background image

 

 

6 / 37

 

 

3

 

Produktanwendung 

 

3.1

 

Indikation und Wiedereinsatz 

 

Die Indikationen können aufgrund der großen Einsatzmöglichkeiten an keinem bestimmten Krankheitsbild 

festgemacht werden, da die Transferhilfen für alle Anwendungen an Menschen mit Unterstützungsbedarf bei 

Transfers geeignet sind. 

 

Das Produkt ist für den Wiedereinsatz geeignet. 

Führen Sie vor dem Wiedereinsatz unbedingt eine gründliche  Funktionskontrolle  (siehe Punkt 2.2) sowie eine 

Reinigung bzw. Desinfektion des Produktes durch. (siehe Punkt 5) 

 

3.2

 

Kontraindikation 

 

Kontraindikationen können an keinem bestimmten Krankheitsbild festgemacht werden. Unter Berücksichtigung der 

Sicherheitshinweise (Punkt 2), darf bei folgenden Patientenbeschwerden das Produkt nicht angewandt werden: 

 

 

Individuell empfundenen Schmerzen beim Transfer  

 

Bei extremem Strecktonus 

 

Diagnosen, bei denen das „Sitzen“ nicht möglich ist 

 

3.3

 

Anwendungsrisiken 

 

Bei Diagnosen, die den Einsatz eines zusätzlichen Beingurtes nicht ermöglichen (z. B. Formen einer Plegie) 

kann der Pflegebedürftige durch fehlende Stabilisierung nach vorne rutschen. 

 

Bitte kontaktieren Sie uns in diesen Fällen, so dass wir Ihnen eine alternative Lösung anbieten können. 

 

3.4

 

Einsatzbereiche 

 

Das Produkt kann in Krankenhäusern und anderen medizinischen Einrichtungen des Gesundheitswesens sowie 

in der häuslichen Pflege eingesetzt werden. 

 

Mit der Aufrichthilfe Magic/Standard werden Pflegebedürftige umgesetzt. 

 

     

   

    

 

 

3.5

 

Illustration der Anwendung 

 

 

Содержание Alpha Stand-up Magic

Страница 1: ...99811 Rev 01 ML Alpha Stand up Support Magic Mar 2021 Aufrichthilfe Magic Stand up Support Standard Magic Gebrauchsanleitung Manual Manual K sikirja...

Страница 2: ...itshinweise 2 1 Verwendete Symbole 2 2 Funktionskontrolle 3 Produktanwendung 3 1 Indikation und Wiedereinsatz 3 2 Kontraindikation 3 3 Anwendungsrisiken 3 4 Einsatzbereiche 3 5 Illustration der Anwend...

Страница 3: ...fsmittel der Situation des Pflegebed rftigen und dem beabsichtigten Bewegungsablauf gerecht wird Aufrichthilfen sind Teil eines Produktprogramms mit vielen Anwendungsm glichkeiten Insbesondere beim Au...

Страница 4: ...t die Sicherheitshinweise siehe Punkt 2 2 Sicherheitshinweise WARNUNG kennzeichnet eine m gliche Gef hrdung die zu Personen oder Sachsch den f hren k nnte Es liegt in der Verantwortung der Einrichtung...

Страница 5: ...i niedrigen Temperaturen Chargen Nr Lot Nr Nicht b geln Code zur Identifikation Nicht chemisch reinigen Konformit tszeichen Warnung Artikelnummer Gebrauchsanleitung beachten Kennzeichnung Medical Devi...

Страница 6: ...htigung der Sicherheitshinweise Punkt 2 darf bei folgenden Patientenbeschwerden das Produkt nicht angewandt werden Individuell empfundenen Schmerzen beim Transfer Bei extremem Strecktonus Diagnosen be...

Страница 7: ...ringen Einlegen Variante B Der Pflegebed rftige kann seinen Oberk rper nicht aus eigener Kraft stabil halten bzw hat bremsende Stoffe unter sich Anlegen des Beingurtes siehe auch Gebrauchsanleitung Be...

Страница 8: ...t und mit Hilfe der Clipverschl sse unter den Beinen des Pflegebed rftigen angelegt Kombination mit anderen Produkten Die Aufrichthilfen werden in Kombination mit folgenden Produkten eingesetzt PM 300...

Страница 9: ...h die Funktionseigenschaften des Produktes nachhaltig verschlechtern Die innenliegenden Verst rkungen m ssen entfernt werden Wenn erforderlich empfehlen wir eine Wischdesinfektion z B mit dem Produkt...

Страница 10: ...urch unser Kontrollverfahren gepr ft und stellen keine Leistungsminderung des jeweiligen Produktes dar 7 Garantie Die Firma Petermann garantiert dass das Produkt frei von Material und Verarbeitungsm n...

Страница 11: ...tion 2 1 Symbols used 2 2 Function check 3 Using the product 3 1 Indication and further use 3 2 Contraindications 3 3 Application risks 3 4 Areas of application 3 5 Application illustration 3 6 Applic...

Страница 12: ...or themselves what equipment is suitable to the patient s situation and the intended sequence of movements Stand up Supports are part of a product range with a wide range of possible applications This...

Страница 13: ...ndition of the patient and the capabilities of the user whether several users may be required for the transfer and or whether additional safety measures are required Defective products may no longer b...

Страница 14: ...ck the product functionality by applying pressure to the handles and buckle and ensure that the material withstands the load The rough surface of the anti slip material prevents slipping Check these p...

Страница 15: ...ficient support Please contact us in these cases so that we can offer you an alternate solution 3 4 Areas of application The product can be used in home care and other health care facilities as well a...

Страница 16: ...ic behind the patient Figure 1 Steady the upper body and tilt slightly to the side Pull the belt under the buttocks with the free hand Change sides Repeat the process until the flexible belt is in the...

Страница 17: ...ble and supportive for the patients Additional Petermann products may be used according to the situation and clinical picture Ask our experts We are happy to help you 4 Product marking CE The Peterman...

Страница 18: ...ical Data Item no Material Colour Load bearing capacity PM 3015 Magic Polyamide latex free red blue 200 kg PM 3012 Standard Polyamide latex free red blue 200 kg PM 3010 Polyester black Item no Descrip...

Страница 19: ...mal wear improper use or improper cleaning The company Petermann is not liable for accidental or consequential injury or material damage 8 Disposal information There are no specific disposal regulatio...

Страница 20: ...oler som anv nds 2 2 Funktionskontroll 3 Anv ndning av produkten 3 1 Indikation och fortsatt anv ndning 3 2 Kontraindikationer 3 3 Risker vid anv ndning 3 4 Anv ndningsomr den 3 5 Bild av anv ndning 3...

Страница 21: ...mplig f r brukarens situation och den f rv ntade r relsesekvensen Stand up Supports ing r i ett produktsortiment med ett stort antal m jliga anv ndningsomr den Denna produkt anv nds framf r allt f r a...

Страница 22: ...anv ndarens ansvar att utifr n omst ndigheterna brukarens vikt h lso tillst nd och anv ndarens f rm ga avg ra om flera anv ndare kan beh vas f r verflyttningen och eller om ytterligare s kerhets tg r...

Страница 23: ...framf r allt inf r varje anv ndning S kerst ll att produkten r i gott skick och att materialet och s mmarna inte r skadade Kontrollera produktens funktionalitet genom att belasta handtagen och sp nnet...

Страница 24: ...p grund av otillr ckligt st d Kontakta oss i dessa fall s kan vi erbjuda en alternativ l sning 3 4 Anv ndningsomr den Produkten kan anv ndas inom hemsjukv rd och p v rdinr ttningar samt sjukhus 3 5 B...

Страница 25: ...p Support Magic bakom brukaren figur 1 H ll i verkroppen och luta n got t sidan Dra b ltet under bakdelen med den fria handen Byt sida Upprepa processen tills det flexibla b ltet r i nskat l ge verfly...

Страница 26: ...djande f r brukarna Ytterligare Petermann produkter kan anv ndas beroende p situation och klinisk bild Fr ga v ra experter Vi hj lper dig g rna 4 Produktm rkning CE Stand up Supports Standard Magic f...

Страница 27: ...samt informationen i respektive bruksanvisning 6 Tekniska data Artikelnr Material F rg Max brukarvikt PM 3015 Magic Polyamid latexfri r d bl 200 kg PM 3012 Standard Polyamid latexfri r d bl 200 kg PM...

Страница 28: ...g anv ndning eller felaktig reng ring F retaget Petermann ansvarar inte f r skador p grund av olyckor f ljdskador eller materiella skador 8 Information om kassering Det finns inga s rskilda regler f r...

Страница 29: ...mintakunnon tarkastus 3 Tuotteen k ytt minen 3 1 K ytt aihe indikaatio ja jatkok ytt 3 2 Vasta aiheet kontraindikaatio 3 3 K ytt tapariskit 3 4 K ytt kohteet 3 5 Kuva k ytt tilanteesta 3 6 K ytt 3 7 H...

Страница 30: ...ytt j n on itse p tett v mitk v lineet soveltuvat potilastilanteeseen ja per kk isiin siirtoihin Stand up Supports tuet ovat osa tuotevalikoimaa jolla on laajat k ytt mahdollisuudet T t tuotetta k yte...

Страница 31: ...ila ja k ytt j n valmiuksien perusteella selvitt tarvitaanko siirt miseen useita k ytt ji ja tai ylim r isi turvatoimenpiteit Viallisia tuotteita ei saa en k ytt Onnettomuusvaara Varmista Stand up Sup...

Страница 32: ...t ole vahingoittuneet Tarkista tuotteen toimintavarmuus kuormittamalla kahvoja ja solkea varmistaen ett materiaali kest kuormitusta Luistonestomateriaalin karhea pinta est liukumisen Tarkista n m omin...

Страница 33: ...tt m n tuen vuoksi liukua eteenp in Ota n iss tapauksissa yhteytt meihin jotta voimme tarjota sinulle vaihtoehtoisen ratkaisun 3 4 K ytt kohteet Tuotetta voidaan k ytt kotihoidossa ja muissa hoitoyks...

Страница 34: ...kohotusvy n k ytt ohje Aseta Stand up Support Magic potilaan taakse kuva 1 Tue yl vartalo ja kallista hieman sivulle Ved vy pakaroiden alle vapaalla k dell Puolen vaihtaminen Toista kunnes joustava vy...

Страница 35: ...020 30 50 Flexible Sliding Board Petermann siirtoapuv lineet ovat osa kattavaa apuv linevalikoimaa jotka ovat tehokkaita ja selk yst v llisi avustajalle samalla tarjoten siirrett v lle mukavuutta ja p...

Страница 36: ...j mien poistamiseksi ja kertymisen est miseksi Noudata aina valmistajan antamia ohjeita kun desinfiointi suoritetaan pyyhkim ll Noudata aina jokaisen tuotteen etiketin hoito ohjeita sek vastaavan k yt...

Страница 37: ...st puhdistuksesta Petermann yritys ei ole vastuussa vahingossa tapahtuneista tai v lillisist loukkaantumisista tai aineellisista vahingoista 8 H vitt mist koskevat tiedot Stand up Supports tuille ei o...

Отзывы: