Pentatech MA80KM Скачать руководство пользователя страница 3

Détecteur d'ouverture radio à sirène
intégrée

F

Mode d’emploi

Pour l'extension des fonctions de l'alarme à transmetteur
téléphonique d'alarme MA80 / EW01, jusqu'à 6 détecteurs radio
(MA80KM et/ou MA80P) peuvent être intégrés au système.

Le MA80KM est utilisé pour la surveillance et la sécurisation des
portes et fenêtres, le contact à lames souples est fixé sur
l'encadrement et l'aimant est fixé à côté de celui-ci sur la porte
ou la fenêtre.
Lors de l'ouverture de la fenêtre ou de la porte, un signal radio
est envoyé au système MA80/EW01. Le MA80 réagit à ce signal
de la même façon qu'à une détection par son détecteur de
mouvement intégré : si la fonction de carillon est active, un
carillon retentit ; à l'état activée, l'alarme est déclenchée (sirène
et/ou composition des numéros de téléphone).

Dévissez la vis [1] et retirez le couvercle du compartiment à
piles [2]
Retirez du compartiment à piles le contact à lames souples et
l'aimant.
Branchez au contact à pression [3] une pile alcaline 9 Volt 6 LR
61.
Au bout d'environ une minute, l'appareil est prêt à
fonctionner.
Refermez le compartiment à piles.
Déployez l'antenne [4].

Chaque MA80KM dispose d'un codage unique, attribué à la
fabrication, que le MA80/EW01 doit apprendre. Pour la manière
de procéder, consultez le manuel du MA80/EW01.

Avant d'installer le MA80 de manière fixe, essayez ses fonctions
sur le lieu de montage. Pour ce faire, activez la fonction de
carillon au niveau du MA80/EW01 ; au bout d'environ 1 minute,
la fin de la temporisation est confirmée par un signal sonore.
Mettez le commutateur d'alarme [5] sur 0 et retirez alors
l'aimant du contact à lames souples. L'affichage à diode

Mise en service

Intégration au MA80/EW01

Test du fonctionnement

!

!

!

!

!
!

Si le EW 01

Tension de service :

9 V DC

Alimentation électrique :

pile 9 Volt 6 LR 61

Entrée contact :

contact magnétique en indicateur
d'ouverture (NC)

Fréquence radio :

433 Mhz

Portée radio :

30 m maxi (en plein air)

Capteur de vibrations :

intégré

Zone d'utilisation :

pièces intérieures

Sirène :

sirène piezo intégrée (commutable)

se

trouve en mode activé, celui-ci réagit de la manière suivante:
Mode aboiement de chien

10 secondes d'aboiements

Mode gong

2 x "Ding-Dong"

Mode sirène

20 secondes de sirène

Données techniques

lumineuse [6] s'allume et le MA80/EW01 émet un carillon ; s'il
n'y a pas de carillon, réduisez l'écart entre le MA80KM et le
MA80/EW01.

Le contact à lames souples sera monté sur une porte ou un
chambranle de fenêtre. L'aimant correspondant doit être
monté sur la fenêtre ou sur la porte, exactement en face du
contact câblé. Ce faisant, l'écart entre le contact et l'aimant ne
doit pas dépasser 10 mm. La flèche du contact à lames souples
doit regarder vers la flèche de l'aimant.(Fig.3)

Le boîtier de l'émetteur est accroché aux deux longues vis. Pour
ce faire, percez deux trous à un écart horizontal de 22 mm.
Insérez les chevilles et vissez les vis dans les chevilles jusqu'à ce
que leurs têtes dépassent du mur d'environ 4 mm. Passez les
deux œillets de fixation sur les vis et tirez le boîtier vers le
bas.(Fig.2)
Le contact à lames souples et l'aimant peuvent être fixés soit à
l'aide des gommes collantes fournies, soit des vis.

Vous pouvez raccorder d'autres contacts à lames souples (par
exemple MK01) ou d'autres contacts magnétiques en
indicateurs d'ouverture (NC). Pour ce faire, les contacts doivent
être connectés les uns aux autres en série.(Fig.4)

Un message est déclenché par ouverture de la porte ou de la
fenêtre, ou par des vibrations importantes au niveau du boîtier
de l'émetteur. Lors du montage du boîtier de l'émetteur au
chambranle de la fenêtre, il est possible que l'appareil émette
un message correspond à un bri de verre (selon la situation
mécanique).
Le MA80KM dispose d'une sirène piezo intégrée. Si le
commutateur [5] est en position I, la sirène retentit environ 10
secondes après émission du signal radio. La sirène sert de
dissuasion immédiate sur le lieu d'intrusion.

En mode normal, l'affichage à diode lumineuse s'allume [6] en
cas d'ouverture ou de vibrations importantes. La nécessité de
remplacer les piles est affichée par une diode lumineuse au
rythme : diode allumée pendant 3 secondes, diode éteinte
pendant 1 seconde. Remplacez la pile le plus vite possible, un
fonctionnement correct n'étant plus assuré dans le cas
contraire.

Ne pas jeter l'emballage et les piles usées, les remettre à un
centre de recyclage. Pour le centre de recyclage compétent ou le
point de collecte le plus proche, consulter votre commune.

La société Indexa GmbH déclare par la présente que le présent
produit MA80KM v.2 satisfait aux exigences fondamentales et
autres consignes pertinentes de la directive 1999/5/CE. Cet
appareil peut être utilisé dans l'ensemble des états membres de
la Communauté européenne.
Le texte complet de la déclaration de conformité peut être lu à
l'adresse : www.pentatech.de

Mise en place

Montage

Raccordement d'autres contacts

Fonctions

Avertissement piles

Elimination

Conformité

Содержание MA80KM

Страница 1: ...emploi Draadloze openingsmelder met ingebouwde sirene Gebruiksaanwijzing Wireless Door Contact with built in Siren Owners manual Rivelatore di apertura via radio con sirena incorporata Indicazioni per l uso Indexa GmbH Paul Böhringer Str 3 D 74229 Oedheim www pentatech de 2015 02 17 max 10mm 3 6 4 1 2 5 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 ...

Страница 2: ...enüber dem verdrahteten Kontakt angebracht werden Der Abstand zwischen Kontakt und Magnet soll dabei 10 mm nicht überschreiten Die Pfeilmarkierung des Reedkontakts soll auf die Pfeilmarkierung des Magneten zeigen Fig 3 Das Sendergehäuse wird auf den zwei langen Schrauben aufgehängt Bohren Sie hierzu zwei Löcher mit einem horizontalen Abstand von 22 mm Setzen Sie die Dübel hinein und drehen Sie die...

Страница 3: ...à lames souples sera monté sur une porte ou un chambranle de fenêtre L aimant correspondant doit être monté sur la fenêtre ou sur la porte exactement en face du contact câblé Ce faisant l écart entre le contact et l aimant ne doit pas dépasser 10 mm La flèche du contact à lames souples doit regarder vers la flèche de l aimant Fig 3 Le boîtier de l émetteur est accroché aux deux longues vis Pour ce...

Страница 4: ...contact moet aan de deur of het raamkozijn bevestigd worden De bijbehorende magneet moet op het raam of de deur direct tegenover het verkabelde contact aangebracht worden De afstand tussen contact en magneet mag niet groter dan 10mm zijn De pijlmarkering op het magneetcontact moet naar de pijlmarkering van de magneet wijzen Fig 3 Het zendgedeelte wordt opgehangen aan de twee lange schroeven Boor d...

Страница 5: ... sec siren Technical Features Instruction manual Positioning the MA80KM Installation Connecting Further Contacts Functions Battery Warning Disposal Declaration of Conformity The reed contact should be fixed to a door or a window frame The magnet must be fixed to the window or the door opposite the reed contact The distance between the contact and the magnet must not exceed 10mm The arrow on the re...

Страница 6: ...ena per 20 secondi Dati tecnici Indicazioni per l uso Posizionamento Montaggio Installazione di contatti supplementari Funzione L avviso pile Lo smaltimento Dichiarazione Il contatto reed va fissato sulla porta o sul telaio Il magnete rispettivo va applicato di fronte al contatto cablato La distanza tra il magnete e il contatto non deve superare 10 mm La marchiatura a freccia del contatto reed dev...

Отзывы: