background image

petsafe.com

13

EN

FR

ES

DE

NL

IT

Charger le collier de dressage et la télécommande

Important

 :

 Une charge excessive peut réduire l’autonomie de la batterie. Chargez la 

télécommande ou le collier uniquement lorsque les batteries sont faibles.

1.  Branchez et chargez complètement le collier et la télécommande. Cela peut prendre jusqu’à 5 heures.
2.  Lorsque la batterie est totalement plein, la LED verte sur le collier va s’éteindre sur le collier et l’indicateur 

de puissance sur la télécommande et sur l’espace plein.

3.  Lorsque le collier et la télécommande sont chargés, replacer les caches en caoutchouc.

Pour mettre en fonction le collier de dressage

Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt et maintenez-le enfoncé jusqu’à 
entendre un bip progressif et que la LED verte apparaisse puis relâchez-le.

Remarque :

 

La télécommande est toujours en fonction, l’écran s’allume dès 

qu’une touche est pressée.

Pour mettre le collier de dressage à l’arrêt

Appuyez brièvement sur l’interrupteur marche/arrêt jusqu’à ce que le collier 
émette un bip sonore dégressif et relâchez-le. La LED rouge reste allumée 
pendant le temps que le bouton est enfoncé et s’éteindra lorsque le collier de 
dressage sera arrêté.

Conseil : Arrêtez le collier lorsque vous ne l’utilisez pas pour 

augmenter l’autonomie de la batterie.

Tester le système de dressage

Nous vous recommandons de découvrir par vous-même la manière dont la stimulation électrostatique fonctionne. 
Commencez toujours au niveau le plus faible et augmentez l’intensité jusqu’à atteindre votre niveau de confort personnel. 
1.  Positionner un doigt sur les deux contacteurs du collier de dressage.
2.  Tenez votre télécommande à environ 0,5 mètres du collier de dressage. En commençant au niveau 0, appuyez sur 

le bouton de vibration en continu pendant 1 à 2 secondes. Vous devez ressentir une vibration continue. Il n’y a qu’un 
seul niveau de vibration.

3.  Passez le niveau à 1 pour une stimulation électrostatique. Il est possible, à ce niveau, que vous ne ressentiez pas 

la stimulation. 

Remarque :

 Une stimulation continue ne sera pas envoyée pendant plus de 10 secondes consécutives. Pour 

la réactiver relâchez et pressez le bouton à nouveau.

4.  Augmentez le niveau jusqu’à ce que la sensation commence à être inconfortable.

Bouton Marche/

Arrêt

Port de 

chargement

Содержание PDT17-16025

Страница 1: ...leto del producto con consejos de resolución de problemas visite www petsafe com Leggere attentamente la guida all uso prima di utilizzare Per scaricare il manuale completo del prodotto con i consigli per l individuazione e la risoluzione dei problemi visitare www petsafe com Bitte lesen Sie die ganze Gebrauchsanleitung aufmerksam durch ehe Sie beginnen Ein komplettes Produkthandbuch inklusive Tip...

Страница 2: ...llow this symbol to avoid possible injury or death WARNING indicates a hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION used with the safety alert symbol indicates a hazardous situation which if not avoided could result in minor or moderate injury CAUTION used without the safety alert symbol indicates a hazardous situation which if not avoided could result i...

Страница 3: ...r infection Never connect a lead to a collar with contact points It will cause excessive pressure on the contact points When connecting a lead to a separate collar do not allow it to put pressure on the training collar Wash the dog s neck area and the contacts of the collar weekly with a damp cloth Examine the contact area daily for signs of a rash or a sore If a rash or sore is found discontinue ...

Страница 4: ...d then release The red LED will be illuminated during the button press and will turn off when the collar turns off Tip When you re not using the collar you should turn it off to preserve the battery life Test the Remote Trainer We recommend you experience firsthand how the static stimulation functions Always begin at the lowest level and increase the intensity up to your personal comfort level 1 P...

Страница 5: ...ing in the remote Pairing a Second Collar with the Remote This option is not available on 100 metre Remote Trainers 1 Use the Dog 1 Dog 2 button on the remote to select Dog 2 With the remote turned on and the collar turned off press and hold the on off button on the collar 2 After about 5 seconds the LED on collar will turn off indicating that it is ready for pairing 3 Press either of the top 2 st...

Страница 6: ...in irritation The collar should not be worn for more than 12 hours out of every 24 hour period Leaving the collar on too long could lead to skin irritation Find the Best Stimulation Level for Your Pet Important Always start at the lowest level and work upward The Remote Trainer has 1 tone 1 vibration and 15 static stimulation levels This allows you to choose the stimulation level that is best for ...

Страница 7: ...arranty Complete details of the warranty applicable to this Product and its terms can be found at www petsafe com and or are available by contacting your local Customer Care Centre Europe Radio Systems PetSafe Europe Ltd 2nd Floor Elgee Building Market Square Dundalk Co Louth A91 YR9X Ireland Canada Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville TN 37932 USA Australia New Zealand In complia...

Страница 8: ... a Warranty Return number prior to sending the Product Failure to do so may delay in the repair or replacement of the Product If the Product is deemed to be faulty within 30 days from date of original purchase Radio Systems will organise for a replacement to be sent in advance of returning the faulty Product A Post Bag will be included with the replacement Product for the return of the faulty Prod...

Страница 9: ..._docs php IC This device complies with Industry Canada licence exempt RSS standard s Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause interference and 2 this device must accept any interference including interference that may cause undesired operation of the device ACMA This device complies with the applicable EMC requirements specified by the ACMA Australian Commun...

Страница 10: ...ease consult your veterinarian or certified trainer prior to use Proper use includes without limitation reviewing the entire Training Guide and any specific safety information statements 3 No Unlawful or Prohibited Use This Product is designed for use with pets only This pet training device is not intended to harm injure or provoke Using this Product in a way that is not intended could result in v...

Страница 11: ...s termes et symboles utilisés dans ce manuel Ce symbole est une alerte de sécurité Sa présence vous avertit d un risque de blessure Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole afin d éviter tout risque de blessure ou de mort AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui si elle n est pas évitée risque d entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION utilisé avec le sym...

Страница 12: ...ive suivez les instructions contenues dans ce manuel de prise en mains rapide Vous aurez peut être besoin de tailler les poils dans la zone des contacteurs Cependant ne rasez jamais le cou de votre chien car cela risquerait de provoquer des irritations ou une infection N attachez jamais de laisse a un collier muni de contacteurs Cela exercerait une pression excessive sur les contacteurs Lorsque vo...

Страница 13: ...égressif et relâchez le La LED rouge reste allumée pendant le temps que le bouton est enfoncé et s éteindra lorsque le collier de dressage sera arrêté Conseil Arrêtez le collier lorsque vous ne l utilisez pas pour augmenter l autonomie de la batterie Tester le système de dressage Nous vous recommandons de découvrir par vous même la manière dont la stimulation électrostatique fonctionne Commencez t...

Страница 14: ...ppairer un deuxième collier avec la télécommande Cette option n est pas disponible sur les systèmes de dressage à 100 mètres 1 Utilisez le bouton Chien 1 Chien 2 sur la télécommande pour sélectionner le Chien 2 Télécommande en marche et collier à l arrêt appuyez sur le bouton marche arrêt du collier et maintenez le enfoncé 2 Au bout d environ 5 secondes la LED sur le collier va s allumer pour indi...

Страница 15: ...peau Le collier ne doit pas être porté plus de 12 heures par période de 24 heures Un port excessif du collier risque d entraîner une irritation de la peau Trouver le meilleur niveau de stimulation pour votre animal Important Commencez toujours par le niveau le plus bas avant d augmenter progressivement Le Système de dressage dispose de 1 stimulation par signal sonore 1 stimulation par vibration et...

Страница 16: ...e et les maintenir enfoncés 6 Si votre animal continue à ne montrer aucune réponse au niveau 15 vérifiez que le collier récepteur est bien ajusté Voir la section Ajuster le collier de dressage Vous pouvez également tester le collier de dressage sur votre main à un niveau plus bas pour vérifier qu il fonctionne Si toutes ces étapes sont terminées et que votre animal continue à ne montrer aucune réa...

Страница 17: ...conformité sur le site www petsafe com customercare eu_docs php IC Ce dispositif est conforme aux normes d exemption de licence RSS d Industrie Canada Le fonctionnement est subordonné aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer aucune interférence et 2 il doit accepter toute interférence ceci incluant celles qui pourraient perturber son fonctionnement Remarque importante concernan...

Страница 18: ...e vétérinaire ou un dresseur agréé avant de l utiliser Une utilisation appropriée implique entre autres la consultation de l intégralité du manuel de dressage et de toutes les déclarations relatives aux informations de sécurité spécifiques 3 Utilisation illégale ou interdite Ce produit est conçu pour être utilisé exclusivement avec des animaux de compagnie Ce dispositif de dressage n est pas desti...

Страница 19: ...chuwing Het wordt gebruikt om u te wijzen op mogelijke risico s van persoonlijk letsel Volg alle veiligheidsmeldingen op die na dit symbool worden weergegeven om letsel of overlijden te voorkomen WAARSCHUWING geeft een risicovolle situatie aan die wanneer deze niet wordt vermeden overlijden of ernstig letsel tot gevolg kan hebben VOORZICHTIG zonder het symbool voor een veiligheidswaarschuwing geef...

Страница 20: ... goed past om overmatige druk te voorkomen volg de instructies in deze beknopte handleiding Het kan nodig zijn de vacht in het gebied van de contactpunten bij te knippen Scheer de nek van de hond nooit dit kan leiden tot uitslag of infectie Bevestig nooit een riem aan een halsband met contactpunten Dit zal overmatige druk op de contactpunten veroorzaken Als u een riem aan een aparte halsband beves...

Страница 21: ...uitknop ingedrukt totdat trainingshalsband een piepje laat horen van hoog naar laag en laat de knop dan los Het rode LED lampje brandt terwijl de knop wordt ingedrukt en gaat uit wanneer de halsband wordt uitgeschakeld Tip Wanneer u de halsband niet gebruikt schakelt u deze uit om de levensduur van de batterij te sparen De trainer met afstandsbediening testen Wij willen graag dat u zelf ervaart ho...

Страница 22: ...weede halsband aan de afstandsbediening koppelen Deze optie is niet beschikbaar op de 100 meter Trainers met afstandsbediening 1 Gebruik de knop Hond 1 Hond 2 op de afstandsbediening om Hond 2 te selecteren Met de afstandsbediening ingeschakeld en de halsband uitgeschakeld houdt u de aan uitknop op de halsband ingedrukt 2 Na ongeveer 5 seconden gaat het LED lampje op de halsband uit om aan te geve...

Страница 23: ...nd te dragen Scheer de nek van uw huisdier niet want dat vergroot de kans op huidirritatie De halsband mag nooit langer dan 12 uur per 24 uur worden gedragen Als u de halsband te lang om laat kan dit leiden tot huidirritatie Het beste stimulatieniveau voor uw animal vinden Belangrijk Start altijd op het laagste niveau en verhoog de intensiteit De Trainer met afstandsbediening heeft 1 geluidssignaa...

Страница 24: ...ngedrukt om te ontgrendelen 6 Als uw huisdier nog altijd niet reageert op niveau 15 controleer dan of de trainingshalsband goed past Raadpleeg het hoofdstuk De trainingshalsband passen U kunt dit ook op een lager niveau op uw hand uitproberen om te controleren of de trainingshalsband werkt Neem contact op met onze klantenservice als al deze stappen zijn uitgevoerd en uw huisdier nog steeds niet re...

Страница 25: ... Corporation dat deze producten voldoen aan de essentiële vereisten en andere desbetreffende bepalingen U vindt de conformiteitsverklaring op www petsafe com customercare eu_docs php Belangrijk advies voor recycling Neem de in uw land geldende regelgeving betreffende de veilige afvoer van afval van elektrische en elektronische apparaten in acht Dit apparaat dient te worden gerecycled Indien u deze...

Страница 26: ...w dierenarts of een gediplomeerd trainer voordat u het in gebruik neemt Correct gebruik omvat zonder beperkingen het doornemen van de gehele trainingshandleiding en alle veiligheidsinformatie 3 Geen onwettig of verboden gebruik Dit product is alleen ontworpen voor gebruik met huisdieren Dit trainingsapparaat is niet bedoeld om schade aan te brengen te verwonden of te provoceren Gebruik van dit pro...

Страница 27: ...tención y símbolos utilizados en esta guía Este es el símbolo de alerta de seguridad Sirve para alertarle de posibles riesgos de lesiones Obedezca todos los mensajes de seguridad que aparezcan a continuación de este símbolo para no sufrir lesiones ni la muerte ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que de no evitarse podría producir la muerte o daños graves ATENCIÓN utilizada con el símbolo de...

Страница 28: ...esión siga las instrucciones de esta guía de inicio rápido Tal vez deba recortar el pelaje en la zona de los puntos de contacto No obstante no afeite nunca el cuello del perro ya que eso podría ocasionar una erupción o una infección No conecte nunca una correa a un collar electrónico con puntos de contacto Provocaría una presión excesiva sobre los puntos de contacto Cuando se utilice un collar ind...

Страница 29: ...do hasta que emita el collar pitidos cada vez más débiles y después suéltelo El indicador luminoso LED rojo se iluminará mientras tenga pulsado el botón y se apagará cuando se apague el collar Consejo cuando no esté utilizando el collar debe apagarlo para aumentar la duración de la batería Probar el sistema de adiestramiento Recomendamos que experimente de primera mano cómo funciona la estimulació...

Страница 30: ...e otro collar con el mando remoto Esta opción no está disponible en los sistemas de adiestramiento de 100 metros 1 Use el botón Perro 1 Perro 2 en el mando remoto para seleccionar Perro 2 Con el mando remoto encendido y el collar apagado mantenga pulsado el botón de encendido apagado del collar 2 Al cabo de unos 5 segundos el LED del collar se apagará indicando que está listo para sincronizarse 3 ...

Страница 31: ...lleve el collar durante varios minutos y después vuelva a comprobar el ajuste Compruebe el ajuste de nuevo en la medida que su perro se sienta más cómodo llevando el collar No afeite el cuello de la mascota ya que puede aumentar el riesgo de irritación cutánea No debe llevar el collar más de 12 horas en cada periodo de 24 horas Si se le deja puesto el collar al perro durante demasiado tiempo este ...

Страница 32: ...esponda de forma fiable a la estimulación Nota el sistema de adiestramiento está preconfigurado con los niveles 8 15 bloqueados Para desbloquearlos mantenga pulsados simultáneamente los botones arriba y abajo a la izquierda 6 Si la mascota sigue sin mostrar una respuesta al nivel 15 compruebe el ajuste del collar de adiestramiento Consulte la sección Ajuste del collar de adiestramiento Quizá tambi...

Страница 33: ...l equipo y anular la garantía Por la presente Radio Systems Corporation declara que estos productos cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes La Declaración de Conformidad se puede encontrar en www petsafe com customercare eu_docs php Aviso importante sobre el reciclaje Respete las normas sobre residuos de equipos eléctricos y electrónicos de su país Este equipo debe s...

Страница 34: ... de si este producto es apropiado para su mascota consulte con su veterinario o un adiestrador certificado antes de usarlo El uso correcto incluye sin limitación la revisión de este manual de adiestramiento y de cualquier declaración de seguridad específica 3 Usos ilegales o prohibidos Este producto ha sido diseñado para usarlo sólo con mascotas Este dispositivo de adiestramiento de mascotas no es...

Страница 35: ...imboli di attenzione utilizzati in questa guida Questo è il simbolo di allarme sicurezza Si utilizza per avvertire di potenziali pericoli per le persone Per evitare potenziali infortuni o il decesso osservare tutti i messaggi di sicurezza che seguono il simbolo AVVERTENZA indica una situazione di rischio che se non evitata potrebbe provocare la morte o gravi lesioni ATTENZIONE utilizzato con il si...

Страница 36: ...aderenza onde prevenire una pressione eccessiva seguire le istruzioni contenute nella guida rapida Potrebbe essere necessario tagliare il pelo nella zona dei punti di contatto Tuttavia non rasare mai il collo del cane per non provocare arrossamenti o infezioni Non collegare mai un guinzaglio a un collare con punti di contatto Questo provocherebbe una pressione eccessiva sui punti di contatto Se si...

Страница 37: ... Il telecomando è sempre acceso e il display si attiva alla pressione di un pulsante qualunque Per spegnere il collare di addestramento Premere e mantenere premuto l interruttore di accensione fino a quando il collare di addestramento non emetta un bip progressivamente più basso quindi rilasciare l interruttore La spia LED rossa si accenderà dopo la pressione del pulsante e si spegnerà dopo lo spe...

Страница 38: ...te laterale Simbolo del bloccaggio Indica se i livelli di stimolazione statica 8 15 sono bloccati o sbloccati Indicatore della batteria Indica la quantità residua di autonomia della batteria del telecomando Appaiamento di un secondo collare con il telecomando Questa opzione non è disponibile per il sistema di addestramento 100 metri 1 Utilizzare i l pulsante Cane 1 Cane 2 sul telecomando per selez...

Страница 39: ...ntare il rischio di irritazione cutanea Il collare non deve essere indossato per più di 12 ore in un periodo di 24 ore Se indossato troppo a lungo può irritare la pelle Trovare il livello di stimolazione migliore per il animale Importante Iniziate sempre al livello più basso e aumentatelo gradualmente Il sistema di addestramento ha 1 segnale acustico 1 livello di vibrazione e 15 livelli di stimola...

Страница 40: ... Su e Giù sulla sinistra contemporaneamente 6 Se il cane continua a non rispondere al livello 15 controllare l aderenza del collare di addestramento Vedere la sezione Applicazione del collare di addestramento Potete anche provare il collare sulla vostra mano a un livello inferiore per verificare che il collare di addestramento funzioni Se tutti i passaggi sono stati eseguiti e il cane continua a n...

Страница 41: ...altre disposizioni rilevanti La dichiarazione di conformità è disponibile all indirizzo web www petsafe com customercare eu_docs php Avviso importante per il riciclaggio Si invita l utilizzatore ad attenersi alle norme riguardanti i rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche del proprio Paese Questa apparecchiatura deve essere riciclata Al termine della vita utile del prodotto non elimi...

Страница 42: ... parere del veterinario o di un addestratore certificato Il corretto utilizzo comprende a titolo esemplificativo ma non esaustivo la lettura dell intera guida all addestramento e di ogni messaggio di attenzione pertinente 3 Divieto di uso illegale o proibito Questo prodotto deve essere usato unicamente con animali domestici Questo dispositivo per l addestramento non deve essere usato con l intento...

Страница 43: ... Anleitung verwendeten Warnhinweise und Symbole Das ist das Sicherheitswarnsymbol Es wird verwendet um Sie auf mögliche persönliche Verletzungsgefahren hinzuweisen Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise nach diesem Symbol um mögliche Verletzungen oder den Tod zu vermeiden WARNUNG weist auf eine gefährliche Situation hin die bei Nichtvermeidung zum Tod oder zu schwerer Körperverletzung führen kann V...

Страница 44: ... die Anweisungen in dieser Kurzanleitung Sie müssen das Fell im Bereich der Kontaktstifte eventuell kurz schneiden Rasieren Sie jedoch niemals den Hals des Hundes das könnte einen Ausschlag oder eine Infektion zur Folge haben Befestigen Sie niemals eine Leine an einem Halsband mit Kontaktstiften Dadurch wird zu viel Druck auf die Kontaktstifte ausgeübt Wenn Sie eine Leine an einem separaten Halsba...

Страница 45: ...sender ist immer eingeschaltet und die Anzeige erscheint wenn irgendeine Taste gedrückt wird Ausschalten des Trainingshalsbands Drücken und halten Sie die Ein Aus Taste gedrückt bis das Halsband in der Lautstärke abnehmende Pieptöne von sich gibt und lassen Sie dann los Die rote LED Leuchte leuchtet solange die Taste gedrückt ist und erlischt wenn das Halsband ausgeschaltet wird Tipp Wenn Sie das ...

Страница 46: ...können Symbol für Verriegelung Zeigt an dass die statischen Reizimpulsstufen 8 15 verriegelt bzw entriegelt sind Batterieanzeige Zeigt den Füllstand der Batterie des Handsenders an Koppeln eines zweiten Halsbands mit dem Handsender Diese Option ist für Ferntrainer mit 100 Meter Reichweite nicht verfügbar 1 Wählen Sie mit der Hund 1 Hund 2 Taste auf dem Handsender Hund 2 Drücken Sie bei eingeschalt...

Страница 47: ...cht einschnüren 4 Lassen Sie Ihren Hund das Halsband für einige Minuten tragen und prüfen Sie dann den Sitz erneut Prüfen Sie den Sitz erneut wenn sich Ihr Hund an das Tragen des Halsbandes gewöhnt hat Rasieren Sie nicht den Hals des Haustiers da sich sonst das Risiko von Hautreizungen erhöht Das Halsband sollte nicht länger als 12 Stunden lang innerhalb eines Zeitraums von 24 Stunden getragen wer...

Страница 48: ...zimpulsstufen bis Ihr Haustier zuverlässig auf den Reizimpuls reagiert Hinweis Die Stufen 8 bis 15 des Ferntrainers sind standardmäßig verriegelt Zum Entriegeln drücken und halten Sie sowohl die Nach oben als auch die Nach unten Taste auf der linken Seite gleichzeitig gedrückt 6 Wenn Ihr Hund bei Stufe 15 weiterhin keine Reaktion zeigt überprüfen Sie den korrekten Sitz des Trainingshalsbands Siehe...

Страница 49: ...ichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen entsprechen Die Konformitätserklärung finden Sie unter www petsafe com customercare eu_docs php Wichtige Recyclinghinweise Bitte beachten Sie die Vorschriften für zu entsorgende elektronische und elektrische Geräte im jeweiligen Land Dieses Gerät muss recycelt werden Am Ende der Produktlebensdauer darf es nicht mit dem normalen kommunalen Abf...

Страница 50: ...r zertifizierten Trainer Eine ordnungsgemäße Verwendung umfasst unter anderem das Lesen der gesamten Trainingsanleitung und aller spezifischen Sicherheitsinformationen 3 Rechtswidrige oder verbotene Verwendung Dieses Produkt ist ausschließlich für den Gebrauch an Haustieren vorgesehen Diese Trainingsvorrichtung für Haustiere soll weder Schaden zufügen noch verletzen noch provozieren Der Gebrauch d...

Страница 51: ...petsafe com 51 EN FR ES DE NL IT ...

Страница 52: ...ningssystemen producten voor blafbeheersing huisdierluiken voor gezondheid en welzijn afvalbeheersing en voor spel en uitdaging omvat Los productos de PetSafe están diseñados para mejorar la relación entre usted y su mascota Para más información sobre nuestra amplia gama de productos que incluyen limitadores de zona sistemas de anulación sistemas de adiestramiento control de los ladridos puertas p...

Отзывы: