background image

ITALIANO

Nel caso che nelle immediate vicinanze dei gruppo, sulla tu-

bazione di mandata, non ci siano punti di prelievo consigliamo 

l'installazione di un rubinetto di prova.
E’ necessario controllare periodicamente la pressione di pre-

carica dei vasi a membrana che deve risultare 0,2 ÷ 0,3 BAR 

inferiore alla pressione minima di chiusura del pressostato 

tarato più basso.
Detto controllo deve essere effettuato in assenza di pressione 

nell’impianto o a serbatoi smontati.

ADESCAMENTO DEL GRUPPO

Riferirsi alla Fig.1 

Operare sempre con l’alimentazione elettrica disin-

serita.

ATTENZIONE! 

Prima di mettere in funzione il gruppo è neces-

sario provvedere al suo riempimento.
Nel caso di aspirazione con battente positivo, deposito fuori 

terra, acquedotto o condotta in pressione, provvedere all'ade-

scamento del gruppo come segue:

   

∙ aprire tutte le valvole e togliere i tappi di carico sia sul col-

lettore di aspirazione che sulle pompe;

   

∙ aprire la valvola di intercettazione dell’alimentazione idrica 

sino alla fuoriuscita dell'acqua;

   

∙ richiudere il rubinetto di alimentazione ed i tappi di carico.

Nel caso che l'alimentazione del gruppo sia con battente ne-

gativo, pozzo o serbatoio interrato, provvedere all'ade-sca-

mento del gruppo come segue:

   

∙ aprire tutte le valvole e togliere i tappi di carico sulle pompe 

e sul collettore d'aspirazione;

   

∙ effettuare il riempimento d'acqua attraverso la tubazione 

d'aspirazione;

   

∙ effettuare i rabbocchi necessari attraverso i tappi di carico 

sui corpi pompa fino al riempimento completo;

   

∙ rimontare i tappi.

COLLEGAMENTI ELETTRICI

L’alimentazione del quadro deve prevedere un dispo-

sitivo differenziale con corrente di intervento non su-

periore a 30 mA.
Accertarsi che l’alimentazione elettrica sia provvista 

di un efficiente impianto di terra secondo le vigenti 

normative.

ATTENZIONE! 

Nel quadro monofase standard, non è previsto 

un interruttore generale.

ATTENZIONE! 

Accertarsi che la tensione e la frequenza di tar-

ga corrispondano a quelle di alimentazione disponibile.

ATTENZIONE! 

L'impianto di alimentazione elettrica deve es-

sere dotato di un interruttore magnetotermico differenziale 

con sensibilità richiesta dalla normativa per il tipo di instal-

lazione.

ATTENZIONE! 

Prima di collegare il cavo d'alimentazione al 

quadro di comando, assicurarsi che il suo dimensionato sia 

sufficiente per sopportare la corrente massima richiesta dalle 

pompe del gruppo.

ATTENZIONE! 

Il collegamento dei quadri elettrici alla rete di 

alimentazione deve essere effettuato seguendo le indicazioni 

riportate sullo schema dei collegamenti elettrici contenuti nel 

quadro di comando.
I nostri gruppi vengono consegnati con i morsetti "LIV" ponti-

cellati (L1-L2 per il quadro Monofase, Fig.2; 5-6 per il quadro 

Trifase, Fig.3).

ATTENTIONE!

 In questo caso il gruppo non è protetto contro il 

funzionamento a secco. E’ quindi necessario rimuovere i ponti 

elettrici e collegarvi il dispositivo di controllo prescelto.

Tramite interruttore a galleggiante

Il galleggiante deve essere installato nella vasca collegato con 

due conduttori agli appositi morsetti del quadro di comando.

Tramite un pressostato di minima inverso

Nel caso in cui il gruppo venga alimentato da una condotta 

idrica in pressione ( ad esempio acquedotto comunale ) è ne-

cessario installare un pressostato di minima pressione che 

interdica il funzionamento del gruppo se la pressione nella 

condotta scende al di sotto del valore prestabilito.

Pressostato 1

Pressostato 2

Protezione Marcia a secco

Tagliare I ponticelli per 

il collegamento agli altri 

apparecchi di controllo

Fig. 3

Fig. 2

Содержание EASYBOOST MULTINOX-A 200

Страница 1: ...R Instructions de service DE Betriebsanleitung ES Instrucciones de uso PL Instrukcja eksploatacji PENTAIR EASYBOOST GRUPPI DI PRESSIONE CON 2 POMPE BOOSTER SETS WITH 2 PUMPS GROUPES DE PRESSION AVEC 2 POMPES DRUCKAGGREGATE MIT 2 PUMPEN GRUPOS DE PRESIÓN CON 2 BOMBAS ZESTAW HYDROFOROWY Z 2 POMPAMI ...

Страница 2: ...2 ...

Страница 3: ... kijelentjük hogy a termék megfelel a megnevezett irányelveknek CS Prohlašujeme na svou vlastní výhradní odpovĕdnost že tento výrobek vyhovuje požadavkům uvedených smĕrnic TR Ürünün ilgili direktiflere uygunluğunu bu konuda sorumluluğun yalnızca tarafımıza ait olduğunu beyan ederiz RU Заявляем под свою исключительную ответственность что продукция соответствует указанным директивам EASY20 CB EASY20...

Страница 4: ... noastră răspundere că produsul este conform cu directivele menționate H Kizárólagos felelősségvállalással kijelentjük hogy a termék megfelel a megnevezett irányelveknek CZ Prohlašujeme na svou vlastní výhradní odpovĕdnost že tento výrobek vyhovuje požadavkům uvedených smĕrnic TR Ürünün ilgili direktiflere uygunluğunu bu konuda sorumluluğun yalnızca tarafımıza ait olduğunu beyan ederiz RUS Заявляе...

Страница 5: ... PVM 10 3 PMD20 PVM 10 4 PMD20 PVM 10 6 PMD20 PVM 10 8 PMD20 PVM 10 10 PMD20 PVM 10 12 PMD20 PVM 10 14 PMD20 PVM 10 16 PMD20 PVM 15 3 PMD20 PVM 15 5 PMD20 PVM 15 7 PMD20 PVM 15 9 PMY20 PVM 15 12 PMD20 PVM 20 3 PMD20 PVM 20 5 PMD20 PVM 20 6 PMD20 PVM 20 7 PMY20 PVM 20 10 PMD20 PVM 32 2 PMD20 PVM 32 3 PMD20 PVM 32 4 PMY20 PVM 32 5 PMY20 PVM 32 6 PMY20 PVM 32 7 PMY20 PVM 32 8 PMD20 NRM2 50X32X160A PM...

Страница 6: ...6 ...

Страница 7: ...ima delle pompe ATTENZIONE Il gruppo non è adatto al pompaggio di liquidi chimicamente aggressivi o infiammabili ATTENZIONE Evitare tassativamente il funzionamento a sec co delle elettropompe Temperatura Massima temperatura del liquido pompato 40 C Massima temperatura ambiente 40 C 50 C per le elettro pompe DHR VLR INSTALLAZIONE Schema di installazione normalmente utilizzato Tutte le operazioni re...

Страница 8: ... 30 mA Accertarsi che l alimentazione elettrica sia provvista di un efficiente impianto di terra secondo le vigenti normative ATTENZIONE Nel quadro monofase standard non è previsto un interruttore generale ATTENZIONE Accertarsi che la tensione e la frequenza di tar ga corrispondano a quelle di alimentazione disponibile ATTENZIONE L impianto di alimentazione elettrica deve es sere dotato di un inte...

Страница 9: ...tto di Terra Contatti BMS Building Management System BMS LEDs Connettori di uscita Pompa 1 M1 Pompa 2 M2 Trim di regolazione Temporizzazione 0 180 Scheda EB1 AUT Spia Verde Seganlazione Automatico MAN Spia Rossa Segnalazione Manuale LINE Spia Verde Segnalazione Presenza Rete Pulsante MAN AUT Pulsante ON OFF Pompa 1 2 Spia Verde Segnalazione Pompa 1 2 in Moto Fig 4 ...

Страница 10: ...a vasca ELECTRIC FAULT Spia Rossa segnalazione blocco termico LINE Spia Verde Segnalazione Presenza Rete AUT MAN Pulsante Automatico Manuale AUT Spia Verde Seganlazione Automatico MAN Spia Rossa Segnalazione Manuale Spia Verde Segnalazione Pompa in Moto Pulsante ON OFF pompa 1 2 SCHEDA EB3 Fig 5 ...

Страница 11: ... e verificare il raggiungimento della pressione massima Arrestare la pompa Nel caso non si dovesse raggiungere la pressione mas sima effettuare di nuovo le operazioni di riempimento del collettore di aspirazione sino al corpo pompa Ripetere l operazione sulla seconda elettropompa Avviamento in automatico del gruppo standard Dopo aver portato in pressione il gruppo attraverso l aziona mento manuale...

Страница 12: ...ne può essere utilizzata ad esempio nel caso di ma nutenzione o se necessario scollegare un elettropompa dal gruppo Nota i ponticelli devono essere collegati quando il quadro elettrico non è alimentato Versione trifase Nella configurazione standard il gruppo funziona in maniera ciclica 1duty 1 assist Modificando le posizioni dei contat ti del selettore S3 posizionato nella parte posteriore della s...

Страница 13: ...e l opera zione sull altro pressostato Taratura dei pressostati mod XMP 12 Avvitare la vite A del pressostato circa a metà posizione Avvitare la vite B del pressostato circa a metà posizione Chiudere tutti i punti di prelievo e con una pompa funzio nante in manuale portare lentamente la pressione del col lettore di mandata al valore di apertura arresto pompa che vogliamo attribuire al pressostato ...

Страница 14: ...o mancato assorbimento di una o entrambe le elettropompe Verificare il corretto fun zionamento delle pompe in condizione manuale Qualora funzionino riconfigurare in automatico In caso contrario contattare il centro assistenza Spia linea LINE accesa Spia automatica AUT accesa Spia marcia pompa e spenta e I pressostati sono starati scollegati o guasti Controllare i pressostati ed i loro collegamenti...

Страница 15: ...e an higher intervene pressure than the max pressure of the pumps ATTENTION The group is not suitable for pumping chemical ly aggressive or flammable liquids ATTENTION Avoid any dry operating of the motor pump Temperature Maximum temperature of the pumped liquid 40 C Maximum ambient temperature 40 C 50 C per le elettro pompe DHR VLR INSTALLATION Assembly diagrams normally used All the assembly ope...

Страница 16: ...t the power supply is provided with an effi cient ground installation in accordance with the cur rent regulations ATTENTION The single phase panel does not have a master switch ATTENTION Check that the voltage and frequency indicated on the nameplate correspond to those of the available power grid ATTENTION The power supply is equipped with differential circuit breaker with the sensitivity require...

Страница 17: ... line Ground terminal board BMS contacts Building Management System BMS LEDs Output connectors Pump 1 M1 Pump 2 M2 0 180 Timing adjustment EB1 board AUT Green light for automatic mode MAN Red light for manual mode LINE Green light for power on Switch MAN AUT Switch ON OFF Pump 1 2 Green lights for running pump1 and pump2 Fig 4 ...

Страница 18: ...t low level water tank ELECTRIC FAULT Red light for thermical block LINE Green light for power on AUT MAN Switch Automatic Manual AUT Green light for automatic mode MAN Red light for manual mode Green light for running pump ON OFF buttons BOARD EB3 Fig 5 ...

Страница 19: ...hed Stop the pump Check that the circuit pressure reaches the maxi mum value If not repeat the filling operations of the collection of aspiration to the pump Repeat the operation on the other pump Automatic Starting of the standard unit After having forced pressure into the unit through the manual driving of the pump set the pump selectors to the AUTOMAT IC position From then on the unit will auto...

Страница 20: ... can be used for example in the case of maintenance or if necessary to disconnect an electric pump from the group Note The jumpers must be connected when the electric pow er is off Three phase version In the standard configuration the group operates in a cyclical manner 1duty 1 assist By changing the positions of the contacts of the switch S3 located at the back of the card it is possible to modif...

Страница 21: ...pump that we want to assign to the first pump Unscrew screw A to the point where pressure switch n 1 opens Calibration of the pressure switches mod XMP 12 Tighten screw A of the pressure switch to half way position Tighten screw B of the pressure switch to half way posi tion Close all the connection points and with a pump in MANU AL mode slowly bring the collector discharge pressure to the opening...

Страница 22: ...IC FAULT pilot light on Overload or missing electrical absorption of one or more motor pumps Verify the correct MANUAL mode selection In case the pumps are working reactivate the AUTOMATIC mode On the contrary contact the service center LINE pilot light on AUT pilot light on Running pump pilot light s off The pressure switches are not calibrated disconnected or damaged Control the pressure switche...

Страница 23: ...r le système et par ses équipements et que les éventuelles vannes de sécurité aient une valeur d intervention supérieure à celle de la pression maximale des pompes ATTENTION Le groupe n est pas adapté au pompage de li quides chimiquement agressifs ou inflammables ATTENTION Éviter absolument le fonctionnement à sec des électropompes Température Température maximale du liquide pompé 40 C Température...

Страница 24: ...s bouchons de charge sur les corps de la pompe jusqu à ce qu il soit com plètement rempli remonter les bouchons RACCORDEMENTS ÉLEC TRIQUES L alimentation du tableau doit prévoir un dispositif différentiel avec courant d intervention non supé rieur à 30 mA S assurer que l alimentation électrique soit dotée d une installation de mise à la terre efficace confor mément aux réglementations en vigueur A...

Страница 25: ...ontact de Terre Contacts BMS Building Management System LED BMS Connecteurs de sortie Pompe 1 M1 Pompe 2 M2 Trim de réglage Temporisation 0 180 Carte EB1 AUT Voyant Vert Signalisation Automatique MAN Voyant Rouge Signalisation Manuelle LINE Voyant Vert Signalisation Présence Réseau Bouton MAN AUT Bouton ON OFF Pompe 1 2 Voyant Vert Signalisation Pompe 1 2 en Marche Fig 4 ...

Страница 26: ... ELECTRIC FAULT Voyant Rouge signalisation arrêt thermique LINE Voyant Vert Signalisation Présence Réseau AUT MAN Bouton Automatique Manuel AUT Voyant Vert Signalisation Automatique MAN Voyant Rouge Signalisation Manuelle Voyant Vert Signalisation Pompe en Marche Bouton ON OFF Pompe 1 2 CARTE EB3 Fig 5 ...

Страница 27: ...limentation du tableau électrique Si seulement l une des pompes a le sens de rotation contraire Se référer à la figure du clavier et aux schémas électriques insérés dans le tableau de commande Contrôle de l amorçage des pompes En maintenant les vannes de tous les prélèvements fermés Appuyer sur le bouton AUT MAN pour régler le groupe en mode de fonctionnement normal Démarrer une pompe et vérifier ...

Страница 28: ...ivée en mode cyclique sauf cas d alarme ou retrait d une électropompe L électropompe de réserve sera activée uniquement en cas d alarme électrique de la première électropompe ou au cycle suivant JMP3 connecté électropompe 2 exclue Cette dernière confi guration peut être utilisée par exemple dans le cas de main tenance ou si nécessaire débrancher une électropompe du groupe Remarque les shunts doive...

Страница 29: ...et avec une pompe fonctionnant en mode manuel porter lentement la pres sion du collecteur de refoulement jusqu à atteindre l ou verture du contact du pressostat OFF Ouvrir un petit point de prélèvement en portant lentement la pression à la valeur de fermeture démarrage pompe qu on veut attribuer au pressostat n 1 Serrer la vis B du pressostat n 1 jusqu à ce que son contact électrique se ferme ON A...

Страница 30: ...ablir le niveau de l eau Le contrôleur de niveau est débranché ou en panne Ins taller le contrôleur de niveau ou le remplacer En l absence du contrôleur de niveau le shunt est débran ché Vérifier le shunt Voyant ligne LINE allumé Voyant automatique AUT al lumé Voyant marche pompe s allumée s Les fusibles de l une ou des deux pompes sont interrom pus Remplacer les fusibles de la des pompe s Voyant ...

Страница 31: ...r auf dem Typenschild der jeweiligen Pumpe angegebene Höchstdruck dem Druck des Aggregats und seiner Vorrichtungen entspricht sowie dass eventuelle Sicherheitsventile einen Interventionswert aufweisen der über dem des Höchstdrucks der Pumpe liegt ACHTUNG Das Aggregat eignet sich nicht zum Fördern von chemisch aggressiven oder entzündbaren Flüssigkeiten ACHTUNG Trockenlauf der Elektropumpen unbedin...

Страница 32: ... max 30 mA vorgesehen sein Stellen Sie sicher dass die Stromversorgung mit ei ner funktionierenden Erdung gemäß den gültigen Vorschriften ausgestattet ist ACHTUNG Beim Standard Schaltkasten für den Einphasen betrieb ist kein Hauptschalter vorgesehen ACHTUNG Stellen Sie sicher dass die auf dem Typenschild angegebenen Spannung und Frequenz mit der zur Verfügung stehenden Stromversorgung übereinstimm...

Страница 33: ...te BMS Building Management System BMS LEDs Ausgangsanschlüsse Pumpe 1 M1 Pumpe 2 M2 Trimmregelung der Zeitsteuerung 0 180 Karte EB1 Grüne Kontrollleuchte AUT Automatische Warnmeldung Rote Kontrollleuchte MAN Warnmeldung Manueller Betrieb Grüne Kontrollleuchte LINE Warnmeldung Stromversorgung Taste MAN AUT Taste ON OFF Pumpe 1 2 Grüne Kontrollleuchte Warnmeldung Pumpe 1 2 läuft Abb 4 ...

Страница 34: ...Kontrollleuchte Warnmeldung Thermorelais LINE Grüne Kontrollleuchte Warnmeldung Stromversorgung AUT MAN Taste Automatikbetrieb Manueller Betrieb AUT Grüne Kontrollleuchte Warnmeldung Automatikbetrieb MAN Rote Kontrollleuchte Warnmeldung manueller Betrieb Grüne Kontrollleuchte Warnmeldung Pumpe läuft Taste ON OFF Pumpe 1 2 Karte EB3 Abb 5 ...

Страница 35: ...ieb zu nehmen Schalten Sie eine Pumpe ein und kontrollieren Sie ob der Höchstdruck erreicht wird Halten Sie die Pumpe an Wird der Höchstdruck nicht erreicht so füllen Sie den Ansaugstutzen erneut bis zum Pumpengehäuse mit Wasser auf Wiederholen Sie den Vorgang an der zweiten Pumpe Start des Standard Aggregats im Automatikbetrieb Nachdem Sie das Aggregat durch manuellen Pumpenbetrieb auf Druck gebr...

Страница 36: ... ersten Elektropumpe oder im nächsten Zy klus aktiviert JMP3 angeschlossen ohne Elektropumpe 2 Diese letz te Konfiguration kann z B für Wartungsarbeiten oder dann verwendet werden wenn die Elektropumpe vom Aggregat ge trennt werden soll Hinweis Die Jumper müssen beim stromlos geschalteten Schaltschrank angeschlossen werden Ausführung für Drehstrom Bei der Standard Konfiguration arbeitet das Aggreg...

Страница 37: ... werden soll Ziehen Sie die Schraube B des Druckwächters Nr 1 an bis sich sein elektrischer Kontakt schließt ON Mit einer Pumpe im manuellen Betrieb bringen Sie den Netzdruck langsam an den Öffnungswert Ausschalten der Pumpe welcher der ersten Pumpe zugeordnet werden soll Lösen Sie die Schraube A bis sich der Druckwäch ter Nr 1 öffnet Wiederholen Sie den Vorgang am anderen Druckwächter Eichung der...

Страница 38: ...er oder beiden Pumpen sind durchge brannt Sicherungen der Pumpe n auswechseln Kontrollleuchte Stromversorgung LINE ist an Kontroll leuchte Automatikbetrieb AUT oder HYDRAULIC FAULT ist an Überlastung oder Aufnahmeverlust an einer oder beiden Elektropumpen Pumpen im manuellen Betrieb auf kor rekte Funktionsweise kontrollieren Bei einer ordnungsge mäßen Funktionsweise die Konfiguration im Automatikb...

Страница 39: ...n la presión soportada por la instalación y sus equipos y que las posibles válvulas de seguridad tengan un valor de interven ción superior al de la presión máxima de las bombas ATENCIÓN El grupo no es apto para el bombeo de líquidos químicamente agresivos o inflamables ATENCIÓN Evitar imperativamente el funcionamiento en seco de las electrobombas Temperatura Temperatura máxima del líquido bombeado...

Страница 40: ...riente de intervención no supe rior a 30 mA Asegurarse de que la alimentación eléctrica esté provista de una instalación de puesta a tierra según la normativa vigente ATENCIÓN En el cuadro monofásico estándar no está pre visto un interruptor general ATENCIÓN Asegurarse de que la tensión y la frecuencia de la placa de características se corresponden con las de la ali mentación eléctrica disponible ...

Страница 41: ...S Building Management System LED BMS Conectores de salida Bomba 1 M1 bomba 2 M2 Conjunto de regulación de temporización 0 180 Tarjeta EB1 Lámpara de control AUT verde Señalización automática Lámpara de control MAN rosa señalización manual Lámpara de control LINE verde Señalización presencia de red Pulsador MAN AUT Pulsador ON OFF bomba 1 2 Lámpara de control verde Señalización bomba 1 2 en marcha ...

Страница 42: ...para de control rosa señalización bloque térmico LINE Lámpara de control verde Señalización de presencia de red AUT MAN pulsador automático manual AUT lámpara de control verde señalización automático MAN lámpara de control rosa señalización manual Lámpara de control verde señalización bomba en marcha Pulsador ON OFF bomba 1 2 TARJETA EB3 Fig 5 ...

Страница 43: ... para instalar el grupo en funcionamiento manual Arrancar una bomba y verificar el alcance de la presión máxima Parar la bomba En caso de que no se alcanzase la presión máxima efectuar de nuevo las operaciones de llenado del colec tor de aspiración hasta el cuerpo de bomba Repetir la operación en la segunda electrobomba Arranque en automático del grupo estándar Después de haber puesto bajo presión...

Страница 44: ...ca de la primera electrobomba o en el ciclo sucesivo JMP3 conectado electrobomba 2 excluida Esta última confi guración puede ser utilizada por ejemplo en el caso de man tenimiento o si se necesita desconectar una electrobomba del grupo Nota los puentes deben estar conectados cuando el cuadro eléctrico no recibe alimentación Versión trifásica En la configuración estándar el grupo funciona de manera...

Страница 45: ...r al presostato n º 1 Apretar el tornillo B del presostato n º 1 hasta que cierre su contacto eléctrico ON Con una bomba en funcionamiento manual llevar lenta mente la presión de red al valor de apertura parada de la bomba que deseamos atribuir a la primera bomba Soltar el tornillo A hasta que el presostato n º 1 se abra Repetir la operación en el otro presostato Tarado de los presostados mod XMP ...

Страница 46: ...s están rotos Sus tituir los fusibles de la bomba s Lámpara de control de línea LINE encendida Lámpara de control automático AUT encendida Lámpara de con trol ELECTRIC FAULT encendida Condición de sobrecarga o falta de absorción de una o de las dos electrobombas Comprobar el correcto funciona miento de las bombas en condiciones manuales Si fun cionan realizar la reconfiguración en automático En ca...

Страница 47: ...jest kompatybilne z ciśnieniem panującym w instalacji i w jej osprzęcie i czy ewentual ne zawory bezpieczeństwa posiadają ustawienie wyższe niż ciśnienie maksymalne podawane przez pompy UWAGA Zestaw nie jest przystosowany do pompowania płynów chemicznie agresywnych lub łatwopalnych UWAGA Unikać bezwzględnie suchobiegu pomp elektryczny ch Temperatura Temperatura maksymalna pompowanego płynu 40 C Te...

Страница 48: ...em zasilania skrzynki elektrycznej należy przewidzieć z wyłącznikiem różnicowo prądowym o prądzie nieprzekraczającym 30mA Upewnićsię czyzasilanieelektrycznejestpodłączone do prawidłowo działającego uziemienia wykonanego zgodnie z obowiązującymi przepisami UWAGA W standardowej jednofazowej skrzynce elektrycznej nie przewiduje się ogólnego wyłącznika zasilania UWAGA Upewnić się czy parametry napięci...

Страница 49: ...nagement System Ledy BMS Złącza wyjściowe Pompa 1 M1 i pompa 2 M2 Pokrętło regulacyjne czasu działania 0 180 min Płytka EB1 AUT zielona kontrolka sygnalizacji automatycznego trybu pracy MAN czerwona kontrolka sygnalizacji ręcznego trybu pracy LINE zielona kontrolka sygnalizacji zasilania sieciowego Przycisk MAN AUT Przycisk ON OFF pompy 1 2 Zielona kontrolka Sygnalizacja pracy pompy 1 2 Ilustr 4 ...

Страница 50: ...na kontrolka sygnalizacji blokady termicznej LINE Zielona kontrolka Sygnalizacji zasilania sieciowego AUT MAN Przycisk Automatyczny Ręczny AUT zielona kontrolka sygnalizacji automatycznego trybu pracy MAN czerwona kontrolka sygnalizacji ręcznego trybu pracy Zielona kontrolka sygnalizacji pracy pompy Przycisk ON OFF pompy 1 2 Płytka EB3 Ilustr 5 ...

Страница 51: ...isk AUT MAN aby ustawić zestaw na tryb ręczny Uruchomić pompę i sprawdzić czy występuje ciśnienie maksymalne Zatrzymać pompę W razie nieosiągnięcia ciśnienia maksymalnego należy wykonać od nowa czynności napełnienia ko lektora ssącego aż do korpusu pompy Powtórzyć czynności w odniesieniu do drugiej pompy elektrycznej Przejście na tryb automatyczny zestawu standardowego Po wprowadzeniu zestawu w st...

Страница 52: ...lub w kolejnym cyklu JMP3 podłączony pompa elektryczna 2 wyłączona Ta ostatnia konfiguracja może być zastosowana na przykład w wypadku czynności związanych z konserwacją lub jeśli zachodzi potr zeba odłączenia pompy elektrycznej od zestawu Wskazówka zmostkowania powinny być podłączane gdy skrzynka elektryczna nie jest zasilana Wersja trójfazowa W konfiguracji standardowej zestaw działa w sposób cy...

Страница 53: ... i przy pompie usta wionej na tryb ręczny powoli ustawiać ciśnienie kolektora podającego aż do osiągnięcia otwarcia styku presostatu OFF Uruchomić niewielki przepływ doprowadzając ciśnienie do wartości zamknięcia uruchomienie pompy którą chcemy zastosować do presostatu n 1 Zacisnąć śrubę B presostatu N 1 aż do momentu w którym jej styk elektryczny się zamknie ON Przy pompie działającej w trybie rę...

Страница 54: ...a poziomu jest wyłączona lub nie powiodła się Zainstalować kontrolę poziomu lub wymienić ją Brak kontroli poziomu zmostkowanie jest odłączone Sprawdzić zmostkowanie Kontrolka sieci LINE świeci się Kontrolka auto matyczna AUT świeci się Kontrolka biegu pompy pomp świeci się Bezpieczniki jednej lub dwóch pomp są uszkodzone Wymienić bezpieczniki pompy pomp Kontrolka sieci LINE świeci się Kontrolka au...

Страница 55: ...55 ...

Страница 56: ...nc All other brand or product names are trademarks or registered marks of their respective owners Because we are continously improving our products and services Pentair reserves the right to change specifications without prior notice Pentair is an equal opportunity employer 253PB090 Rev 2 01 2018 2013 Pentair Inc All Rights Reserved ...

Отзывы: