background image

9

SK

MONTÁŽ:

1. Položte postieľku – horný rám a textilnú časť – smerom dolu 

na mäkký čistý povrch (1). 
2. Vložte bočný nosný rám do horného rámu. Uistite sa,  

že bočný rám správne zapadol na miesto – zvuk cvaknutia 

(2a). Rovnaký postup opakujte pre druhú stranu. (2b). 
3. do spodných otvorov na bočných nosných rámoch vložte  

a primontujte dve drevené nohy a zaistite 4 skrutkami. (3)
4. Vložte a zatlačte stredné nosné rámy do konštrukcie pokiaľ 

nebudete počuť zvuk cvaknutia. (4)
5. Zasuňte konce stredného rámu do vnútorných otvorov 

horného rámu. Zatlačte na zaistenie. (5)
6. Pripojte spodnú priečku ku každej nosnej nohe a zaistite  

4 skrutkami na každej strane. (6)
7. Primontujte kolieska pomocou kľúča. (7)
8. Postavte postieľku a pripojte úchyty suchého zipsu na 

vložke a na strednom ráme. (8)
9. Zložený produkt pripravený na použitie. (9)

UPOZORNENIE! Vždy používajte iba matrace dodávane  

s touto postieľkou. Nikdy nepridávajte ďalší matrac, aby ste 

predišli riziku udusenia. 

FUNKCIE:
Uzamknutie koliesok

a) Zatlačením zámku smerom dole zaistite kolieska.
b) Pre uvoľnenie koliesok nadvihnite zámok.

Nastavenie výšky postieľky 

a) Lôžko postieľky je možné nastaviť do 6 rôznych pozícií.
b) Výšku nastavte posunutím tlačidla so šípkou nahor  

a zatlačením spodného tlačidla na zvýšenie alebo zníženie. 
c) Rovnaký postup opakujte aj pre druhú stranu. 

UPOZORNENIE! Dbajte na to, aby boli bočnice postieľky 

vždy v rovnakej výške! Naklonené nastavenie je nebezpečné 

pre dieťa! 

Nastavenie režimu hojdania

a) Stlačte a otáčajte tlačidlo v smere hodinových ručičiek 

podľa smeru šípky na oboch stranách postieľky, aby ste 

odomkli režim hojdania. 
b) Otočte tlačidlo proti smeru hodinových ručičiek, aby ste 

postieľku zaistili, keď dieťa spí. 

UPOZORNENIE! Pri režime hojdania nikdy nenechávajte 

dieťa bez dozoru! Maximálny sklon je 10°. 
Postieľku umiestnite tam, kde nehrozí nebezpečenstvo úrazu 

hojdačkou. Výrobok má byť umiestnený na vodorovnej 

podlahe. Nerovný povrch môže spôsobiť nestabilitu 

produktu. 

Nastavenie postieľky v režime pri rodičovskej posteli 

1. Odzipsujte predný panel na oboch stranách. 
2. Posuňte páku smerom dozadu a zdvihnite ju na oboch 

stranách. 
3. Odstráňte tyč a predný panel položte smerom dolu. Zaistite 

ho pomocou elastických pútok na spodnom panely. 
4. Upevňovacie pásy pripnite k bočnej nosnej konštrukcii. 
5. Presuňte postieľku do blízkosti rodičovskej postele  

a skontrolujte výšku lôžka v posteli v porovnaní s matracom 

na rodičovskej posteli. (5a)

Bočná opierka postieľky by mala byť vždy umiestnená  

v blízkosti rodičovského matraca a matrac by mal byť vždy  

o 2 cm vyššie, ako je výška bočného rámu na pripútanie 

postieľky. (5b)
6. Ak chcete pripevniť postieľku k rodičovskej posteli použite 

dodané upevňovacie pásy (6a). pevným potiahnutím pásov 

utiahnite slučku a uistite sa, že popruh je v jednej rovine  

s rámom postieľky. (6b). Pásy nastavte samostatne, kým sa 

postieľka nebude dotýkať rodičovskej postele. (6c). Všetky 

prebytočné pásy uložte medzi rodičovský matrac a rošt.

ÚDRŽBA A ČISTENIE 

Tento produkt bol navrhnutý a vyvinutý s ohľadom  

na bezpečnosť, pohodlie a funkčnosť. Aby ste zabezpečili 

dlhodobé používanie vašej postieľky, nepoužívajte 

rozpúšťadlá, abrazívne prostriedky ani agresívne čistiace 

prostriedky. Po každom praní skontrolujte odolnosť látky  

a stehy. Pri praní látky starostlivo dodržiavajte uvedené 

pokyny 

Pravidelne kontrolujte súčiastky a iné upevňovacie prvky. 

Pravidelne kontrolujte stav výrobku a prípadné poškodenia.  

V prípade poškodenia nepoužívajte a uchovávajte mimo 

dosahu detí. Používajte iba diely a príslušenstvo schválené 

výrobcom. 

ZÁRUČNÉ PODMIENKY

a) záručná doba je 24 mesiacov od dátumu predaja
b) záruka sa vzťahuje na vady materiálu spôsobené 

výrobcom, ktoré sa prejavia v záručnej dobe

c)  pri uplatnení záruky predložte s výrobkom riadne vyplnený 

záručný list alebo doklad o kúpe

d) výrobok musí byť používaný výhradne na ten účel,  

pre ktorý bol vyrobený

e)  výrobok musí byť riadne skladovaný , ošetrovaný  

a udržiavaný

f)  výrobok musí byť v záručnej dobe opravovaný výhradne  

v záručnej opravovni, preto sa obráťte na predajňu, kde ste 

ho zakúpili

g) výrobok je nutné dopraviť v čistom stave a v ochrannom 

obale

ZÁRUKA SA NEVZŤAHUJE NA

a) závady vzniknuté nedodržiavaním záručných podmienok
b) časti poškodené bežným fyzickým opotrebením
c)  roztrhnutý, prederavený alebo vytrhnutý poťah
d) vytrhnuté upínacie časti, pásy a cvoky
e)  mechanické poškodenie spôsobené nesprávnym 

používaním

f)  zatečenie poťahu v dôsledku prania alebo dažďa a jeho 

vyblednutie

g) stratu farby spôsobenú čistením, trením na silne 

namáhaných miestach a vyblednutím spôsobeným silným 

slnečným žiarením

h) škody spôsobené hrdzavením pri nedostatočnej 

starostlivosti

pm_glory_navod_2021.indd   9

26.11.2021   13:18:48

Содержание Glory 2in1

Страница 1: ...istributor CZ Dystrybutor PL Distribútor SK Gyártó ags 92 s r o Poděbradská 88 55 CZ 198 00 Prague Magyarországi képviselő ags92 Kft Kazinczy utca 5 7 HU 9021 Győr www petiteetmars com Glory 2in1 Dětská postýlka s funkcí kolébky Detská postieľka s funkciou kolísky Kiságy bölcső funkcióval Łóżeczko z funkcją kołyski Bedside crib with swing function INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION Handbuch pm_glory_n...

Страница 2: ...wojemu maluszkowi pięknych snów Thank you for purchasing a Petite Mars cot and we wish your baby a beautiful dream BEZPEČNOSTNÍ POKYNY I BEZPEČNOSTNÉ POKYNY I BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I SAFETY RULES ČÁSTI I ČASTI I ALKATRÉSZEK I CZĘŚCI I PARTS C Max 20 cm Max 47 cm Min 2 cm A B Max 20 cm Max 47 cm Min 56 5 cm Max 68 5 cm Min 56 5 cm Max 68 5 cm Min 56 5 cm Max 68 5 cm Max 47 cm Min...

Страница 3: ...3 A B C pm_glory_navod_2021 indd 3 26 11 2021 13 18 37 ...

Страница 4: ...4 1 3 5 7 9 4 6 8 2b MONTÁŽ I ÖSSZESZERELÉS I MONTAŻ I ASSEMBLY pm_glory_navod_2021 indd 4 26 11 2021 13 18 43 ...

Страница 5: ...IA HINTA MÓD I FUNKCJA BUJANIA SWING MODE REŽIM U RODIČOVSKE POSTELE I REŽIM PRI RODIČOVSKEJ POSTELI SZÜLŐI ÁGY MELLETTI MÓD I FUNKCJA ŁÓŻECZKA DOSTAWNEGO I PARENT BED MODE H H ACCEPTABLE BED FRAME AND BED SIZE Min 2 cm H H ACCEPTABLE BED FRAME AND BED SIZE Min 2 cm H H ACCEPTABLE BED FRAME AND BED SIZE Min 2 cm H H ACCEPTABLE BED FRAME AND BED SIZE Min 2 cm H H ACCEPTABLE BED FRAME AND BED SIZE M...

Страница 6: ...o výrobek pokud se dítě začne odrážet rukama nebo nohama nebo dosáhne li maximální hmotnosti doporučené výrobcem pokud již cokoli z toho stane dříve K prevenci SIDS syndrom náhlého úmrtí dítěte pediatři doporučují dávat zdravého novorozence spát vždy na záda Pokud Vám pediatr nedoporučí jinak NEBEZPEČÍ UŠKRCENÍ UDUŠENÍ Horní hrana spouštěcí tyče musí být pod horní částí matrace rodiče Úroveň matra...

Страница 7: ...řipněte k boční nosné konstrukci 5 Přesuňte postýlku do blízkosti rodičovské postele a zkontrolujte výšku lůžka v posteli v porovnání s matrací na rodičovské posteli 5a Boční opěrka postýlky by měla být vždy umístěna v blízkosti rodičovské matrace a matrace by měla být vždy o 2 cm výše než je výška bočního rámu pro připoutání postýlky 5b 6 Chcete li připevnit postýlku k rodičovské posteli použijte...

Страница 8: ...dieťa začne odrážať rukami alebo nohami alebo ak dosiahne maximálnu hmotnosť odporúčanú výrobcom ak už čokoľvek z toho stane skôr Na prevenciu SIDS syndróm náhleho úmrtia dieťaťa pediatri odporúčajú dávať zdravého novorodenca spávať vždy na chrbátik Ak Vám pediater neodporučí inak NEBEZPEČENSTVO UŠKRTENIA UDUSENIA Horná hrana spúšťacej tyče musí byť pod hornou časťou matraca rodiča Úroveň matraca ...

Страница 9: ...ipnite k bočnej nosnej konštrukcii 5 Presuňte postieľku do blízkosti rodičovskej postele a skontrolujte výšku lôžka v posteli v porovnaní s matracom na rodičovskej posteli 5a Bočná opierka postieľky by mala byť vždy umiestnená v blízkosti rodičovského matraca a matrac by mal byť vždy o 2 cm vyššie ako je výška bočného rámu na pripútanie postieľky 5b 6 Ak chcete pripevniť postieľku k rodičovskej po...

Страница 10: ...adjon hozzá párnákat rácsvédőket vagy további matracokat LEESÉS VESZÉLYE Ne használja ezt a terméket ha a baba elkezd négykézlábra emelkedni vagy ha eléri a gyártó által ajánlott maximális súlyt attól függően melyik következik be előbb A SIDS hirtelen csecsemőhalál szindróma megelőzése érdekében a gyermekorvosok azt javasolják hogy az egészséges újszülöttet mindig a hátán kell altatni Hacsak a gye...

Страница 11: ...ot lefelé Rögzítse az alsó panelen található rugalmas hurkokkal 4 Rögzítse a rögzítőszalagokat az oldalsó tartószerkezethez 5 Vigye a kiságyat a szülői ágy közelébe és ellenőrizze a kiságyban lévő fekvőfelület magasságát a szülői ágy matracához képest 5a A kiságy oldaltámaszát mindig a szülő matracához közel kell elhelyezni és a matracnak mindig 2 cm rel magasabbnak kell lennie mint a kiságy rögzí...

Страница 12: ...ieczone Nieprzestrzeganie tych ostrzeżeń może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć dziecka NIGDY nie używaj łóżeczka jako łóżeczka dostawnego do łóżka rodzica bez założonego i zabezpieczonego pasa mocującego Nieprzestrzeganie systemu mocowania może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć dziecka Upewnij się że wszystkie pasy są zabezpieczone i napięte NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ...

Страница 13: ...łóż panel przedni Przymocuj elastycznymi paskami do dolnej ramy 4 Przypnij pasy mocujące do bocznej ramy nośnej 5 Przesuń łóżeczko blisko łóżka rodzica i sprawdź wysokość łóżeczka w porównaniu z materacem na łóżku rodzica 5a Boczna podpórka łóżeczka powinna być zawsze umieszczona blisko materaca rodzica a materac powinien być zawsze o 2 cm wyższy niż wysokość bocznej podpórki do przytrzymywania łó...

Страница 14: ...R NEVER ADD A PILLOW COMFORTER OR ANOTHER MATTRESS FOR PADDING FALL HAZARD To help prevent falls do not use this product when infant begins to push up on hands and knees or has reached manufacturer s recommended maximum weight of 9kgs whichever comes first SAFETPRECAUTIONS To reduce the risk of SIDS paediatricians recommend healthy infants be placed in their backs to sleep unless otherwise advised...

Страница 15: ...zip the fron panel on both sides 2 Slide the bar lever and lift on both sides 3 Remove the tube and put the front panel down Secure with elastic tabls to the bottom frame 4 Clip the fixing belts to the side support frame 5 Move the crib close to the parent bed and check the height of the crib compared with the mattress on the parrent bed 5a The side support of the crib should always be placed clos...

Страница 16: ...www petiteetmars com pm_glory_navod_2021 indd 16 26 11 2021 13 18 49 ...

Отзывы: