background image

PP06001 

PEREL 

4. Beschrijving (zie figuur A & B) 

 

1.  Instelknop schaafdiepte 

7.  Achterkant zool 

2.  Opening spaanafvoer 

8.  Deksel aandrijfriem 

3.  Spaanopvangzak 

9.  Draairichting  

4.  Voedingskabel 

10. Voorkant zool 

5.  Ontgrendelknop 

11. Parallel-langsgeleider 

6.  AAN/UIT schakelaar 

12. Vergrendelknop voor parallel-langsgeleider 

 

5. Bediening 

 

BELANGRIJK

: Schaven vereist slechts geringe druk door de gebruiker. Te veel druk zal de motor onnodig belasten. 

Controleer regelmatig de snijbladen en vervang beschadigde of botte bladen. 

 

a.

 

De parallel-langsgeleider monteren (fig. A) 

 

 

Steek de parallel-langsgeleider (11) door de openingen aan de voorkant van de schaafmachine. 

 

Regel de gewenste afstand. 

 

Maak de parallel-langsgeleider vast met behulp van de vergrendelknop (12). 

 

b.   Instellen van de schaafdiepte (fig. A) 

 

 

Draai de instelknop (1) naar de gewenste schaafdiepte. 

 

Lees het instelbereik af van de schaalaanduiding onder de instelknop. 

 

c.  Monteren van de spaanopvangzak (fig. A) 

 

De spaanafvoer en de opvangzak laten u toe stofvrij te werken. 

 

Plaats de opvangzak (3) in de spaanafvoer (2). 

 

Leeg de opvangzak regelmatig voor een optimale spaanafvoer. 

 

d.  Vervangen van de messen (fig. B) 

 

OPGELET: 

Koppel het toestel los van het net. Zorg ervoor dat de snijbladen volledig stilstaan voor u ze vervangt. 

Vervang altijd beide messen. 

 

 

Plaats het toestel op een tafel met de zool naar u gericht. 

 

Draai de cilinder (2) zo dat het eerste mes (1) zichtbaar is. 

 

Maak de schroeven (5) los. 

 

Ga voorzichtig te werk en verwijder het mes door het uit de houder te schuiven. De messen snijden langs beide 
kanten en zijn zeer scherp. 

 

Glijd een nieuw mes centraal in de houder (3) of draai het oude mes in de houder (3) zodat de nieuwe snijkant 
naar boven richt. 

 

Maak de schroeven (5) vast zodat de houder (3) en het mes (1) stevig vastgeklemd zitten. 

 

Draai de cilinder 180° en herhaal deze procedure om het tweede mes te vervangen. 

 

e.  Herinstelling van de standaard schaafdiepte (fig. A & B 

 

BELANGRIJK:

 De inbusbouten (4) zijn standaard ingesteld en moeten normaal gezien niet worden versteld. 

 

Volg deze stappen mocht de standaardinstelling verkeerd ingesteld zijn. 

 

Stel de schaafdiepte in op 0 door aan de instelknop (1) te draaien. 

 

Span de inbusbouten (4) aan of maak ze los om de juiste instelling te regelen. 

 

Het mes is correct ingesteld wanneer de snijkant het oppervlak van het werkstuk raakt. 

Содержание PP06001

Страница 1: ...nvironmentally safe way Wear a mask in dusty conditions Wear ear muffs Loss of hearing can be a gradual process Wear protective goggles Always wear protective gloves Always wear a helmet Make sure to respect all national safety regulations concerning installation operation and maintenance Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer ...

Страница 2: ...ibrations can damage the arm hand system Keep exposure to vibrations as short as possible Check the voltages marked on the rating plate and verify it matches your mains voltage 3 Specific Safety Instructions Let the device run without load to check the balance of the cutters before use When using the planer shavings may amass in the grooves Do not remove these by hand use a piece of wood After swi...

Страница 3: ...n a table with the shoe pointing towards you Rotate the cylinder 2 until the first cutter 1 is visible Loosen the screws 5 slightly Carefully remove the cutter by sliding it outwards through the cut out in the planer body Take care as the cutters are double edged and very sharp Slide the new cutter or turn the old cutter so tat the new cutting edge is facing upwards into the cutter support 3 until...

Страница 4: ...pth 2 3mm Planing width 82mm Vibration level 4 5m s Sound pressure level 86dB A Sound power level 99dB A Protection class II Weight 2 6kg measured according to EN 50144 Note The EC Declaration of Conformity is attached The information in this manual is subject to change without prior notice PP06001 ELEKTRISCHE SCHAAFMACHINE 600W 1 Inleiding en kenmerken Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Be...

Страница 5: ...toestel reinigt en als u het niet gebruikt Laat de voedingskabel niet vóór het toestel komen terwijl het in gebruik is Om veiligheidsredenen mag de gebruiker geen wijzigingen aanbrengen aan het toestel Schade door dergelijke wijzigingen vallen niet onder de garantie Overbelast het toestel ook niet Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden Leer eerst de functies van het toestel kenn...

Страница 6: ...Leeg de opvangzak regelmatig voor een optimale spaanafvoer d Vervangen van de messen fig B OPGELET Koppel het toestel los van het net Zorg ervoor dat de snijbladen volledig stilstaan voor u ze vervangt Vervang altijd beide messen Plaats het toestel op een tafel met de zool naar u gericht Draai de cilinder 2 zo dat het eerste mes 1 zichtbaar is Maak de schroeven 5 los Ga voorzichtig te werk en verw...

Страница 7: ...z Verbruik 600W Snelheid 16000tpm Schaafdiepte 2 3mm Schaafbreedte 82mm Trillingsgraad 4 5m s Niveau geluidsdruk 86dB A Niveau geluidsvermogen 99dB A Beschermingsklasse II Gewicht 2 6kg gemeten volgens EN 50144 Opmerking De EC Conformiteitsverklaring staat achterin de handleiding De inhoud van deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving PP06001 RABOT ELECT...

Страница 8: ...r Tirez la fiche pour le débrancher non pas le câble Ne permettez jamais que le câble passe devant la machine pendant l utilisation Toute modification de l appareil par l utilisateur est interdite pour des raisons de sécurité Le dommage consécutif ne tombe pas sous la garantie Gardez votre PP06001 hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants Familiarisez vous avec le fonction...

Страница 9: ...fice d évacuation des copeaux 2 Videz régulièrement le sac pour un ramassage optimal des copeaux d Remplacement des lames de coupe fig B ATTENTION Débranchez l outil du réseau et assurez vous que la lame est à l arrêt avant de la remplacer Remplacez toujours les deux lames en même temps Placez l outil sur une surface plate avec le patin vers vous Tournez le cylindre 2 jusqu à ce que la première la...

Страница 10: ...ommation 600W Vitesse 16000tpm Profondeur de coupe 2 3mm Largeur de coupe 82mm Vibrations 4 5m s Niveau de pression acoustique 86dB A Niveau de puissance acoustique 99dB A Classe de protection II Poids 2 6kg spécification mesurée selon la norme EN 50144 Remarque La déclaration de conformité est ajoutée à la fin de la notice Toutes les informations présentées dans ce manuel peuvent être modifiées s...

Страница 11: ...stá dañado pida a su distribuidor que lo reemplace Desconecte el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o antes de limpiarlo Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red Mantenga el cable lejos del alcance del aparato Por razones de seguridad las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas La garantía no cubre ningún daño resultante Mantenga el apa...

Страница 12: ...Fije la guía paralela con el botón de bloqueo 12 b Ajustar la profundidad de corte fig A Gire el botón de ajuste 1 hasta que haya alcanzado la profundidad deseada La gama de ajustes aparecerá en la escala graduada c Colocar la bolsa colectora de virutas fig A Utilice la salida de virutas y la bolsa colectora para trabajar sin polvo Deslice la bolsa colectora 3 en el orificio de la salida de viruta...

Страница 13: ...strar ningún rastro de desgaste y deben estar bien equilibradas 4 No dañe los cables de alimentación Contacte con un técnico especializado para instalar el aparato 5 Limpie el aparato regularmente con un paño húmedo y sin pelusas Evite el uso de alcohol y de disolventes 6 Limpie el aparato y los orificios de ventilación con aire de compresión máx 3 bar después de cada uso para evitar la acumulació...

Страница 14: ...en höher als 50 C aussetzen Batterien nicht ins Feuer werfen Das Gerat keinem Wasser aussetzen Rezyklieren Sie die Batterien auf umweltfreundliche Weise Tragen Sie eine Maske in staubigen Umgebungen Tragen Sie Gehörschutz Gehörverlust kann sehr allmählich auftreten Tragen Sie immer eine Sicherheitsmaske Tragen Sie immer Schutzhandschuhe Tragen Sie immer einen Helm Respektieren Sie immer alle natio...

Страница 15: ... Leistungsschild mit der Netzspannung übereinstimmt 3 Spezifische Sicherheitsvorschriften Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf dass die Hobelmesser ausgewuchtet sind Beim Hobeln können sich Späne in den Rillen häufen Verwenden Sie zum Entfernen ein Stück Holz und nicht die Hände Warten Sie bis das Gerät zum Stillstand gekommen ist nachdem Sie es ausgeschaltet haben Nie über Metallgegenstände N...

Страница 16: ...se nicht geändert werden Befolgen Sie die Schritte wenn die Standardeinstellung falsch sein sollte Stellen Sie die Spantiefe auf 0 ein indem Sie am Einstellknopf 1 drehen Drehen Sie die Innensechskantschrauben 4 fest oder los um die richtige Einstellung zu wählen Das Messer ist korrekt eingestellt wenn die Schneide die Oberfläche des Werkstücks berührt f Ein und Ausschalten Einschalten Drücken Sie...

Страница 17: ...Geschwindigkeit 16000tpm Spantiefe 2 3mm Spanbreite 82mm Erschütterungen 4 5m s Schalldruckpegel 86dB A Schalleistung 99dB A Schutzklasse II Gewicht 2 6kg gemessen nach EN 50144 Bemerkung Die EC Konformitätserklärung steht am Ende der Bedienungsanleitung Alle Änderungen vorbehalten ...

Страница 18: ...his declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to electromagnetic compatibility was based on the following standards EN55014 1 A2 2002 EN55014 2 A1 2001 EN 61000 3 2 2000 EN 61000 3 A1 2001 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VEL...

Страница 19: ...ting to Machinery This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Machine Directive was based on the following standards EN50144 1 A1 2001 EN50144 2 6 A1 2001 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VELLEMAN COMPONENTS N V Leg...

Страница 20: ... to Machinery This declaration applies to all specimens manufactured identical to the model submitted for testing evaluation Assessment of compliance of the product with the requirements relating to the Low Voltage Directive was based on the following standards EN 50260 2 1 EN 50260 2 2 This declaration is the sole responsibility of the manufacturer importer VELLEMAN COMPONENTS N V Legen Heirweg 3...

Отзывы: