background image

CMD02_v2

 

VELLEMAN 

31

4.  Repetir os pontos 1 à 3, em perpendicular a ultima procura. Marcar com uma cruz (X) o local exacto. O 

objecto encontra-se no ponto X. 

 

g)  Elementos que podem influenciar a detecção 

 

Ninguém detecta metais a 100%. Alguns elementos podem influenciar a sua procura :  

-  O ângulo do objecto no solo  

-  A profundidade do objecto 

-  A ferrugem do objecto 

-  O tamanho do objecto 

-  Campos de perturbação electromagnéticos e eléctricos a volta do objecto.  

 

Com muita paciência e muitas horas de pratica pode obter um máximo de resultados. 

 

h)  Utilizar os auscultadores 

 

1.  Verificar que os auscultadores estão equipados de uma ficha 3.5mm. 

2.  Colocar o botão de controlo de volume no zero. 

3.  Ligar a ficha a saída PHONE. O altifalante incorporado fica desligado.  

4.  Ajustar o volume. Nunca utilize o volume máximo ; pode causar percas de audição parcial ou permanente.  

 

9.

 

Precauções & manutenção 

 

O seu detector de metais 

CMD02

 é um modelo de design e técnica elevado. Estas sugestões irão ajuda-lo a manter 

o seu 

CMD02

 em boas condições, para ser utilizado sem problemas durante anos. 

a.

 

Utilize o detector com cuidado e precaução. As quedas podem danificar o seu aparelho ao nível dos 

circuitos, podem provocar um mau funcionamento. 

b.

 

Utilize o seu detector com temperaturas normais. Temperaturas extremas podem diminuir a vida 

das peças electrónicas, ou partes plásticas.  

c.

 

Guarde o detector ao abrigo do pó. Estes elementos podem causar um desgaste prematuro de 

certas peças. 

d.

 

Limpar o detector depois de utilizado com um pano húmido. Não limpe com agentes químicos, 

solventes ou detergentes. 

 

Lei n.o 121/99 de 20 de Agosto 

Utilização de detectores de metais 

 

1 — É proibida a utilização de detectores de metais na pesquisa de objectos e artefactos relevantes para a história, 

para a arte, para a numismática ou para a arqueologia. 

2 — É igualmente proibida a utilização e o transporte de detectores de metais não licenciados para efeito de 

pesquisa em monumentos e sítios arqueológicos classificados ou em vias de classificação, nos termos da Lei n.o 

13/85, de 6 de Julho. 

 

Para mais informações sobre artigos, consulte o nosso site web www.perel.eu. 

Todas as informações presentes neste manual podem ser modificadas sem notificação prévia.  

 

Содержание CMD02

Страница 1: ...AL DETECTOR DÉTECTEUR DE MÉTAUX METAALDETECTOR DETECTOR DE METALES METALLDETEKTOR DETECTOR DE METAIS USER MANUAL NOTICE D EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUÇÕES ...

Страница 2: ... different types of metals Notch ignores junk metal and finds valuable items by setting the disc and notch range Headphone Jack lets you connect headphones not supplied and operate without trouble Waterproof Search Coil use the detector even if you must put it under water Note Your metal detector requires two 9 volt alkaline batteries not supplied 2 Preparation a Assembling the detector 1 search c...

Страница 3: ... 2 sensitivity level 3 low battery indicator 4 operation mode indicators 5 target indicators 6 disc notch range 7 depth indicator 8 sensitivity or disc notch control indication The target indicator consists of an LCD display and target icons When the detector locates an object an arrow appears below the target icon of the type of material that s probably being detected The depth of the target is a...

Страница 4: ...2 seconds the detector automatically goes ALL METAL mode with the regulation buttons 5 available for the sensitivity SENS adjustment The standard value of SENS is 5 b Setting the operating mode The detector has three operating modes ALL METAL DISC and NOTCH You can select the desired mode by pressing the corresponding key 3 at the left of the function panel Whatever the mode upon detecting somethi...

Страница 5: ...or weeds 5 Hold the search coil level to the ground about 1 2 inches above the surface slowly move the search coil over the area where you placed the sample sweeping the search coil in a side to side motion 6 If the detector detects the item it sounds a tone and an arrow and the depth appear on the display below the target icon 7 If the detector does not detect the item make sure that the target m...

Страница 6: ...terference surrounding the object If you detect patiently and correctly and practise several times you ll get satisfactory results h Using headphones 1 Make sure your headphones have a 3 5mm plug 2 Set the VOLUME knob to zero 3 Insert the headphones plug into the PHONE jack The internal speaker will automatically disconnect 4 Set the VOLUME knob to the desired setting Do not listen at extremely hi...

Страница 7: ...Discrimination audio à 3 sons pour de différents métaux l appareil produit de différents sons Disc Notch ignorez de la ferraille mais détectez des choses précieuses en sélectionnant ou éliminant des métaux Sortie casque d écoute vous permet d utiliser un casque d écoute non fourni et donc de travailler tranquillement Tête de détection étanche permet l utilisation du détecteur même avec la tête de ...

Страница 8: ...s correctement des piles utilisées Les enterrer ou brûler peut être nocif 3 Fonctions et indications a l écran 1 icônes 2 niveau de sensibilité 3 témoin d usure des piles 4 indication mode d utilisation 5 indication d objet 6 champ disc notch 7 bathymètre 8 indication sensibilité ou disc notch L indication d objet consiste d un écran LCD et des icônes Du moment que le détecteur détecte un objet un...

Страница 9: ...utons de réglage 5 disponibles pour le niveau de sensibilité SENS La valeur standard de la sensibilité est 5 b Déterminer la mode d utilisation Le détecteur a trois modes d utilisation ALL METAL DISC et NOTCH Vous pouvez déterminer la mode en appuyant sur le bouton correspondant 3 sur le côté gauche du panneau de boutons Dans tous les modes lors d une détection le détecteur va émettre un son indiq...

Страница 10: ...act où vous l avez placé Ne le placez jamais dans d hautes ou de mauvaises herbes 5 Balayez lentement et latéralement la zone où vous avez placé l échantillon en tenant la tête de détection à environ 2 à 5 cm au dessus du sol 6 Quand le détecteur détecte un métal dans le champ sélectionné il émet un son en une flèche apparaît sous l icône applicable Le détecteur indique également la profondeur de ...

Страница 11: ...t obtenir des résultats satisfaisants h Utiliser un casque d écoute 1 Vérifiez si votre casque d écoute est équipé d une fiche 3 5mm 2 Mettez le bouton de contrôle de volume sur zéro 3 Insérez la fiche dans la sortie PHONE L haut parleur incorporé sera débranché automatiquement 4 Réglez le volume comme ça vous convient N utilisez jamais le volume maximum ceci peut entraîner une perte partielle ou ...

Страница 12: ...illende tonen weergegeven Disc Notch negeer schroot en detecteer waardevolle zaken wél door discriminatie of zuiverheidsgradatie Hoofdtelefoonaansluiting laat u toe een hoofdtelefoon niet meegeleverd te gebruiken en zo rustig te werken Waterdichte zoekspoel u kunt de metaaldetector zelfs gebruiken als u de zoekspoel onder water moet steken Opmerking Uw metaaldetector werkt op twee 9 volt alkaline ...

Страница 13: ...s 2 gevoeligheidsniveau 3 batterijverklikker 4 aanduidingen gebruiksmode 5 voorwerpaanduidingen 6 disc notch bereik 7 dieptemeter 8 aanduiding gevoeligheid of disc notch De voorwerpaanduiding bestaat uit een LCD scherm en voorwerp icoontjes Als de detector een voorwerp bespeurt verschijnt er een pijl onder het icoon van het type materiaal dat waarschijnlijk gedetecteerd wordt Hoe diep het voorwerp...

Страница 14: ...ETAL mode met de regelknoppen 5 beschikbaar voor de gevoeligheidsregeling De standaard gevoeligheidswaarde is 5 b De werkingsmode bepalen De detector heeft drie gebruiksmodes ALL METAL DISC and NOTCH U kunt de mode bepalen door op de overeenkomstige knop 3 links op het knoppenpaneel te drukken In alle gebruiksmodes zal de detector bij een detectie een toon produceren met een pijl het vermoedelijke...

Страница 15: ... OPMERKING Als u waardevol testmateriaal goud gebruikt duid dan duidelijk aan waar u het gelegd hebt om het achteraf gemakkelijk terug te vinden Let het in alle geval niet tussen hoog gras of onkruid 5 Hou de zoekspoel evenwijdig met en zo n 5 cm boven de grond Beweeg de zoekspoel langzaam zijwaarts over het gebied waar u het testmateriaal gelegd hebt 6 Als de detector het voorwerp detecteert zal ...

Страница 16: ...ndt in welke mate het voorwerp verroest is de grootte van het voorwerp elektromagnetische en elektrische storingsvelden rond het voorwerp Als u geduldig en correct zoekt en vooral veel oefent zult u zeker bevredigende resultaten behalen h Een hoofdtelefoon gebruiken 1 Verzeker u ervan dat uw hoofdtelefoon een 3 5mm stekker heeft 2 Zet de volumeknop op nul 3 Steek de stekker van de hoofdtelefoon in...

Страница 17: ...ente Cabezal dedetecciónestanco lepermitetambiénbuscarobjetosbajoelagua Observación Su detector de metales funciona con dos pilas alcalinas de 9V no incluidas 2 Preparación a Montaje del detector 1 cabezal de detección 2 fijación para el cabezal de detección 3 barra 4 tuerca de seguridad 5 cable 6 panel de controles 7 soporte del brazo El CMD02 se caracteriza por un fácil montaje No necesita herra...

Страница 18: ...icador de batería baja 4 indicador modo operativo 5 indicador del objeto 6 rango disc notch 7 indicador de la profundidad 8 indicador sensibilidad o disc notch El indicador del objeto consiste en una pantalla LCD e iconos Al detectar un objeto una flecha aparece bajo el icono indicando la naturaleza del metal Se indica también la profundidad del objeto Si el detector recibe una señal fuerte visual...

Страница 19: ...adamente 2 segundos el detector pasa al modo ALL METAL mediante los botones de ajuste 5 disponibles para el ajuste de la sensibilidad SENS El valor estándar de la sensibilidad es 5 b Determinar el modo operativo El detector tiene tres modos operativos ALL METAL DISC y NOTCH Es posible determinar el modo pulsando el botón correspondiente 3 en el lado izquierdo del panel de botones En todos los modo...

Страница 20: ... entre 2 y 5 cm del suelo y mueva el cabezal lentamente de un lado a otro sobre el lugar donde se encuentra el objeto metálico 6 Al encontrar el objeto suena un tono y la flecha aparece bajo el icono aplicable El detector indica también la profundidad del objeto 7 Si el detector no detecta ningún objeto de prueba verifique si los modos operativos y de ajuste están bien adaptados al tipo de metal q...

Страница 21: ...or del objeto Con mucha paciencia y muchas horas de entrenamiento puede obtener un máximo de resultados h Usar auriculares 1 Verifique si están equipados de un conector de 3 5mm 2 Ponga el volumen al mínimo 3 Conecte el conector a la salida PHONE El altavoz interno se apaga automáticamente 4 Ajuste sólo el volumen a un nivel cómodo Evite niveles de volumen extremadamente altos Estos volúmenes elev...

Страница 22: ...nterschiedliche Metallarten Notch filtert kleine Eisenteile wie Nägel Flaschendeckel usw aus und meldet nur Edelmetall und wertvolle Objekte dank dem Diskriminator und der Anpassung des Disc und Notch Bereiches Kopfhörer Anschluss zum Anschließen des Kopfhörers nicht mitgeliefert mit der Absicht ruhig arbeiten zu können Wasserdichte Suchsonde Sie können die Suchsonde sogar unter Wasser verwenden A...

Страница 23: ...onen und Anzeigen a Display 1 Metallikonen 2 Empfindlichkeit 3 Lo Bat Anzeige 4 Anzeigen für Betriebsmodi 5 Ziel Anzeigen 6 DISC NOTCH Bereich 7 Tiefenanzeige 8 Empfindlichkeit oder DISC NOTCH Regelung Die Ziel Anzeige umfasst ein LCD Display und Ziel Ikonen Wenn der Metalldetektor ein Objekt ortet dann erscheint ein Pfeil unter der Ziel Ikone des Materialtyps der wahrscheinlich detektiert wird Di...

Страница 24: ...LL METALL Modus mit den Up oben und Down unten Tasten 5 für die Regelung der Empfindlichkeit SENS umschalten Der Standardwert für die Empfindlichkeit ist 5 b Betriebsmodus einstellen Der Detektor hat drei Betriebsmodi ALL METAL DISC und NOTCH Sie können den gewünschten Modus wählen indem Sie auf die entsprechende Taste auf der linken Seite des Tastenfeldes drücken 3 Egal um welchen Modus es sich h...

Страница 25: ... die Suchsonde in einer Höhe von ungefähr 5cm parallel zu dem Boden Bewegen Sie den Detektor langsam hin und her über der Zone wo sie das Objekt gelegt haben 6 Wenn der Detektor das Objekt gefunden hat ertönt ein Audiosignal und werden ein Pfeil und die Tiefe auf dem Display unter der Zielikone erscheinen 7 Wenn der Detektor das Objekt nicht orten kann vergewissern Sie sich dass der Bereich korrek...

Страница 26: ...n und verschiedene Male üben werden Sie befriedigende Ergebnisse bekommen h Kopfhörer benutzen 1 Vergewissern Sie sich dass der Kopfhörer einen 3 5mm Stecker hat 2 Stellen Sie den Knopf für die Lautstärkenregelung auf 0 3 Stecken Sie den Stecker der Kopfhörer in die Buchse Der interne Lautsprecher wird automatisch abgeschaltet 4 Stellen Sie die Lautstärkenregelung in die gewünschte Position Hören ...

Страница 27: ... de nível das pilhas Discriminação áudio a 3 sons para os diferentes metais o aparelho produz sons diferentes Disc Notch ignora o fero mas detecta objectos preciosos em seleccionando ou ignorando os metais Saída para auscultadores permite utilizar auscultadores não incluído e trabalhar tranquilamente Cabeça de detecção estanque pode utilizar o detector com a cabeça debaixo de água Observação o seu...

Страница 28: ... indicador de pilhas fracas 4 indicador do modo de utilização 5 indicador de objecto 6 campo disc notch 7 indicador de profundidade 8 indicador sensibilidade ou disc notch O indicador de objectos consiste no ecrã LCD e nos ícones No momento que o detector detecta um abjecto uma seta aparece debaixo do ícone do tipo de metal provável A profundidade do objecto esta indicada Se o detector captar um s...

Страница 29: ...ção O detector tem 3 modos de utilização ALL METAL DISC e NOTCH Pode determinar o modo carregando no botão 3 na parte esquerda do painel Em todos os modos na detecção o detector vai emitir um sinal indicar o tipo de metal provável com a seta e indicar a profundidade do objecto a ALL METAL para todo o tipo de metais Neste modo unicamente a sensibilidade pode ser ajustada b DISC permite uma descrimi...

Страница 30: ... detecção d procura eficaz Não mexer a cabeça de detecção como um pêndulo Se levantar a cabeça obtêm falsas indicações Mova a cabeça lentamente para não falhar o objecto O movimento ideal da cabeça de detecção é lateral e em linha recta mantendo a mesma distancia do chão O detector emite um sinal sonoro quando detecta objectos metálicos No caso do sinal não se repetir depois de varias passagens no...

Страница 31: ...as condições para ser utilizado sem problemas durante anos a Utilize o detector com cuidado e precaução As quedas podem danificar o seu aparelho ao nível dos circuitos podem provocar um mau funcionamento b Utilize o seu detector com temperaturas normais Temperaturas extremas podem diminuir a vida das peças electrónicas ou partes plásticas c Guarde o detector ao abrigo do pó Estes elementos podem c...

Страница 32: ...ty g van overeenstemming nformité R TTE itätserklärung onformidad R TTE ros sibility that the finished product s oordelijkheid dat het afgewerkte product e responsabilité que le produit fini dass nachfolgendes Produkt responsabilidadque elproductomencionado and Merk Marque Marke Marca m Denomination commerciale Markennam commercial Metal detector with LCD display Metaaldetector met LCD display cte...

Страница 33: ...gende normen Le produit est conforme aux normes suivantes Das Produkt entspricht den folgenden Normen Es conforme a las siguientes normas EN 300 330 2 V1 3 1 EN 301 489 01 V1 8 1 EN 301 489 03 V1 4 1 Based on intertek report for CS100N and CS130 which are practical identic Technical data are available and can be obtained from Les données techniques sont disponibles et peuvent être obtenues chez Te...

Страница 34: ...erhoud of abnormaal gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de fabrikant schade ten gevolge van een commercieel professioneel of collectief gebruik van het apparaat bij professioneel gebruik wordt de garantieperiode herleid tot 6 maand schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport van het apparaat alle schade door wijzigingen reparaties of modificaties ...

Страница 35: ...ondern auch nicht aufladbare eingebaute oder ersetzbare Lampen Gummiteile Treibriemen usw unbeschränkte Liste Schäden verursacht durch Brandschaden Wasserschaden Blitz Unfälle Naturkatastrophen usw Schäden verursacht durch absichtliche nachlässige oder unsachgemäße Anwendung schlechte Wartung zweckentfremdete Anwendung oder Nichtbeachtung von Benutzerhinweisen in der Bedienungsanleitung Schäden in...

Отзывы: