![Petzl 3342540094703 Скачать руководство пользователя страница 9](http://html1.mh-extra.com/html/petzl/3342540094703/3342540094703_manual_1533202009.webp)
TECHNICAL NOTICE
ULTRA VARIO
E0013300A (240516)
9
SI
Področja uporabe
Ultra močna čelna svetilka z več svetlobnimi snopi.
IP67 zaščita.
Pred prvo uporabo
Do konca napolnite vašo baterijo za večkratno polnjenje s Petzlovim
polnilcem ULTRA QUICK CHARGER. Pred izvedbo tega postopka
preberite poglavje Energija.
Poimenovanje delov
(1) ULTRA VARIO čelna svetilka, (2) naglavni trak, (3) gumb za izbiro
načina, (4) ACCU 2 ULTRA, (5) ULTRA QUICK CHARGER, (6) nosilec
za pritrditev na sprednji del čelade, (7) nosilec za pritrditev na zadnji
del čelade.
Prižiganje & ugašanje, izbira stopnje
svetilnosti
Pri ULTRA VARIO čelni svetilki lahko izbirate med štirimi načini
svetilnosti:
način 1: nizka stopnja, širok snop
način 2: delo na blizu, širok snop
način 3: gibanje, mešani svetlobni snop
način 4: vidnost na dolgo razdaljo, usmerjen snop, najdaljši domet
ULTRA VARIO zagotavlja enakomerno svetilnost čez celoten čas
delovanja baterije.
Ko je baterija že skoraj povsem iztrošena, jakost svetlobe naglo pade
na najmanjšo stopnjo svetilnosti - rezervno stopnjo.
ULTRA VARIO sveti na rezervni stopnji z jakostjo vsaj 43 lumnov
najmanj eno uro.
Varovanje oči
Svetilka se uvršča v rizično skupino 2 (zmerno tveganje) v skladu z
IEC 62471 standardom.
Svetilka ni priporočljiva za otroke.
- Nevarnost poškodbe mrežnice zaradi emisij modre svetlobe, še
posebej pri otrocih.
Ne glejte direktno v svetlobni snop. Možno je škodljivo
optično sevanje od tega izdelka.
Izogibajte se usmerjanju snopa svetilke v oči druge
osebe.
Termična zaščita
ULTRA VARIO je opremljena s sistemom termične zaščite, ki
preprečuje, da bi se svetilka pregrela. V nekaterih okoliščinah lahko
opazite znatno zmanjšanje svetilnosti.
Nikoli ne pokrivajte prezračevalnih odprtin na zadnji
strani. Omogočajo oddajanje toplote, ki jo proizvaja svetilka.
Odstranljivi nosilci za pritrditev na čelado
ULTRA VARIO čelno svetilko lahko na določenih čeladah nosite
brez naglavnega traku. Za pritrditev na čelade VERTEX in ALVEO,
uporabite priložena nosilca:
- Sprednji nosilec za svetilko.
- Zadnji nosilec za baterijo za večkratno polnjenje.
Nosilci za čelado ELIOS so v prodaji ločeno.
Energija
Petzl baterija za večkratno uporabo (Litij):
ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh
Pred prvo uporabo mora biti baterija napolnjena. Uporabljajte samo
Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800.
Nivo napolnjenosti baterije preverite s pritiskom na gumb za merjenje
energije. Črtni indikator polnosti bo prižgan 3 sekunde.
Pozor: pri preverjanju nivoja napolnjenosti mora biti svetilka ugasnjena
ali izključena iz polnilca.
Ko je baterija skoraj prazna, svetilka utripne in samodejno preklopi
na rezervno stopnjo.
Li-Ion baterija izgubi 10 % svoje kapacitete na leto. Polnite jo lahko
500 krat. (Po 500 polnjenjih ima še vedno 70 % svoje prvotne
kapacitete.)
Shranjevanje baterije za večkratno
uporabo
Da bi podaljšali življenjsko dobo vaše baterije za večkratno polnjenje,
jo hranite v čistem, suhem prostoru, pri temperaturi med –20° C
in +25° C.
Ne obotavljajte se napolniti baterije, ki je delno izpraznjena oziroma
je bila skladiščena več kot dva tedna. Če baterije ne uporabljate celo
leto, se lahko njene zmogljivosti poslabšajo.
Za dolgoročno skladiščenje (dlje kot 6 mesecev), jo napolnite do
50 %. Baterijo za večkratno polnjenje shranjujte izključeno.
Varnostna opozorila
Opozorilo, z neustrezno uporabo lahko baterijo poškodujete.
Nevarnost eksplozije in opeklin.
- Ne razstavljajte ali predelujte je.
- Ne potapljajte je v vodo.
- Ko nameščate podaljšek, ne zamenjajte polaritete priključka za
polnilec in za svetilko (oblikovana sta tako, da pomagata preprečiti
zamenjavo).
- Baterije za večkratno polnjenje so posamično testirane. Če imate
kakršne koli dvome v stanje baterije, navežite stik s Petzlom.
Kdaj umakniti izdelek iz uporabe
Nemudoma prenehajte z uporabo katere koli baterije za večkratno
uporabo, ki ima počeno ali razbito ohišje, če oddaja kakršen koli
vonj ali toploto, spremeni barvo ali obliko, pušča elektrolite ali kaže
kakršne koli nepravilnosti. Umaknite jo iz uporabe.
- Rabljenih baterij za večkratno uporabo ne mečite v ogenj in jih ne
poskušajte uničiti. Lahko pride do eksplozije ali spuščanja strupenih
snovi.
- V baterijo za večkratno polnjenje ne zabijajte žebljev, ne udarjajte je
s kladivom, ne mečite je.
Petzl ULTRA QUICK CHARGER E55800
Polnilec je predviden za omrežja s 100-240 V~, 50/60 Hz in ga s
primernimi adapterji lahko uporabljate po vsem svetu.
Trajanje polnjena
Čas za popolno polnjenje ACCU 2 ULTRA je 3h30.
Ko je baterija popolnoma polna, sistem za samodejno upravljanje
ustavi polnjenje.
Indikator polnjenja
Ko gori rdeča lučka, se baterija polni.
Ko zasveti zelena lučka, je polnjenje končano in baterija se vzdržuje
na največji kapaciteti.
Varnostna opozorila
- Baterijo morate vedno polniti v temperaturnem območju med 0 °C
in 40 °C.
- Baterije za večkratno polnjenje ne pustite v izključenem polnilcu. V
tem primeru se bo baterija hitro izpraznila.
- Ne polnite baterij za enkratno uporabo - nevarnost eksplozije.
- S tem polnilcem polnite samo ULTRA baterije. Polnjenje drugih tipov
baterij za večkratno polnjenje vam lahko povzroči poškodbe in okvari
baterijo in polnilec.
- Ne uporabljajte podaljševalnega kabla.
- Baterije ne pustite v polnilcu, če oddaja kakršen koli vonj ali toploto,
spreminja barvo ali obliko, spušča elektrolit ali kaže kakršno koli
nepravilnost.
- Polnilca ne izpostavljajte dežju ali snegu, ker lahko pride do udara
električnega toka.
- Ne uporabljajte polnilca, če je utrpel močnejši udarec ali padec.
- Če je polnilec poškodovan (npr. žica za napajanje), ga ne
razstavljajte. Za popravila je potrebno posebno orodje, zato jih je
treba opraviti v Petzlovi delavnici.
- Ko izklapljate polnilec, potegnite vtič in ne žice, da se izognete
poškodbam vtiča.
- Pred vzdrževanjem ali čiščenjem prekinite napajanje z električno
energijo, da se izognete udaru električnega toka.
Elektromagnetna združljivost
Ustreza zahtevam direktive 2014/30/EU o elektromagnetni
združljivosti.
Opozorilo: ULTRA svetilka, ki je v bližini lavinske žolne, ko je ta v
funkciji sprejema (iskanja), lahko moti njeno delovanje. Ob interferenci
(žolna oddaja hreščeč zvok) žolno oddaljite od svetilke toliko, da
neha hreščati.
Stroboskopski učinek
Opozorilo: uporaba svetilke VARIO na stopnji 3, ko je ta v bližini
vrtečih se strojev.
Če je svetlobna frekvenca svetilke (145 Hz ± 10 Hz) enaka (ali
mnogokratnik) frekvenci vrtenja stroja, uporabnik ne more videti, da
se stroj vrti.
V primeru okvare
Preverite, če se je na kontaktih pojavila korozija (baterije za večkratno
polnjenje, spoji žice). Če so korodirali, jih nežno spraskajte in jih pri
tem ne ukrivite. Preverite, da so spoji žice pravilno povezani.
Če vaša svetilka še vedno ne deluje, vzpostavite stik s Petzlom.
Vzdrževanje, čiščenje
Za čiščenje svetilke uporabite robčke za očala ali jo operite v mlačni
milnati vodi. Ne čistite z abrazivnimi sredstvi. Pazite, da ne opraskate
leč. Za pranje ne uporabljajte čistilca na visok pritisk. V pralnem stroju
lahko operete samo naglavni trak.
Shranjevanje, transport
Po vsaki uporabi svetilko, trakove in baterije za večkratno polnjenje
posušite. Med shranjevanjem in transportom izdelka se izogibajte
izpostavljanju UV sevanju, vlagi, kemikalijam, itd.
Priredbe, popravila
Kakršna koli predelava, dodatek ali popravilo z izjemo tistih, ki jih
dovoljuje proizvajalec, ni dovoljeno.
Varstvo okolja
Svetilke, LED in baterije reciklirajte. Ne odlagajte jih med običajne
odpadke. Reciklirajte jih v skladu z lokalnimi predpisi. S takim
ravnanjem prispevate k varovanju okolja in javnemu zdravju.
Garancija Petzl
Svetilke ne poskušajte razstaviti. Razstavljanje svetilke izniči garancijo.
Svetilka ima 3-letno garancijo za vse napake v materialu in izdelavi.
Baterija za večkratno polnjenje ima 1-letno garancijo ali 300 ciklov
polnjenja/praznjenja. Omejitve garancije: normalna obraba in izraba,
oksidacija, predelava ali priredbe, neprimerno skladiščenje, poškodbe
nastale pri nesrečah, nepazljivostih, razlitju baterij ali pri uporabi, za
katero izdelek ni predviden.
Odgovornost
Petzl ne odgovarja za neposredne, posredne ali naključne posledice
ali kakršno koli drugo škodo, ki bi nastala z uporabo tega izdelka.
HU
Felhasználási terület
Többféle üzemmódban működtethető, szuperhatékony fejlámpa.
IP 67 védelmi fokozat.
Első használat előtt
Töltse fel maximálisan az akkumulátort a ULTRA Petzl GYORSTÖLTŐ.
Erről olvassa el az Energia c. bekezdésben leírtakat, és járjon el ennek
megfelelően.
Részek megnevezése
(1) ULTRA VARIO lámpa, (2) Fejpánt, (3) Kapcsoló,
(4) ACCU 2 ULTRA, (5) GYORSTÖLTŐ ULTRA, (6) Első rögzítőlap
sisakhoz, (7) Hátsó rögzítőlap sisakhoz.
Ki- és bekapcsolás, fényerőszabályozás
Az ULTRA VARIO fejlámpa négyféle üzemmódban működtethető:
1. fényerőfokozat: gyenge fényerő, széles csóva
2. fényerőfokozat: karnyújtásnyi világítótávolság, széles csóva
3. fényerőfokozat: közlekedésre alkalmas fényerő, vegyes csóva
4. fényerőfokozat: maximális világítótávolság, fókuszált csóva
Az ULTRA VARIO fejlámpa a megadott üzemidő alatt végig állandó
fényerőt biztosít.
Mielőtt az elemek teljesen lemerülnének, a lámpa hirtelen minimális
fényerejű takarék üzemmódra vált.
Az ULTRA VARIO takarék üzemmódban még legalább egy órán
keresztül minimum 43 lumen fényerőt biztosít.
A szem biztonsága érdekében
Az IEC 62471 szabvány szerint 2. veszélykategóriába sorolt lámpa
(mérsékelt veszély).
Gyermekektől elzárva tartandó.
- Kék fény kibocsátásával összefüggő retinakárosodás veszélye,
különösen gyermekekre nézve.
Soha ne nézzen bele egyenesen a világító lámpa
fénycsóvájába. A lámpa által kibocsátott sugárzás
károsíthatja a szemet.
Ne irányítsa a fénycsóvát közvetlenül mások szemébe.
Hőszabályozás
Az ULTRA VARIO túlmelegedés ellen védő hőszabályozóval
van felszerelve. Bizonyos körülmények között a fényerő jelentős
csökkenése következhet be.
Soha ne fedje le a lámpatest hátulján található szellőzőjáratokat. Ezek
a lámpa által termelt hő elvezetését szolgálják.
Levehető rögíztőlap sisakhoz
Az ULTRA VARIO egyes sisakokon fejpánt nélkül is viselhető. A
VERTEX és ALVEO sisakokhoz használja a mellékelt lapokat:
- Első rögzítőlap a lámpa rögzítésére.
- Hátsó rögzítőlap a tölthető akkumulátor rögzítésére.
Az ELIOS sisakhoz való rögzítőlap külön kapható.
Energia
Tölthető Petzl akkumulátor (lítium):
ACCU 2 ULTRA (E55450 2): 2600 mAh
Ezek az akkumulátorok használat előtt kizárólag a Petzl
GYORSTÖLTŐ ULTRA (cikksz. E55800) akkumulátortöltővel
tölthetők fel.
Az Energy Gauge gomb megnyomásával ellenőrizheti az akkumulátor
feltöltöttségét. A Bar Graph rendszer 3 másodpercig világít.
Figyelem, az akkumulátor feltöltöttségének ellenőrzését kikapcsolt
lámpával vagy leválasztott akkumulátorral szabad elvégezni.
Az akkumulátorok lemerülését és a takarék üzemmód bekapcsolását
a lámpa villogással jelzi.
A lítiumionos akkumulátor évi 10 %-ot veszít kapacitásából.
Mintegy 500 alkalommal újratölthető. (A 500 alkalom körül eredeti
kapacitásának még 70 %-a megmarad).
A tölthető akkumulátor tárolása
Az akkumulátor megóvása érdekében ügyeljen a tárolás
körülményeire. Száraz helyen, -20 °C és +25 °C között tárolható.
Ha a lámpát két hétnél hosszabb ideig nem használja, vagy ha az
akkumulátor már részlegesen lemerült, érdemes azt a következő
használat előtt újra feltölteni. Ha egy akkumulátort egy évig nem
használnak, az akár tönkre is mehet.
Hosszantartó (több mint 6 hónapos) tárolás idejére az akkumulátort
50%-ra töltse fel. A tölthető akkumulátort a lámpáról leválasztva
tárolja.
Óvintézkedések
Figyelem, a helytelen használat az akkumulátor károsodásához
vezethet. Tűz- és robbanásveszély.
- Ne szerelje szét, ne alakítsa át a terméket.
- Ne merítse vízbe.
- Ne helyezze fordított polaritással a töltőre vagy a lámpára.
- Az akkumulátorokat egyedileg teszteljük. Bármilyen probléma
esetén forduljon a Petzl-hez.
Leselejtezés
Az akkumulátor használatát azonnal függessze fel, ha annak borítása
megrepedt vagy megolvadt, ha szagot bocsát ki vagy felmelegedett,
ha megváltozik a színe vagy formája, ha folyadék lép ki belőle vagy
a normál állapotától bármilyen más eltérést tapasztal. A terméket
haladéktalanul selejtezze le.
- Ne dobja az akkumulátort a tűzbe és ne próbálja meg szétroncsolni.
Az akkumulátor felrobbanhat vagy mérgező anyagokat bocsáthat ki.
- Ne szúrjon szöget az akkumulátorba, ne üssön rá kalapáccsal, ne
helyezzen rá nagy terhet.
ULTRA Petzl E55800 GYORSTÖLTŐ
Ez a töltő a mellékelt adapter dugasszal az egész világon használható
(100-240 V~, 50/60 Hz).
Töltési idő
Az ACCU 2 ULTRA teljes töltési ideje 3 óra 30 perc.
Ha az akkumulátor feltöltődött, az önszabályozó rendszer leállítja
a töltést.
Töltésjelző
Az akkumulátor töltése alatt piros jelzőfény világít.
A töltés végén a jelzőfény zöld, és az akkumulátor feltöltött állapotban
marad.
Óvintézkedések
- Az elemek töltését mindig 0 °C - 40 °C hőmérséklet között végezze.
- Ne hagyja az akkumulátort feszültség nélküli töltőn (ellenkező
esetben az hamar lemerül).
- A nem tölthető elemeket ne próbálja meg feltölteni, mert az
robbanásveszélyes.
- A töltővel kizárólag ULTRA akkumulátort szabad tölteni. Más típusú
akkumulátorok töltése balesetveszélyes lehet és mind az akkumulátor,
mind a töltő meghibásodásához vezethet.
- Ne használja hosszabbítóval.
- Ne töltse tovább az akkumulátort, ha ha az valamilyen szagot
bocsát ki vagy elkezd melegedni, megváltozik a színe, formája,
elektrolit folyadék lép ki belőle, vagy bármilyen más eltérést tapasztal.
- Esőben vagy havazás közben használni tilos (áramütés veszélye).
- Ne használja többé a töltőt, ha az magasból leesett vagy nagy
ütés érte.
- Meghibásodás (pl. érintkezési hiba) esetén soha ne szerelje szét
a töltőt. A javítás kizárólag szakszervizben, speciális szerszámokkal
történhet.
- A dugasz védelme érdekében ne a kábelnél fogva húzza ki azt
az aljzatból.
- Az áramütés megelőzése érdekében minden tisztítás vagy
karbantartás előtt húzza ki a töltőt az aljzatból.
Elektromágneses összeférhetőség
Elektromágneses összeférhetőség tekintetében megfelel a 2014/30/
EU irányelv előírásainak.
Figyelem, az ULTRA lámpa közelsége zavarhatja lavina esetén
használt keresőkészülék (pieps) jeleinek vételét. Interferencia esetén
távolítsa el a lámpát a pieps közeléből.
Stroboszkóphatás
Vigyázat, a VARIO lámpát 3. fényerőfokozatban forgó alkatrészekkel
rendelkező gép közelében óvatosan kell használni.
Ha a lámpa fényének frekvenciája (145 Hz ± 10 Hz) azonos (vagy
többszöröse) a gép forgó részének frekvenciájával, a felhasználó nem
látja, hogy a gép forog.
Meghibásodás
Ellenőrizze, hogy az érintkezők nem korrodáltak-e (akkumulátorok,
csatlakozódugaszok). Szükség esetén óvatosan kaparja le róluk a
rozsdát. Ellenőrizze a csatlakozódugaszok jó illeszkedését.
Ha a lámpa ezek után sem működik, forduljon bizalommal a
Petzl-hez.
Karbantartás, tisztítás
Használjon optikai tisztítókendőt vagy mossa a lámpát kézzel langyos
szappanos vízben. Ne használjon a tisztításhoz súrolószert. Óvja
a lencsét a karcolódástól. Ne tisztítsa a terméket nagynyomású
berendezéssel. Csak a fejpánt mosható gépben.
Raktározás, szállítás
Minden használat után szárítsa meg a lámpát, a fejpántot és az
akkumulátorokat. A terméket UV-sugárzástól, nedvességtől, vegyi
anyagoktól stb. védve kell tárolni és szállítani.
Módosítás, javítás
Tilos a termék bármilyen javítása vagy módosítása, amit nem a Petzl
szakszervizében végeztek el.
Környezetvédelem
A fejlámpák, LED-ek, elemek és akkumulátorok újrahasznosítható
hulladékot képeznek. Ne dobja azokat a háztartási szeméttárolókba.
Tájékozódjon lakóhelyén az ilyen hulladék biztonságos elhelyezésének
lehetőségéről. Tegyen Ön is környezetünk és egészségünk
védelemért.
Petzl garancia
Ne szerelje szét a lámpát. A lámpa szétszerelése esetén a garancia
nem érvényes. Anyag- és gyártási hibák esetén erre a lámpára
a gyártó 3 év garanciát vállal. A tölthető akkumulátorra egy év
vagy 300 feltöltés garanciát nyújtunk. A garancia nem vonatkozik
a következő esetekre: normális elhasználódásból, oxidáció
miatt, nem szakszervizben történt javításból vagy átalakításból,
helytelen tárolásból valamint balesetekből, hanyagságból vagy nem
rendeltetésszerű használatból eredő károk.
Felelősség
A Petzl nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely
a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy
egyéb következménye.