background image

41

  

MY1013 (03-30-2021)

REQUISITOS DE LA BATERÍA

Corriente eléctrica peligrosa. Puede causar 

quemaduras graves e iniciar incendios si los terminales de la batería 
están en cortocircuito. Instale la batería en la carcasa de la batería. 
Para evitar cortocircuitos accidentales en los terminales de la batería, 
cierre y ajuste el pasador de la carcasa de la batería. No deje la 

batería descubierta.

No permita que los niños jueguen cerca de la instalación del 

sistema de batería auxiliar.

El rendimiento de la bomba de sumidero auxiliar depende de la batería 
que se utilice para accionarla. Recomendamos usar nuestras BAT40. 
También puede usar baterías de ciclo profundo de los grupos 24M o 
27M. Estas ofrecerán un rendimiento aceptable y resistirán largos o 
cortos períodos de uso, o bien falta de uso.

El sistema está diseñado para funcionar con una batería AGM de 
ácido-plomo sellada o con una de ácido-plomo inundada. No se 
recomienda el uso de celdas de gel (a menudo se confunden con 
AGM) ni tampoco baterías estándar para autos con este cargador. 

Es probable que una batería para autos deba cargarse después de 
1-2 horas de uso continuo y los ciclos de carga repetidos pueden 

causar daños prematuros en la placa de la batería.

Use solamente baterías de ácido-plomo. Esta unidad no está diseñada 
para usar baterías de iones de litio, NiMh, NiCAD, polímero líquido, etc.

Use solamente la batería recomendada o una del mismo tipo y 
tamaño, para que se ajuste a la caja de la batería (tamaño máximo: 

13” largo x 7” ancho x 10” alto (330.2 mm x 177.8 mm x 254 mm) 

incluyendo los terminales) y suministre suficiente voltaje para un 
rendimiento completo.

MANTENIMIENTO DE LA BATERÍA

Peligro de quemaduras graves. Una batería de 

ácido-plomo estándar contiene ácido sulfúrico. Evite el contacto con 
la piel, los ojos o la ropa. 

AVISO:

 Para proteger la carcasa de la batería y evitar astillamiento 

y hendiduras, no ponga la batería en un suelo de concreto. 
Instale la batería en un estante o almohadilla protectora (madera 
contrachapada, listones de 2x4, etc.). Siempre instale la batería en un 
lugar seco y protegido de inundaciones.

PRUEBA DE PRECALIFICACIÓN - 1 Y 2

El cargador se está cargando a un nivel muy bajo para tratar de 
reactivar una batería descargada. Si la batería tarda demasiado, trate 
de reiniciar el cargador una o dos veces (presione los botones “System 
Test” (prueba del sistema) y “Silence Alarm” (apagar alarma) juntos 
para reiniciar el cargador).

Características especiales: 

El cargador está equipado con 

protección contra inversión de polaridad de la batería, cortocircuitos 

y “embalamiento térmico”.

POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES

1.  Voltaje de la batería incorrecto: Reconectar el cargador a una 

batería de 12 voltios.

2.  Polaridad invertida en la batería: Revise todas las conexiones. 

El terminal negativo (negro) de la batería debe estar conectado 
al polo negativo (negro) del cargador, y el terminal positivo (rojo) 
de la batería debe estar conectado al polo positivo (rojo) del 
cargador. Si invierte las conexiones de la batería, las luces LED 
de “System Alert” (alerta del sistema) y “Silenced Audible Alarm” 
(alarma sonora apagada) comenzarán a parpadear.

3.  Condición de embalamiento térmico: El “embalamiento térmico” 

es un término técnico para la condición de la batería cuando 
algunas (o todas) sus celdas se han deteriorado hasta el punto 
que no reciben carga. En este caso, reemplace la batería.

4.  Monitor de tiempo de carga - 1 y 2: La batería demoró demasiado 

tiempo para completar la carga. El “monitor de tiempo de 
carga” desconectará el cargador después de 84 horas de carga 
continua.
Posibles causas:

 

La bomba funcionó por un período largo de tiempo durante 
la carga, o

 

La batería es muy grande para el cargador (incluido el caso 
en el que haya varias baterías conectadas en un circuito en 
paralelo). 

DESCARGA EXCESIVA DE LA BATERÍA

Es probable que la bomba haya estado funcionando durante un 
período de tiempo largo, por lo cual se ha descargado la batería. En 
este caso:

1.  Si la alimentación de 115 VCA está desactivada, el cargador se 

apagará hasta que retorne la alimentación eléctrica, pero la 
bomba continuará funcionando hasta que la batería se agote. 
Después de esto puede que necesite reemplazar la batería.

2.  Si la alimentación eléctrica de 115 VCA está activada, el cargador/

controlador continuará tratando de cargar la batería a una 
velocidad de carga de .5 AH hasta que la carga de la batería sea 
mayor al 20%, punto en el cual el cargador reanudará la carga a 
una velocidad de 2 AH.

3.  Si la bomba está funcionando y la alimentación de CA está 

activada, puede que necesite detener la bomba para permitir 
que la batería se cargue.

Siga las recomendaciones del fabricante de la batería para el 
mantenimiento y uso seguro de la batería.

REQUISITOS DE LA BATERÍA

Содержание MBSP-2C

Страница 1: ...pentair com INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MY1013 03 30 2021 2021 Pentair All Rights Reserved BATTERY BACKUP MBSP 2C ENGLISH 1 16 FRANCAIS 17 32 ESPANOL 33 48 ...

Страница 2: ... 3 Specifications 4 Pump Installation 5 Installation Operation 6 BBU Wiring and Setup 7 Wiring Setup 8 Battery Requirements 9 LED Display 10 Troubleshooting 12 Repair Parts Primary Pump 13 Repair Parts Battery Backup Unit 14 Warranty 15 ...

Страница 3: ...AL SAFETY 1 Know the pump application limitations and potential hazards 2 Do not use in water with fish present If any oil leaks out of the motor it can kill fish NOTICE This unit is not designed as a waterfall or fountain pump or for applications involving salt water or brine Use with waterfalls fountains salt water or brine will void warranty 3 Disconnect power before servicing 4 Drain all water...

Страница 4: ...quired Primary Sump Pump 115V 60 HZ Backup Sump Pump 12V DC Battery Liquid Temp Range 32 F to 70 F 0 21 C Individual Branch Circuit Required min 15 Amps Discharge Hose Clamp Assembly 1 1 4 Slip 1 1 2 Slip Minimum pit diameter 14 Minimum depth 10 NOTICE Do not reduce size of discharge pipe or hose below 1 1 4 diameter If discharge is too small pump will overheat and fail prematurely NOTICE If a Car...

Страница 5: ... piggyback switch Reset the circuit breaker or reinstall the fuse and use a non conducting broom handle or stick to raise the float switch the pump should start Drain the pit and then release the switch When the pit has drained turn off open the circuit breaker or remove the fuse again to avoid electrical shock while working on the installation Unplug existing sump pump and place power cord and pi...

Страница 6: ...Can shock burn or kill Do not handle a pump or pump motor with wet hands or when standing on wet or damp surface or in water 1 Shaft seal depends on water for lubrication Do not operate pump unless it is submerged in water as seal may be damaged if allowed to run dry 2 Motor is equipped with automatic reset thermal protector If temperature in motor should rise switch will cut off all power before ...

Страница 7: ...er should beep 6 With the pump operating test the SILENCED ALARM button hold for one second release The Silenced Audible Alarm LED should illuminate and the buzzer should stop sounding To reset the buzzer allow it to sound and extinguish the Silenced Audible Alarm LED press the Silence Alarm button again for one second Depress the System Test button hold it for one second release The Pump Status L...

Страница 8: ... Silence Alarm System Reset System Reset Patent Pending 12VDC 2AMP Battery Charger Charging Battery Status NOTICE When the unit is first plugged in or when it first receives power from the battery the BATTERY STATUS LED will flash for 3 seconds NOTICE To activate any Control Button press and hold it for 1 second LED DISPLAY AND CONTROL BUTTONS ...

Страница 9: ...charging at a very low level to try to bring a dead battery back to life If the battery is taking too long try resetting the charger once or twice push the System Test and Silence Alarm buttons together to reset the charger Special Features The charger is equipped with reverse battery short circuit and runaway charge protection POSSIBLE PROBLEMS AND REMEDIES 1 Wrong Battery Voltage Reconnect charg...

Страница 10: ...R LED is lighted as long as the system is plugged in to an operating AC power circuit 6790 0313 POWER TABLE II OPERATING CODE DISPLAYS LEDS LIGHTED CONTINUOUSLY OR FLASHING TABLE III LED FUNCTION DISPLAYS LEDS LIGHTED CONTINUOUSLY Control LED Continuous Illumination Indicates Normal Operation AC Power AC power is present Pump Status The float switch has been activated The LED remains on flashing a...

Страница 11: ...o cells replace battery Pump will shut down battery is not charging Replace battery NOTICE If your AC power is off and the unit is dead no LEDs lighted no audible alarm pump isn t running check for reversed battery connections to the charger controller Charger was charging at a very low level to try to bring a dead battery back to life but the battery took too long to charge Try resetting the char...

Страница 12: ...f voltage under recommended minimum check size of wiring from main switch on property If OK contact power company or hydro authority Defective motor Replace pump Defective float switch Replace float switch Impeller If impeller won t turn remove lower pump body and locate source of binding Float obstructed Remove obstruction Pump starts and stops too often Backflow of water from piping Install or r...

Страница 13: ...13 MY1013 03 30 2021 REPAIRPARTS PRIMARYPUMP Ref Description Qty MS33V10 1 Power Cord Assembly 1 PS117 54 TSU 2 Vertical Float Switch Assembly 1 FPS17 66 1 2 ...

Страница 14: ...ch PS17 2003 3 Charger Controller PS217 1521 4 Battery Case Complete PS17 2044 PS17 2045 5 AC Adaptor PS17 2008 6 11 x 14 Plastic Cable Tie 7 Backup Combo Plumbing Kit with check valve U137 692 Ifpumpfails replaceentiresystem Purchaseseparately Part Description Part Number AGM 40A Hour BAT40 OPTIONAL BATTERIES SOLD SEPARATELY ...

Страница 15: ...st be protected by three leg ambient compensated extra quick trip overload relays of the recommended size or the warranty is void Your only remedy and MYERS s only duty is that MYERS repair or replace defective products at MYERS s choice You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is ...

Страница 16: ... affiliates Third party registered and unregistered trademarks and logos are the property of their respective owners Because we are continuously improving our products and services Pentair reserves the right to change specifications without prior notice Pentair is an equal opportunity employer MY1013 03 30 2021 2021 Pentair All Rights Reserved ...

Страница 17: ...pentair com GUIDE D INSTALLATION ET D UTILISATION MY1013 03 30 2021 Pentair 2021 Tous droits réservés BATTERIEDESECOURS MBSP 2C ...

Страница 18: ... Installation Fonctionnement 22 Câblage et installation du système de batterie de secours 23 Câblage Installation 24 Exigences relatives à la batterie 25 Affichage à DEL 26 Dépannage 28 Pièces de rechange Pompe principale 29 Pièces de rechange Appareil de secours à batterie 30 Garantie 31 ...

Страница 19: ...lisez pas ce produit dans l eau en présence de poissons De l huile qui s échappe du moteur peut tuer les poissons REMARQUE Cet appareil n est pas conçu pour être utilisé comme pompe de cascade ou de fontaine ou avec de l eau salée ou de la saumure L utilisation avec des cascades des fontaines de l eau salée ou de la saumure annule la garantie 3 Débranchez l alimentation électrique avant de procéde...

Страница 20: ...uisard de secours Batterie CC de 12 V Plage de température du liquide 32 F à 70 F 0 C à 21 C Circuit de dérivation individuel requis min 15 A Évacuation Ensembletuyauetcollierdeserrage 11 4poàglisser 11 2poàglisser Diamètreminimaldelafosse 14po Profondeur minimale 10 po REMARQUE Ne réduisez pas la taille du boyau ou du tuyau d évacuation à moins de 1 1 4 po de diamètre Si la décharge est trop faib...

Страница 21: ...erposable Réinitialisez le disjoncteur ou réinstallez le fusible puis soulevez l interrupteur à flotteur à l aide d un manche à balai ou d un bâton non conducteur la pompe devrait se mettre en marche Vidangez le puisard puis relâchez l interrupteur Une fois le puisard vide éteignez ouvrez le disjoncteur ou retirez le fusible à nouveau pour éviter les chocs électriques lors de l installation Débran...

Страница 22: ... électrique brûler ou tuer Ne manipulez pas une pompe ou un moteur de pompe avec les mains mouillées ou lorsque vous vous trouvez sur une surface mouillée ou humide ou dans l eau 1 Le joint d étanchéité de l arbre dépend de l eau pour la lubrification Ne faites pas fonctionner la pompe à moins qu elle ne soit immergée dans l eau car le joint peut être endommagé si elle fonctionne à sec 2 Le moteur...

Страница 23: ... mise en sourdine devrait s allumer et l avertisseur sonore devrait s arrêter Pour réinitialiser l avertisseur sonore afin qu il puisse à nouveau émettre une alarme et pour éteindre le voyant Silenced Audible Alarm alarme sonore mise en sourdine appuyez à nouveau sur le bouton Silence Alarm arrêter l alarme pendant une seconde Appuyez sur le bouton System Test test du système et maintenez le enfon...

Страница 24: ...Patent Pending 12VDC 2AMP Battery Charger Charging Battery Status REMARQUE Lorsque l appareil est branché pour la première fois ou lorsqu il est alimenté pour la première fois par la batterie le voyant BATTERY STATUS état de la batterie clignotera pendant trois secondes REMARQUE Pour activer un bouton de commande appuyez sur le bouton pendant une seconde AFFICHAGE À DEL ET BOUTONS DE COMMANDE ...

Страница 25: ... et à l abri des inondations TEST DE PRÉQUALIFICATION 1 ET 2 Le chargeur effectue une recharge très lentement pour tenter de redonner vie à une batterie à plat Si la batterie met trop de temps à se recharger essayez de réinitialiser le chargeur une fois ou deux appuyez simultanément sur les boutons System Test tester le système et Silence Alarm arrêter l alarme pour réinitialiser le chargeur Fonct...

Страница 26: ...ONCTIONNALITÉS DEL VOYANTS ALLUMÉS CONTINUELLEMENT Voyant de commande Un voyant allumé continuellement indique un fonctionnement normal Courant alternatif L alimentation sur secteur CA fonctionne État de la pompe L interrupteur à flotteur a été activé Le voyant reste allumé clignote après que la pompe se soit arrêtée Enfoncez le bouton System Test test du système pour la réinitialiser Alarme sonor...

Страница 27: ...é et le code d erreur est réinitialisé Silence Alarm arrêter l alarme Commande à bascule empêche l alarme sonore de retentir Appuyez sur ce bouton et relâchez le pour réinitialiser Lampe Allume et éteint la lampe d inondation du chargeur contrôleur System Reset réinitialisation du système Appuyez sur Test System test du système et Silence Alarm arrêter l alarme et relâchez les pour réinitialiser l...

Страница 28: ...est inférieure au minimum recommandé vérifiez la taille du câblage du commutateur principal de la propriété S il est adéquat contactez votre compagnie d électricité ou votre autorité hydroélectrique Moteur défectueux Remplacez la pompe Interrupteur à flotteur défectueux Remplacez l interrupteur à flotteur Roue Si la roue ne tourne pas retirez le corps inférieur de la pompe et localisez la source d...

Страница 29: ...29 MY1013 03 30 2021 PIÈCES DERECHANGE POMPEPRINCIPALE Réf Description Qté MS33V10 1 Assemblage du cordon d alimentation 1 PS117 54 TSU 2 Assemblage de l interrupteur à flotteur vertical 1 FPS17 66 1 2 ...

Страница 30: ... Chargeur contrôleur PS217 1521 4 Boîtier de batterie complet PS17 2044 PS17 2045 5 Adaptateur CA PS17 2008 6 Attache de câble en plastique 11 po x 0 14 po 7 Trousse de plomberie de secours avec clapet de non retour U137 692 Silapompefaitdéfaillance remplacezlesystème aucomplet Venduséparément Description de la pièce Numéro de pièce Batterie AGM de 40 Ah BAT40 BATTERIES EN OPTION VENDUES SÉPARÉMEN...

Страница 31: ...is branches à compensation ambiante et à déclenchement extrarapide du calibre recommandé sans quoi la garantie est annulée Votre seul recours et la seule responsabilité de MYERS sont que MYERS répare ou remplace les produits défectueux au choix de MYERS Vous devez payer tous les frais de main d œuvre et d expédition associés à cette garantie et devez demander un service de garantie par l intermédi...

Страница 32: ...u ses filiales Les marques de commerce et logos de tiers déposés et non déposés sont la propriété de leurs propriétaires respectifs Dans la mesure où Pentair améliore constamment ses produits et services la société se réserve le droit d en modifier les spécifications sans préavis Pentair est un employeur offrant l égalité professionnelle MY1013 03 30 2021 Pentair 2021 Tous droits réservés ...

Страница 33: ...pentair com MANUAL DE INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO MY1013 03 30 2021 2021 Pentair Todos los derechos reservados BATERÍA AUXILIAR MBSP 2C ...

Страница 34: ...la bomba 37 Instalación Funcionamiento 38 Configuración y cableado de BBU 39 Cableado Configuración 40 Requisitos de la batería 41 Pantalla LED 42 Resolución de problemas 44 Partes de repuesto Bomba principal 45 Partes de repuesto Unidad de batería auxiliar 46 Garantía 47 ...

Страница 35: ...ación laslimitacionesylospeligrospotencialesdela bomba 2 Nolauseenaguaconpresenciadepeces Unaeventualfiltracióndeaceite delmotorpodríamataralospeces AVISO Esta unidad no está diseñada como una bomba para cascada o fuente ni para aplicaciones con agua salada o salmuera Si la usa para cascadas fuentes con agua salada o salmuera la garantía quedará anulada 3 Desconecte la alimentación antes del servi...

Страница 36: ...e sumidero auxiliar Batería de 12V DC Rango de temp de líquido 32 F a 70 F 0 21 C Requiere circuito de derivación individual min 15 A Descarga Ensamblaje de manguera y abrazadera 1 1 4 de deslizamiento 1 1 2 dedeslizamiento Diámetromínimodelpozo 14 Profundidadmínima 10 AVISO No reduzca el tamaño del tubo o de la manguera de descarga a menos de 1 1 4 de diámetro Si la descarga es demasiado pequeña ...

Страница 37: ...nterruptorpiggyback Reinicieelinterruptororeinstale elfusible yuseunpaloomangodeescobadematerialqueno seaelectroconductorparalevantarelinterruptorflotante la bombadeberíaarrancar Dreneelpozoylibereelinterruptor Cuando el pozo se haya drenado apague abra el interruptor o vuelva a quitar el fusible para evitar una descarga eléctrica mientras trabaja durante la instalación Desconecte la bomba de sumi...

Страница 38: ...unabombaoel motordeunabombaconlasmanoshúmedasocuandoestáparadosobre unasuperficiehúmedaomojada oenelagua 1 Lalubricacióndelajuntadelejedependedelagua Nohaga funcionarlabombasinoestásumergidaenagua yaquesepuede dañarlajuntasisehacefuncionarenseco 2 Elmotorestáequipadoconunprotectortérmicodereinicio automático Silatemperaturadelmotoreventualmentesube el interruptordesconectarálaalimentaciónantesdequ...

Страница 39: ...esionado por un segundo y luego suéltelo La luz LED de Silenced Audible Alarm alarma audible apagada debería encenderse y el indicador acústico debería dejar de sonar Para reiniciar el indicador acústico déjelo sonar y apagar la luz LED de Silenced Audible Alarm alarma audible apagada presione nuevamente el botón Silence Alarm apagar alarma por un segundo Suelte el botón System Test prueba del sis...

Страница 40: ...stem Reset Patent Pending 12VDC 2AMP Battery Charger Charging Battery Status AVISO Cuando la unidad se enchufa por primera vez o cuando recibe alimentación por primera vez de la batería la luz LED de BATTERY STATUS estado de la batería parpadeará por 3 segundos AVISO Para activar cualquier botón de control presione y mantenga presionado por 1 segundo PANTALLA LED Y BOTONES DE CONTROL ...

Страница 41: ...trate de reiniciar el cargador una o dos veces presione los botones System Test prueba del sistema y Silence Alarm apagar alarma juntos para reiniciar el cargador Características especiales El cargador está equipado con protección contra inversión de polaridad de la batería cortocircuitos y embalamiento térmico POSIBLES PROBLEMAS Y SOLUCIONES 1 Voltaje de la batería incorrecto Reconectar el cargad...

Страница 42: ...stado de la batería A Continuamente ENCENDIDO el voltaje de la batería es superior a 10 9 voltios de CC y la capacidad es superior al 20 B Sonido de pitido lento parpadeo lento de LED la capacidad de la batería está por debajo del 20 y el voltaje está entre 8 2 VCC y 10 9 VCC C Sonido de pitido rápido parpadeo rápido de LED la batería se ha descargado a menos de 8 2 VCC Alerta del sistema Parpadeo...

Страница 43: ...ontrolador se reinicia y el código de error se reinicia Apagar alarma Alternar evita que la alarma audible suene Presione y suelte para reiniciar Luz Alterna el encendido y apagado de la luz en el cargador controlador Reiniciar el sistema Presione y suelte System Test prueba del sistema y Silence Alarm apagar alarma para reiniciar el sistema Pantalla de código de error de LED ALERTADELSISTEMA ALAR...

Страница 44: ...eado desde el interruptor principal en la propiedad Si todo está en condiciones comuníquese con la compañía de electricidad o las autoridades del sector hidroeléctrico Motor defectuoso Reemplace la bomba Interruptor flotante defectuoso Reemplace el interruptor flotante Impulsor Si el impulsor no gira retire la estructura inferior de la bomba y busque la causa que impide la rotación Flotante obstru...

Страница 45: ...45 MY1013 03 30 2021 PARTES DEREPUESTO BOMBAPRINCIPAL Ref Descripción Cantidad MS33V10 1 Ensamblaje de cable de alimentación 1 PS117 54 TSU 2 Ensamblaje del interruptor flotante vertical 1 FPS17 66 1 2 ...

Страница 46: ...ador controlador PS217 1521 4 Caja de batería completa PS17 2044 PS17 2045 5 Adaptador de CA PS17 2008 6 Sujetacables de plástico de 11 x 14 7 Kit de tubería combinado auxiliar con válvula de retención U137 692 Silabombapresentafallas reemplacetodoelsistema Secompraporseparado Descripción de la parte Número de parte AGM 40 amperios hora BAT40 LAS BATERÍAS OPCIONALES SE VENDEN POR SEPARADO ...

Страница 47: ...en tener la protección de relés de sobrecarga de disparo extrarrápido con compensación ambiental de tres etapas del tamaño recomendado o la garantía quedará invalidada Su único recurso y la única obligación de MYERS es que MYERS repare o reemplace los productos defectuosos a elección de MYERS Debe pagar todos los cargos de mano de obra y envío asociados a esta garantía y debe solicitar el servicio...

Страница 48: ...s marcas comerciales y logos registrados y no registrados de terceros son propiedad de sus respectivos titulares Debido a que mejoramos continuamente nuestros productos y servicios Pentair se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso Pentair es un empleador que ofrece igualdad de oportunidades MY1013 03 30 2021 2021 Pentair Todos los derechos reservados ...

Отзывы: