background image

 

SSE038F

 Rev 

01

 

22.03.2010

 

©Velleman nv

 

10

 

Ist geeignet für A4-Dokumente 

 

Vorgebohrte Löcher zur Befestigung (Befestigungsbolzen mitgeliefert) 

 

Schlüssel für Hand-Notbetätigung 

2.

 

Allgemeine Richtlinien 

Siehe 

Velleman

®

 Service- und Qualitätsgarantie

 am Ende dieser Bedienungsanleitung.

 

 

Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht 

haben. 

 

Eigenmächtige Veränderungen sind verboten. Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige 

Änderungen erlischt der Garantieanspruch. 

 

Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann 

dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. 

 

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der 

Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. 

3.

 

Den Safe vorbereiten 

Wenn Sie zum ersten Mal den Safe öffnen wollen: Verwenden Sie den Notschlüssel. 

 

Entfernen Sie die Plastikplatte (A) mit der Abbildung des Schlüssels auf der Vorderseite. 

 

Stecken Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn im Uhrzeigersinn. 

 

Öffnen Sie den Safe. 

 

Entfernen Sie den Schlüssel und installieren Sie die Platte (A) wieder. 

 

Legen Sie die Batterien ein (siehe 

§4

) und programmieren Sie Ihre 

Fingerabdrücke

 (siehe 

§5

). 

Bewahren Sie den Schlüssel für die Hand-Notbetätigung nicht im Safe auf. 

4.

 

Batterien anlegen oder wechseln 

 

Entfernen Sie den Batteriedeckel an der Innenseite der Tür.egen Sie 4 x AA (Mignon) 1.5V Alkaline-

Batterien ein und achten Sie auf die Polarität.  

 

Schließen Sie das Batteriefach. 

 

Wenn de rote Kontrollleuchte blinkt wenn Sie die Tür öffnen, müssen Sie die Batterien wechseln.  

5.

 

Die Aufzeichnung des Fingerabdruckes programmieren oder löschen 

Zum Programmieren der Fingerabdruckaufzeichnung, machen Sie Folgendes: 

 

Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die grüne Taste (D). Die gelbe Kontrollleuchte wird brennen und der 

Leser ist fertig zum Aufzeichnen des Fingerabdruckes.  

 

Halten Sie den Finger auf dem Leser. Sie werden einen langen Piepston hören und bei einer 

gelungenen Aufzeichnung wird die grüne Kontrollleuchte aufleuchten. Sie können bis zu 255 

Fingerabdrücke speichern.  

 

Wenn die Aufzeichnung nicht erfolgreich ist, werden Sie 3 Piepstöne hören und wird die rote 

Kontrollleuchte brennen. In diesem Fall müssen Sie die ersten zwei Schritte wiederholen.  

HINWEIS:  

Um die Identifikation zu verbessern, empfehlen wir, dass Sie denselben Finger in 3 

verschiedenen Winkeln programmieren. Programmieren Sie auch mehrere Finger für den 

Fall, dass ein Finger verletzt ist. 

Zum Löschen eines Fingerabdruckes, machen Sie folgendes:  

 

Öffnen Sie die Tür und drücken Sie dreimal die rote Taste (C) 3 (Intervall zwischen den beiden 

Tastendrücken muss 

 5 Sekunden sein). 

 

Sie werden einen langen Piepston hören und die grüne Kontrollleuchte wird aufleuchten. Alle 

Fingerabdrücke sind gelöscht worden.  

 

Der Safe wird zum originalen Zustand zurückkehren. Jetzt kann jeder Finger den Safe öffnen. 

6.

 

Safe öffnen und schließen 

 

Drücken Sie die B-Taste. Die gelbe Kontrollleuchte wird aufleuchten.  

 

Legen Sie innerhalb von 10 Sekunden den Finger auf den Fingerabdruckleser. Sie werden einen 

Piepston hören und eine grüne Kontrollleuchte wird zur Bestätigung Ihres Fingerabdruckes aufleuchten.  

 

Die Tür wird sich automatisch öffnen (mit motorisierten Öffnungssystemen). 

 

Den Safe schließen: schließen Sie die Tür manuell und drücken Sie die B-Taste um die Tür zu 

verschließen. 

Содержание SSE038F

Страница 1: ...E FORT À S MET VIN FUERTE C MIT FING E FORTE C MANUAL E D EMPLOI IKERSHAND AL DEL USUA NUNGSANLE AL DO UTILIZ SAFE À EMPREIN NGERAFDR CON IDENT ERABDRU COM CÓDI DLEIDING ARIO ITUNG ZADOR NTE DIGIT RUKHERKE TIFICACIÓ UCKERKEN IGO DIGIT 1 TALE NNING ÓN POR HU NUNG TAL 3 4 6 8 9 1 UELLA DAC CTILAR ...

Страница 2: ...22 03 2010 SSE03 2 38F Re Vellema v 01 an nv ...

Страница 3: ...ent r flashes while o and Deleti rint record proc ess the green bu put er on the reade eading You can uccessful you w eps identification rat as shown in the ming the fingerpr s injured SSE03 3 USER MA ion on about this he package indi Do not dispose o specialized com recycling servi cal waste disp ad the manual th t install or use it olts incl Quality Warran s of the device b s to the device i pur...

Страница 4: ...cter les a e votre achat été endommag igitale 5 empreintes e nts A4 SSE03 4 ed as follows ton C 3 times een indicator wil atus At this tim safe tor will light eader within 10 gerprint h motorized ope ually and press n be secured to m Fix the safe 4x 1 5V AA bat 380 x 350 x 36 370 x 340 x 31 410 x 390 x 40 17kg 18kg sories only Ve from incorre est version of his manual is ned by Vellema d reproduce...

Страница 5: ...vrir la porte et enfoncez la touche verte D Le témoin jaune s allume et le scanner est prêt à lire l empreinte Maintenir le doigt sur le scanner Le coffre fort émet une tonalité et le témoin vert s allume indiquant une lecture avec succès Il est possible d enregistrer jusqu à 255 empreintes Dans le cas d une mauvaise lecture le coffre fort émet 3 bips sonores et le témoin rouge clignote Répéter le...

Страница 6: ...iden voor de eerste m A aan het voo t sleutelgat en d SSE03 6 s 4 piles 1 5 V ty 380 x 350 x 36 370 x 340 x 31 410 x 390 x 40 17 kg 18 kg s accessoires ns survenus à article et la de informations p le roits d auteur on copie ou dif support électro UIKERSHA ese Unie effende dit pro f de verpakking hade kan toebre ne huishoudelijk e U moet dit toe pecteer de plaat laatselijke aut andleiding grond t ...

Страница 7: ...p Alle vingerafdrukken zijn gewist De kluis verkeert nu in de originele staat Op dit moment kan u de kluis openen met om het even welke vinger 6 De kluis openen en sluiten Druk op de B knop De gele indicator licht op Plaats uw vinger op de scanner binnen de 10 seconden U hoort een pieptoon en de groene indicator licht op om aan te geven dat de vingerafdruk is gelezen De deur zal openen automatisch...

Страница 8: ...a dactilar siga la tecla verde actilar ctor Oirá un la dactilar con éxit amación incorre pasos ejamos grabar u lidades de recon dos o más hue arse un dedo SSE03 8 NUAL DEL ea el medio ambie o o el embalaje pilas si las hubi eciclaje Devuelv eyes locales en toridades loca 8F Lea atentam el transporte no a dactilar s dactilares tornillos incl ad Velleman del aparato ante es no autorizada ciones desc...

Страница 9: ...rücke speic SSE03 9 as siguientes in úrese de que el erde se iluminar nal Es posible a rte luminará ro de los 10 seg e la huella dacti e si la puerta es uerte manualme erte al suelo a idos Instale la 4x pilas AA de 380 x 350 x 36 370 x 340 x 31 410 x 390 x 40 17 kg 18 kg cesorios origin uso indebido ente de este m r las especifica os de autor pa tá estrictamente es de ello sin pr ENUNGS n Union er...

Страница 10: ...hte blinkt wenn Sie die Tür öffnen müssen Sie die Batterien wechseln 5 Die Aufzeichnung des Fingerabdruckes programmieren oder löschen Zum Programmieren der Fingerabdruckaufzeichnung machen Sie Folgendes Öffnen Sie die Tür und drücken Sie die grüne Taste D Die gelbe Kontrollleuchte wird brennen und der Leser ist fertig zum Aufzeichnen des Fingerabdruckes Halten Sie den Finger auf dem Leser Sie wer...

Страница 11: ...SE038F o algum dano du ficação por impr duzir no máx 25 s A4 arafusos incl SSE03 11 können Sie den gibt es zwei Löc den Safe horizon 4x 1 5 V AA Ba 380 x 350 x 36 370 x 340 x 31 410 x 390 x 40 17 kg 18 kg t originellen Z ngen bei falsc und die neuest ne vorherige A cht für diese B he Genehmigun n zu reproduzie UAL DO U meio ambiente na embalagem s pilhas se as h Devolva o apa s leis locais relat a...

Страница 12: ...ntes Abra a porta e prima a tecla verde D A luz amarela acende e o leitor está pronto para ler a impressão digital Coloque o dedo no leitor Ouvirá um longo bip sonoro e acender se á a luz verde caso o leitor tenha captado a impressão digital com êxito É possível introduzir no máx 255 impressões digitais Em caso de programação incorrecta o cofre emite 3 bips sonoros e a luz vermelha fica intermiten...

Страница 13: ...pelo uso indevido do aparelho Para mais informação acerca deste produto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador visite a nossa página www perel eu Podem alterar se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detem os direitos de autor deste manual do utilizador Todos os direitos mundiais reservados É estrictamente proíbido ...

Страница 14: ...mme décrit dans la notice tout dommage engendré par un retour de l appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l autorisation explicite de SA Velleman frais de transport de et vers Velleman si l appareil n est plus couvert sous la garantie toute réparation sera fournie par l endroit de l achat L appa...

Страница 15: ...ionellen oder kollektiven Anwendung des Gerätes bei gewerblicher Anwendung wird die Garantieperiode auf 6 Monate zurückgeführt Schäden verursacht durch eine unsachgemäße Verpackung und unsachgemäßen Transport des Gerätes alle Schäden verursacht durch unautorisierte Änderungen Reparaturen oder Modifikationen die von einem Dritten ohne Erlaubnis von Velleman vorgenommen werden Im Fall einer Reparatu...

Отзывы:

Похожие инструкции для SSE038F