background image

 

Schemerschakelaar SL 04

Gebruiksaanwijzing

Inleiding

Lees deze gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies volledig en zorgvuldig door. 
Zij hoort bij dit product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de ingebruikname en de 
bediening. Neem altijd de veiligheidsinstructies in acht. Wanneer u vragen hebt of onzeker 
bent met betrekking tot de bediening van het apparaat, informeer dan in het internet 
onder www.pentatech.de. Bewaar deze handleiding op een veilige plaats en geef ze evt. 
door aan derden.

Doelmatig gebruik

De schemerschakelaar is ontwikkeld om lampen automatisch in en uit te schakelen om 
bijv. uw aanwezigheid te simuleren. Hij is uitsluitend bestemd voor privéhuishoudens. 
Bij het gebruik in het buitenbereik dient u een weerbestendige lampbehuizing te gebru-
iken. Een ander dan het beschreven gebruik of een verandering aan het apparaat is niet 
toegestaan en kan tot gevaren evenals letsel, technische storingen (zoals bijv. kortsluiting, 
brand, elektrische schokken) en schade leiden.

Technische gegevens

Schroefdraad:    

E 27

Toegestane lampen:  

 gloeilamp, min. 40 W t / m max. 100 W  
(bij gesloten lampenkappen max. 60 W)  
energiespaarlamp, min. 7 W t / m max. 23 W 

Veiligheidsinstructies

Bij schade die ontstaat door het negeren van deze gebruiksaanwijzing komt de garan-
tieverlening te vervallen. Wij zijn niet aansprakelijk voor vervolgschade! Wij zijn niet 
aansprakelijk in geval van materiële schade of persoonlijk letsel als gevolg van  
ondeskundig gebruik of het negeren van de veiligheidsinstructies!

c

 

Gevaar!

 Bij negeren van deze aanwijzing dreigt gevaar voor leven en gezondheid.

m

 

Opgelet!

 Bij negeren van deze aanwijzing ontstaat gevaar voor materiële schade.

c

 

Gevaar!

 

• 

 Schakel vóór de montage van het apparaat de stroom uit. Waarborg dat de lamp-
fitting tijdens de montage spanningsvrij is en dat tijdens de montage niemand de 
stroom weer kan inschakelen.

• 

 Let altijd op voldoende veiligheidsafstand tussen de lamp en andere voorwerpen. 
Door het inschroeven van de schemerschakelaar wordt de afstand naar brandbare 
materialen zoals lampenkappen enz. eventueel verminderd.   

•    Open het apparaat niet. In het apparaat is hoogspanning actief! Bij negeren dreigt 

gevaar voor elektrische schokken en levensgevaar! 

Montage

Q

  Douille de la lampe 

W

   Filetage pour le vissage dans la douille de la lampe

E

  Interrupteur crepusculaire

R

  Douille pour le vissage de l’ampoule

T

  Ampoule

o

  Avant le montage, éteignez la lumière.

o

   Coupez le courant avant le montage.  

Tenez compte des instructions de sécurité.

o

   Le cas échéant, dévissez l’ampoule de la douille 

Q

.

o

   Vissez l´interrupteur crepusculaire 

E

 avec le filetage 

W

 dans la douille de lampe 

Q

 en tournant dans le sens des aiguilles d‘une montre. 

o

   Vissez l‘ampoule 

T

 dans la douille 

R

 en tournant dans le sens des aiguilles 

d‘une montre.

c

   Danger ! 

Le montage du interrupteur crepusculaire peut, le cas échéant, entraîner 

une diminution de l‘écart entre l‘ampoule et des matériaux inflammables, tels que 
par exemple les abat-jour, etc. Veillez obligatoirement à respecter un écart de sé-
curité suffisant ! 

 

 Avec des abat-jour fermés, la puissance de l‘ampoule ne doit pas dépasser maxi 60 W !

 

  Abat-jour ouvert 

  Abat-jour fermé

 

Tenez également compte des instructions du fabricant de la lampe.

Utilisation

o

   Allumez la lumière.

A la tombée de la nuit, et après une temporisation programmée automatique d‘environ 
2 minutes, l´interrupteur crepusculaire allume automatiquement la lumière. Au lever du 
jour, la lumière s‘éteint automatiquement avec une temporisation de jusqu‘à 45 minutes.
Si la lumière est allumée, elle sera éteinte automatiquement environ toutes les  
45 minutes pendant une seconde afin de contrôler la clarté ambiante.

Si l‘interrupteur est en marche, le cycle se poursuit. 
Pour revenir au fonctionnement normal de la lampe, enlevez simplement SL 04 de la 
douille.

Introduction

Lisez attentivement la totalité du présent mode d’emploi. Il fait partie du produit et 
comprend des instructions importantes concernant sa mise en service et sa manipulation. 
Tenez toujours compte de l’ensemble des instructions de sécurité. Pour toutes questions, 
ou si vous n’êtes pas sûr en ce qui concerne la manipulation de l’appareil, renseignez-vous 
sur Internet à l’adresse www.pentatech.de. Conservez soigneusement le présent mode 
d’emploi et remettez-le à des tiers le cas échéant.

Utilisation conforme à l’usage prévu

L´interrupteur crepusculaire est conçu pour allumer et éteindre automatiquement des 
lampes, par exemple pour simuler votre présence. Son utilisation n’est autorisée que 
dans des ménages privés. En cas d’utilisation à l’extérieur, utiliser un boîtier pour lampes 
prévu pour les intempéries. Toute utilisation autre que celle décrite ou modification de 
l’appareil est interdite et peut engendrer des risques et dysfonctionnements techniques 
(tels que courts-circuits, incendie, électrocution) ainsi que des endommagements.

Données techniques

Filetage :    

E 27

Ampoules possibles :  

 ampoule standard, au moins 40 W, maxi 100 W  
(dans le cas d‘abat-jour fermés maxi 60 W)

 

 

ampoule économique, au moins 7 W, maxi 23 W 

Instructions de sécurité

Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de dommages résultant du non respect 
du présent mode d’emploi ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages 
consécutifs ! Il n’est assumé ni garantie ni responsabilité pour les dommages matériels ou 
corporels causés par une manipulation erronée ou le non respect des instructions de sécurité !

c

   Danger !

 Danger de mort et risques pour la santé en cas de non respect de cette 

instruction.

m

   Attention ! 

Risque de dommage matériel en cas de non respect de cette instruction.

c

   Danger !

• 

 Avant le montage de l‘appareil, coupez le courant. Assurez-vous que la tension ne 
passe pas par la douille de la lampe pendant le montage et que personne ne 
puisse rétablir le courant pendant les travaux.

• 

 Veillez obligatoirement à respecter un écart de sécurité suffisant entre l‘ampoule 
et d‘autres objets. Le montage du interrupteur crepusculaire peut, le cas échéant, 
entraîner une diminution de l‘écart entre l‘ampoule et des matériaux inflammables, 
tels que par exemple les abat-jour, etc.

• 

 N‘ouvrez jamais l‘appareil. L‘appareil est sous haute tension ! Danger de mort par 
électrocution dans le cas contraire !

Anbringung

Q

  Lampenfassung 

W   

Gewinde zum Einschrauben  
in die Lampenfassung

Dämmerungsschalter

R   

Fassung zum Einschrauben  
der Glühlampe

Glühlampe

o

  Schalten Sie vor der Montage das Licht aus.

o   

Schalten Sie vor der Montage den Strom ab.  

Beachten Sie die Sicherheitshinweise.

o  

Drehen Sie ggf. die Glühlampe aus der Lampenfassung 

Q

.

o

   Schrauben Sie im Uhrzeigersinn den Dämmerungsschalter 

E

 mit dem Gewinde 

W

 in die Lampenfassung 

Q

o

  Schrauben Sie im Uhrzeigersinn die Glühlampe 

T

 in die Fassung 

R

.

c

   Gefahr! 

Durch das Einschrauben des Dämmerungsschalters wird ggf. der Abstand 

zu brennbaren Materialien wie Lampenschirm usw. verringert. Achten Sie unbe-
dingt auf einen ausreichenden Sicherheitsabstand! 

 

 Bei geschlossenen Lampenschirmen darf die Leistung der Glühlampe max. 60 W 
betragen!

 

   offener Lampenschirm 

   geschlossener Lampenschirm

 

Achten Sie auch auf die Hinweise des Lampenherstellers.

Bedienung

o    

Schalten Sie das Licht an.

Bei Einbruch der Dunkelheit und nach Ablauf der automatischen Programmverzögerung 
von ca. 2 Minuten schaltet der Dämmerungsschalter das Licht automatisch an. Bei Ta-
gesanbruch erlischt das Licht automatisch mit einer Verzögerung von bis zu 45 Minuten.
Wenn das Licht eingeschaltet ist, wird es automatisch ca. alle 45 Minuten für ca. 1 Sek. 
ausgeschaltet, um die Umgebungshelligkeit zu überprüfen.

 

Bleibt der Lichtschalter an, wiederholt sich der Zyklus. 
Um die Lampe wieder normal verwenden zu können, schrauben Sie den SL 04 einfach 
aus der Fassung.

Einleitung

Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig und sorgfältig durch. Sie gehört zu die-
sem Produkt und enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten 
Sie immer alle Sicherheitshinweise. Sollten Sie Fragen haben oder unsicher in Bezug auf die 
Handhabung des Gerätes sein, informieren Sie sich im Internet unter www.pentatech.de. 
Bewahren Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der Dämmerungsschalter ist konzipiert, um Leuchtmittel automatisch ein- oder auszu-
schalten, um z.B. Ihre Anwesenheit zu simulieren. Er ist nur in Privathaushalten zu ver-
wenden. Beim Gebrauch im Außenbereich ist ein wetterfestes Lampengehäuse zu ver-
wenden. Eine andere Verwendung als beschrieben oder eine Veränderung des Gerätes ist 
nicht zulässig und kann zu Gefahren wie Verletzungen und technischen Fehlfunktionen 
(z. B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag) sowie Beschädigungen führen.

Technische Daten

Gewinde:    

E 27

Zugelassene Leuchtmittel:  

 Glühlampe, mind. 40 W bis max. 100 W  
(bei geschlossenen Lampenschirmen max. 60 W)

 

 

Energiesparlampe, mind. 7 W bis max. 23 W 

Sicherheitshinweise

Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, 
erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Bei 
Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung 
der Sicherheitshinweise verursacht werden, wird keine Haftung übernommen!

c

   Gefahr!

 Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Leben und Gesundheit  

gefährdet.

m

   Achtung!

 Bei Nichtbeachtung dieses Hinweises werden Sachwerte gefährdet.

c

   Gefahr!

• 

 Schalten Sie vor der Montage des Gerätes den Strom ab. Stellen Sie sicher, dass die 
Lampenfassung während der Montage spannungsfrei ist und dass während des 
Einbaus niemand den Strom wieder einschalten kann.

• 

 Achten Sie unbedingt auf ausreichenden Sicherheitsabstand zwischen Leuchtmittel 
und anderen Gegenständen. Durch das Einschrauben des Dämmerungsschalters 
wird ggf. der Abstand zu brennbaren Materialien wie Lampenschirme usw. verringert.

•    Öffnen Sie nicht das Gerät. Im Gerät herrscht Hochspannung! Andernfalls drohen 

Stromschlag und Lebensgefahr!

•    Stecken Sie keine Gegenstände in die Fassung oder in den Dämmerungsschalter. 

Sie könnten hiermit spannungsführende Teile berühren! Andernfalls drohen  

 

Dämmerungsschalter SL 04

Bedienungsanleitung

Stromschlag, Lebens- und Brandgefahr!

•    Vermeiden Sie unbedingt, dass das Gerät mit Wasser oder Feuchtigkeit in Verbindung 

kommt. Andernfalls drohen Stromschlag, Lebens- und Brandgefahr!

•    Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder nebelfeuchten Tuch. Halten 

Sie Gewinde und Fassung dabei trocken. Andernfalls drohen Stromschlag und  
Lebensgefahr.

•    Das Gerät gehört nicht in Kinderhände. Es ist kein Spielzeug. Andernfalls droht  

Lebensgefahr!

• 

 Lassen Sie Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Plastikteile etc. könnten für 
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden. Andernfalls droht Lebensgefahr 
durch Ersticken!

m

   Achtung!

•    Vermeiden Sie folgende Einflüsse auf das Gerät: starke mechanische Beanspru-

chung, extreme Temperaturen, starke Vibrationen, starke magnetische oder elek-
trische Felder.

•    Öffnen Sie das Gerät nicht. Eine Wartung ist nicht erforderlich und Reparaturen 

sind nicht möglich.

Anwendungsbereiche und Funktion

Bei Einbruch der Dunkelheit schaltet der SL 04 das Licht automatisch (nach einer 
kurzen Verzögerung) ein und bei Tageslicht wieder aus.
Der Dämmerungsschalter kann zur Abschreckung von Einbrechern dienen, indem er 
durch automatische Einschaltung des Lichtes Ihre Anwesenheit simuliert.  
Dazu wird der Dämmerungsschalter in die Lampenfassung geschraubt, das Leuchtmittel 
danach in den Dämmerungsschalter.

Voraussetzungen

Der SL 04 ist mit einer Lampenfassung mit E 27 Gewinde sowie mit einem geeigneten 
Leuchtmittel, ebenfalls mit E 27 Gewinde, zu verwenden.

Geeignete Leuchtmittel sind:

o  

Glühlampe, mind. 40 W bis max. 100 W (bei geschlossenen Lampenschirmen  

 

max. 60 W)

o  

Energiesparlampe, mind. 7 W bis max. 23 W

Nicht geeignete Leuchtmittel sind:

o  

Lampen, die über eine Dimmerschaltung gesteuert werden

o  

Decken-Einbauleuchten, Flacker- und Glimmlampen

Q

W

E

R

T

Fehler beheben

Fehler

Ursache

Behebung

Licht schaltet bei  
Dämmerung nicht ein.

Licht ist nicht  
eingeschaltet.

Schalten Sie den Lichtschalter 
ein.

Glühlampe ist  
kaputt.

Ersetzen Sie die Glühlampe.

Licht schaltet bei  
Tagesanbruch nicht 
aus.

Verzögerung ist 
noch nicht  
abgelaufen.

Warten Sie die Verzögerung ab.

Lichteinfall auf 
Sensor ist nicht 
ausreichend.

Richten Sie die Sensor-Linse an 
der Geräteseite möglichst in 
Richtung des Tageslichtes aus.

Reinigung

o  

Schalten Sie zuerst den Strom ab.

o  

Drehen Sie danach die Glühlampe 

T

 aus der Fassung 

R

o  

Drehen Sie nun den Dämmerungsschalter 

aus der Lampenfassung 

Q

.

o  

Reinigen Sie erst jetzt den Dämmerungsschalter.

o    

Verwenden Sie zum Reinigen des Dämmerungsschalters ein trockenes oder ne-

belfeuchtes Tuch (u. U. getränkt in etwas milde Seifenlauge). Verwenden Sie niemals 
Benzin, Verdünner oder ähnliche chemische Stoffe.

o    

Der Dämmerungsschalter

 

muss vollständig trocken sein, bevor Sie ihn wieder in 

die Lampenfassung drehen.

 Entsorgung

Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sowie Geräte bei einer Entsorgungseinrichtung 
Ihrer Stadt oder Gemeinde. 

Garantie

Sie erhalten auf dieses Produkt 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den  
Kassenbon als Kaufnachweis auf. Diese Garantie gilt nur gegenüber dem Erstkäufer 
und ist nicht übertragbar. Die Garantieleistung gilt ferner nur für Material- oder Fabrika-
tionsfehler. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge-
brauch bestimmt. 
Bei missbräuchlicher und / oder unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und 
bei Eingriffen, die nicht von der Servicestelle vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. 
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.

Indexa GmbH 

Paul-Böhringer-Str. 3 · D-74229 Oedheim 

Stand der Informationen · 

Etat des informations 

· 

Stand van de informatie · Last Information Update · 

Aggiornamento delle informazioni 01 / 2007 · 

Ident.-No. 

· Ident.-nr.:

 01-2007-SL 04 - EU

 

Interrupteur crepusculaire SL 04

Mode d’emploi

Q

W

E

R

T

• 

 N‘introduisez aucun objet dans la douille ni dans l´interrupteur crepusculaire. Vous 
pourriez entrer en contact alors avec des pièces soumises à la tension ! Danger 
de mort par électrocution et d‘incendie dans le cas contraire !

• 

 Evitez obligatoirement que l‘appareil n‘entre en contact avec de l‘eau ou de 
l‘humidité. Danger de mort par électrocution et d‘incendie dans le cas contraire !

• 

 Ne nettoyez l‘appareil qu‘avec un chiffon sec ou très légèrement humidifié. Ce  
faisant, veillez toujours à ce que le filetage et la douille restent toujours parfaitement 
secs. Danger de mort par électrocution dans le cas contraire.

• 

 Ne laissez pas l‘appareil entre les mains des enfants. Ce n‘est pas un jouet.  
Danger de mort dans le cas contraire !

• 

 Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage. Les parties en plastique etc. 
pourraient devenir des jouets dangereux pour les enfants. Danger de mort par 
étouffement dans le cas contraire !

m

   Attention !

• 

 Evitez les sollicitations suivantes pouvant avoir une incidence sur l‘appareil : solli-
citation mécanique importante, températures extrêmes, vibrations importantes, 
champs magnétiques ou électriques puissants.

• 

 N‘ouvrez pas l‘appareil. Une maintenance n‘est pas nécessaire et des réparations 
ne sont pas possibles.

Domaines d‘utilisation et fonctionnement

Le SL 04 allume automatiquement la lumière à la tombée de la nuit (avec une certaine 
temporisation), puis l‘éteint au lever du jour.
L´interrupteur crepusculaire peut être utilisé en mesure dissuasive contre les cambrio-
lages, en simulant votre présence en allumant automatiquement la lumière.
Pour ce faire, l´interrupteur crepusculaire est vissé dans la douille de la lampe, puis 
l‘ampoule dans l´interrupteur crepusculaire.

Conditions

Le SL 04 doit être utilisé avec une douille de lampe de filetage E 27, et avec une  
ampoule appropriée, également de filetage E 27.

Ampoules appropriées :

o

   ampoule standard, au moins 40 W, maxi 100 W (dans le cas d’abat-jour fermés maxi 60 W)

o

  ampoule économique, au moins 7 W, maxi 23 W

Ampoules non appropriées :

o

  les lampes réglées par un variateur de lumière

o

  les plafonniers, les ampoules vacillantes et les ampoules à lueur

Problèmes et solutions

Problème

Cause

Solution

La lumière ne s’allume 
pas dans l’obscurité.

La lumière n’est 
pas branchée.

Mettez l’interrupteur en marche

L’ampoule est hors 
service.

Remplacez l’ampoule.

La lumière ne s’éteint 
pas lorsque le jour se 
lève.

Le délai de tempo-
risation n’est pas 
terminé.

Attendre la fin du délai de  
temporisation.

La lumière arrivant 
sur le capteur n’est 
pas suffisante.

Dirigez autant que possible la 
lentille du capteur du côté de 
l’appareil en direction de la  
lumière du jour.

Nettoyage

o

  Coupez tout d‘abord le courant.

o

  Dévissez l‘ampoule 

T

 de la douille 

R

o

   Dévissez de la douille de la lampe 

Q

 l´interrupteur crepusculaire 

E

.

o

   Nettoyez tout d‘abord l´interrupteur crepusculaire.

o

   Utilisez pour le nettoyage du interrupteur crepusculaire un chiffon sec ou très  

légèrement humidifié (éventuellement mouillé avec de l‘eau savonneuse douce). 
N‘utilisez en aucun cas de l‘essence, un diluant ou d‘autres produits chimiques.

o

   L´interrupteur crepusculaire doit être entièrement sec avant que vous ne le revis-

siez dans la douille de la lampe.

 Elimination

Eliminez l’emballage ainsi que les appareils auprès d’un centre d’élimination de votre 
ville ou commune. 

Garantie

Ce produit dispose d‘une garantie de 2 ans à partir de la date d‘achat. Veuillez conserver 
le ticket de caisse comme justificatif d‘achat. Cette garantie ne s‘applique qu‘au premier 
acheteur et n‘est pas transmissible. En outre, la prestation de garantie ne s‘applique 
qu‘en cas de vice matériel ou de fabrication. Ce produit est seulement destiné à un usage 
domestique et non pas commercial. 
La garantie est annulée en cas de manipulation abusive et / ou incorrecte, d‘usage de la 
force, ainsi qu‘en cas d‘interventions non réalisées par le S.A.V. Vos droits légaux ne sont 
pas limités par cette garantie.

•    Steek géén voorwerpen in de fitting of de schemerschakelaar. U zou hiermee  

spanningvoerende onderdelen kunnen raken! Bij negeren dreigt gevaar voor  
elektrische schokken en brandgevaar! 

•    Vermijd elk contact van het apparaat met water of vocht. Bij negeren dreigt  

gevaar voor elektrische schokken en brandgevaar! 

•    Reinig het apparaat alléén met een droge of nevelvochtige doek. Houd de  

schroefdraad en de fitting daarbij droog. In het andere geval dreigt gevaar voor 
elektrische schokken en levensgevaar! 

•    Het apparaat hoort niet thuis in kinderhanden. Het is geen speelgoed. Bij negeren 

dreigt levensgevaar.

• 

 Laat het verpakkingsmateriaal niet achteloos liggen. Plasticfolie enz. kunnen een 
gevaarlijk speelgoed vormen voor kinderen. In het andere geval dreigt gevaar voor 
verstikking!

c

  Opgelet!

•    Vermijd de volgende inwerkingen op het apparaat: sterke mechanische belasting, 

extreme temperaturen, sterke vibraties, sterke magnetische of elektrische velden.

•    Open het apparaat niet. Het apparaat is onderhoudsvrij en reparaties zijn niet mogelijk.

Toepassingsgebieden en werking

Wanneer het donker wordt, schakelt de SL 04 het licht automatisch  
(na een korte vertraging) in en bij daglicht weer uit.
De schemerschakelaar kan worden ingezet voor het afschrikken van inbrekers omdat 
hij door middel van automatisch inschakelen van het licht uw aanwezigheid simuleert.  
De schemerschakelaar wordt in de lampfitting geschroefd en vervolgens wordt de lamp 
in de schemerschakelaar gedraaid. 

Voorwaarden

De SL 04 moet worden gebruikt met een lampfitting met E 27-schroefdraad en een  
geschikte lamp, eveneens met E 27-schroefdraad.

Geschikte lampen zijn:

o

  gloeilamp, min. 40 W t / m max. 100 W (bij gesloten lampenkappen max. 60 W)

o

   energiespaarlamp, min. 7 W t / m max. 23 W

Niet-geschikte lampen zijn:

o

  lampen die via een dimmerschakeling worden gestuurd.

o

  ingebouwde plafondlampen, flikkerende en glimmende lampen.

SL04_EU_Leporello_hoch.indd   1-5

Содержание SL 04

Страница 1: ...en Materialien wie Lampenschirme usw verringert Öffnen Sie nicht das Gerät Im Gerät herrscht Hochspannung Andernfalls drohen Stromschlag und Lebensgefahr Stecken Sie keine Gegenstände in die Fassung oder in den Dämmerungsschalter Sie könnten hiermit spannungsführende Teile berühren Andernfalls drohen Dämmerungsschalter SL 04 Bedienungsanleitung Stromschlag Lebens und Brandgefahr Vermeiden Sie unbe...

Страница 2: ...en Materialien wie Lampenschirme usw verringert Öffnen Sie nicht das Gerät Im Gerät herrscht Hochspannung Andernfalls drohen Stromschlag und Lebensgefahr Stecken Sie keine Gegenstände in die Fassung oder in den Dämmerungsschalter Sie könnten hiermit spannungsführende Teile berühren Andernfalls drohen Dämmerungsschalter SL 04 Bedienungsanleitung Stromschlag Lebens und Brandgefahr Vermeiden Sie unbe...

Страница 3: ...en Materialien wie Lampenschirme usw verringert Öffnen Sie nicht das Gerät Im Gerät herrscht Hochspannung Andernfalls drohen Stromschlag und Lebensgefahr Stecken Sie keine Gegenstände in die Fassung oder in den Dämmerungsschalter Sie könnten hiermit spannungsführende Teile berühren Andernfalls drohen Dämmerungsschalter SL 04 Bedienungsanleitung Stromschlag Lebens und Brandgefahr Vermeiden Sie unbe...

Страница 4: ...en Materialien wie Lampenschirme usw verringert Öffnen Sie nicht das Gerät Im Gerät herrscht Hochspannung Andernfalls drohen Stromschlag und Lebensgefahr Stecken Sie keine Gegenstände in die Fassung oder in den Dämmerungsschalter Sie könnten hiermit spannungsführende Teile berühren Andernfalls drohen Dämmerungsschalter SL 04 Bedienungsanleitung Stromschlag Lebens und Brandgefahr Vermeiden Sie unbe...

Страница 5: ...draaien Reiniging o Schakel eerst de stroom uit o Draai daarna de gloeilamp T uit de fitting R o Draai nu de schemerschakelaar E uit de lampfitting Q o Reinig nu eerst de schemerschakelaar o Gebruik voor de reiniging van de schemerschakelaar een droge of nevelvochtige doek eventueel met een milde zeepoplossing Gebruik nooit benzine verdunner of soortgelijke chemische middelen o De schemerschakelaa...

Страница 6: ...draaien Reiniging o Schakel eerst de stroom uit o Draai daarna de gloeilamp T uit de fitting R o Draai nu de schemerschakelaar E uit de lampfitting Q o Reinig nu eerst de schemerschakelaar o Gebruik voor de reiniging van de schemerschakelaar een droge of nevelvochtige doek eventueel met een milde zeepoplossing Gebruik nooit benzine verdunner of soortgelijke chemische middelen o De schemerschakelaa...

Страница 7: ...draaien Reiniging o Schakel eerst de stroom uit o Draai daarna de gloeilamp T uit de fitting R o Draai nu de schemerschakelaar E uit de lampfitting Q o Reinig nu eerst de schemerschakelaar o Gebruik voor de reiniging van de schemerschakelaar een droge of nevelvochtige doek eventueel met een milde zeepoplossing Gebruik nooit benzine verdunner of soortgelijke chemische middelen o De schemerschakelaa...

Страница 8: ...draaien Reiniging o Schakel eerst de stroom uit o Draai daarna de gloeilamp T uit de fitting R o Draai nu de schemerschakelaar E uit de lampfitting Q o Reinig nu eerst de schemerschakelaar o Gebruik voor de reiniging van de schemerschakelaar een droge of nevelvochtige doek eventueel met een milde zeepoplossing Gebruik nooit benzine verdunner of soortgelijke chemische middelen o De schemerschakelaa...

Отзывы: