Il mancato rispetto di una sola di queste avvertenze può essere la 

causa di ferite gravi o mortali.

Questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente da persone competenti e 

addestrate o sottoposte al controllo visivo diretto di una persona competente e 

addestrata. 

Voi siete responsabili delle vostre azioni, delle vostre decisioni e della vostra sicurezza 

e ve ne assumete le conseguenze. Se non siete in grado di assumervi questa 

responsabilità, o se non avete compreso le istruzioni d’uso, non utilizzare questo 

dispositivo.

2. Nomenclatura

(1) Cintura, (2) Fibbie di regolazione della cintura, (3) Passanti elastici, (4) Punto 

di legatura (ponte), (5) Anello di assicurazione, (6) Fettucce di cosciale, (7) Fibbie 

di regolazione dei cosciali, (8) Portamateriali, (9) Fibbia posteriore per corda di 

sollevamento, (10) Elastici dei cosciali.

3. Controllo, punti da verificare

La vostra sicurezza è legata all’integrità della vostra attrezzatura. 

Petzl raccomanda un controllo approfondito come minimo ogni 12 mesi da parte 

di una persona competente (in funzione della normativa in vigore nel vostro paese 

e delle vostre condizioni d’uso). Rispettate le procedure descritte sul sito Petzl.

com. Registrate i risultati nella scheda di vita del vostro DPI: tipo, modello, dati del 

fabbricante, numero di serie o numero individuale; date: fabbricazione, acquisto, 

primo utilizzo, successive verifiche periodiche; difetti, osservazioni; nome e firma del 

controllore.

Prima di ogni utilizzo

Verificare le fettucce a livello dei punti di legatura, dell’anello di assicurazione, delle 

fibbie di regolazione e delle cuciture di sicurezza. 

Fare attenzione ai tagli, all’usura, ai rigonfiamenti e ai danni dovuti all’utilizzo, al calore, 

ai prodotti chimici... Attenzione ai fili tagliati o allentati. 

Verificare il corretto funzionamento delle fibbie di regolazione.

Durante l’utilizzo

Verificare regolarmente il corretto serraggio delle fibbie di regolazione. 

È importante controllare regolarmente lo stato del prodotto e dei suoi collegamenti 

con gli altri dispositivi del sistema. Assicurarsi del corretto posizionamento dei 

dispositivi gli uni rispetto agli altri.

4. Compatibilità

Verificare la compatibilità di questo prodotto con gli altri elementi del sistema nella 

vostra applicazione (compatibilità = buona interazione funzionale). 

Gli elementi utilizzati con l’imbracatura devono essere conformi alle norme in vigore 

nel vostro paese (per esempio moschettoni EN 12275).

5. Sistemazione dell’imbracatura

Verificare l’assenza di attorcigliamento delle fettucce. Passare la parte in eccedenza 

della fettuccia sotto i passanti elastici per evitare l’involontario allentamento delle 

fibbie. 

Le fettucce dell’imbracatura bagnate e gelate sono più difficili da regolare.

Regolazione e prova di sospensione

Questa imbracatura deve essere regolata aderente al corpo per ridurre il rischio di 

ferite in caso di caduta. 

Si devono effettuare dei movimenti e una prova di sospensione sui punti di legatura 

per verificare il comfort e la regolazione.

6. Legatura

Legarsi sui due punti di legatura. Controllare sistematicamente il nodo prima di 

cominciare ad arrampicare.

Utilizzo specifico imbracatura pettorale

(vedi disegno paragrafo 6)

7. Installazione del sistema di assicurazione 

(o calata)

Collegare il sistema di assicurazione, o calata, all’anello di assicurazione mediante un 

moschettone con ghiera di bloccaggio.

8. Informazioni supplementari

Eliminazione:

ATTENZIONE, un evento eccezionale può comportare l’eliminazione del prodotto 

dopo un solo utilizzo (tipo ed intensità di utilizzo, ambiente di utilizzo: ambienti 

aggressivi, ambiente marino, parti taglienti, temperature estreme, prodotti chimici...). 

Il prodotto deve essere eliminato quando: 

- Ha più di 10 anni ed è composto da materiale plastico o tessile. 

- Ha subito una forte caduta (o sforzo). 

- Il risultato dei controlli del prodotto non è soddisfacente. Si ha un dubbio sulla sua 

affidabilità. 

- Non si conosce l’intera storia del suo utilizzo. 

- Quando il suo utilizzo è obsoleto (evoluzione delle leggi, delle normative, delle 

tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). 

Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.

Pittogrammi: 

A. Durata: 10 anni - B. Marcatura - C. Temperature tollerate - D. Precauzioni 

d’uso - E. Pulizia/disinfezione - F. Asciugatura - G. Stoccaggio/trasporto - H. 

Manutenzione - I. Modifiche/riparazioni 

(proibite al di fuori degli stabilimenti Petzl 

salvo pezzi di ricambio)

 - J. Domande/contatto

Garanzia 3 anni

Contro ogni difetto di materiale o di fabbricazione. Sono esclusi: usura normale, 

ossidazione, modifiche o ritocchi, cattiva conservazione, manutenzione impropria, 

negligenze, utilizzi ai quali questo prodotto non è destinato.

Segnali di attenzione

1. Situazione che presenta un rischio imminente di lesione grave o mortale. 2. 

Esposizione a un rischio potenziale d’incidente o lesione. 3. Informazione importante 

sul funzionamento o le performance del vostro prodotto. 4. Incompatibilità materiale.

Tracciabilità e marcatura

a. Organismo che controlla la fabbricazione di questo DPI - b. Ente riconosciuto che 

interviene per l’esame CE di tipo - c. Tracciabilità: datamatrix = codice pr 

numero individuale - d. Diametro - e. Numero individuale - f. Anno di fabbricazione - 

g. Mese di fabbricazione - h. Numero di lotto - i. Identificativo individuale - j. Norme 

- k. Leggere attentamente l’istruzione tecnica - l. Identificazione di modello

ES

Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas 

técnicas y utilizaciones. 

Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados 

con la utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las 

actualizaciones y de la información complementaria en Petzl.com. 

Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar 

correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros 

adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.

1. Campo de aplicación

Equipo de protección individual (EPI). 

Arnés de cintura para escalada. 

Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra 

situación para la que no esté previsto.

Responsabilidad

ATENCIÓN 

Las actividades que implican la utilización de este equipo son por 

naturaleza peligrosas. 

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.

Antes de utilizar este equipo, debe: 

- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización. 

- Formarse específicamente en el uso de este equipo. 

- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus 

limitaciones. 

- Comprender y aceptar los riesgos derivados.

El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de 

heridas graves o mortales.

Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o 

que estén bajo el control visual directo de una persona competente y responsable. 

Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume 

las consecuencias de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta 

responsabilidad o si no ha comprendido bien las instrucciones de utilización, no 

utilice este equipo.

2. Nomenclatura

(1) Cinturón, (2) Hebillas de regulación del cinturón, (3) Trabillas elásticas, (4) Punto 

de encordamiento (puente de unión), (5) Anillo de aseguramiento, (6) Cintas de las 

perneras, (7) Hebillas de regulación de las perneras, (8) Anillos portamaterial, (9) Anillo 

trasero para la cuerda de izado, (10) Elásticos de las perneras.

3. Control, puntos a verificar

Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo. 

Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad 

cada 12 meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de 

las condiciones de utilización). Respete los modos operativos descritos en Petzl.

com. Registre los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y 

dirección del fabricante, número de serie o número individual, fechas: fabricación, 

compra, primera utilización, próximos controles periódicos, defectos, observaciones, 

nombre y firma del inspector.

Antes de cualquier utilización

Compruebe las cintas a nivel de los puntos de encordamiento, del anillo de 

aseguramiento, de las hebillas de regulación y de las costuras de seguridad. 

Vigile los cortes, desgastes, hinchamientos y daños debidos al uso, al calor, a los 

productos químicos... Atención a los hilos cortados o flojos. 

Compruebe el correcto funcionamiento de las hebillas de regulación.

Durante la utilización

Compruebe regularmente el correcto ceñido de las hebillas de regulación. 

Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones 

con los demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los 

equipos entre sí.

4. Compatibilidad

Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del 

sistema en su aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta). 

Los elementos utilizados con el arnés deben cumplir con las normas en vigor en su 

país (por ejemplo, mosquetones EN 12275).

5. Colocación del arnés

Compruebe que las cintas no estén retorcidas. Pase la cinta sobrante por las trabillas 

elásticas para evitar que las hebillas se aflojen inesperadamente. 

Las cintas húmedas y heladas del arnés son más difíciles de regular.

Regulación y prueba de suspensión

Este arnés se debe llevar ajustado cerca del cuerpo para reducir el riesgo de lesión 

en caso de caída. 

Debe realizar movimientos y una prueba de suspensión de los puntos de 

encordamiento para comprobar la comodidad y la regulación.

6. Encordamiento

Encuérdese utilizando los dos puntos de encordamiento. Compruebe 

sistemáticamente el nudo antes de empezar a escalar.

Utilización específica con un arnés de torso

(consulte el dibujo del apartado 6).

7. Colocación del sistema de aseguramiento 

(o descenso)

Conecte su sistema de aseguramiento, o de descenso, al anillo de aseguramiento 

mediante un mosquetón con bloqueo de seguridad.

8. Información complementaria

Dar de baja:

ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto 

después de una sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de 

utilización: ambientes agresivos, ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas 

extremas, productos químicos, etc.). 

Un producto debe darse de baja cuando: 

- Tiene más de 10 años y está compuesto por plástico o textil. 

- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo). 

- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad. 

- No conoce el historial completo de utilización. 

- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o 

incompatibilidad con otros equipos, etc.). 

Destruya estos productos para evitar una utilización futura.

Pictogramas: 

A. Vida útil: 10 años - B. Marcado - C. Temperaturas toleradas - D. 

Precauciones de utilización - E. Limpieza/desinfección - F. Secado - G. 

Almacenamiento/transporte - H. Mantenimiento - I. Modificaciones/

reparaciones 

(prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas de 

recambio)

 - J. Preguntas/contacto

Garantía 3 años

Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste 

normal, la oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, 

el mantenimiento incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este 

producto no está destinado.

Señales de advertencia

1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. 

Exposición a un riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante 

sobre el funcionamiento o las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad 

material.

Trazabilidad y marcado

a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que 

interviene en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix = referencia producto 

+ número individual - d. Diámetro - e. Número individual - f. Año de fabricación - g. 

Mes de fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Lea 

atentamente la ficha técnica - l. Identificación del modelo

Содержание C51A 1B

Страница 1: ...TECHNICAL NOTICE CORAX C0000900B 070616 1...

Страница 2: ...TECHNICAL NOTICE CORAX C0000900B 070616 2...

Страница 3: ...TECHNICAL NOTICE CORAX C0000900B 070616 3...

Страница 4: ...dangers potentiels li s l utilisation de votre quipement mais il est impossible de tous les d crire Prenez connaissance des mises jour et informations compl mentaires sur Petzl com Vous tes responsabl...

Страница 5: ...ne e delle cuciture di sicurezza Fare attenzione ai tagli all usura ai rigonfiamenti e ai danni dovuti all utilizzo al calore ai prodotti chimici Attenzione ai fili tagliati o allentati Verificare il...

Страница 6: ...hemische producten Let op doorgesneden of uitgerokken vezels Check de goede werking van de sluitingsgespen Tijdens het gebruik Check regelmatig of de sluitingsgespen goed aangespannen zijn Het is bela...

Страница 7: ...ringsspennene og ved b rende s mmer Se etter kutt slitasje bulker og skade for rsaket av bruk varme og kjemikalier osv Se spesielt etter avkuttede strekte tr der Sjekk at justeringsspennene fungerer s...

Страница 8: ...j pravilno name eni 4 Skladnost Preverite skladnost tega izdelka z ostalimi elementi sistema ki jih uporabljate skladnost dobro vzajemno delovanje Oprema ki jo uporabljate z va im pasom mora biti skla...

Страница 9: ...6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com 4 EN 12275 5 6 6 7 8 10 A 10 B D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a b CE c d e f g h i j k l BG Petzl com Petzl 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com 4 EN 12275 5 6...

Страница 10: ...PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 12 Petzl com 4 EN 12275 5 6 7 8 10 A 10 B C D E F G H I J 3 1 2 3 4 a b CE c d e f g h i j k l KR Petzl com 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl com PPE PPE 4 EN 12275 5 6...

Страница 11: ...10 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN 12275 5 6 6 7 8 10 A 10 B C D E F G H I Petzl J 3 1 2 3 4 a PPE b CE c d e f g h i j k l TH Petzl com Petzl 1 PPE 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 3 Petzl 12 Petzl com PPE 4 EN...

Отзывы: