Pentair Pool Products Onga PA15-BR462 Скачать руководство пользователя страница 14

- Onga ECO-Line -

Page

14

Il est indispensable d’installer uni-

quement des bondes de fond incapa-
bles d’aspirer des personnes ou des
objects. Dans le cas. contraire, il faut
installer au moins deux bondes de
fond.

Température ambiante maximale de 45

0

C.

La canalisation doit être faite de

facon à faciliter au maximum le débit
de la pompe, tous le raccords doivent
être absolument étanches. Pour une
installation endessous du niveau d’e-
au, il est conseillé de prévoir des rac-
cords-union avant et après la pompe
ainsi qu’une . vanne d’isolation sur l’-
aspiration pour faciliter l’entretien de
la pompe.

Prévoir suffisament d’espace libre

autour de la pompe pour son entretien. 

Le raccordement électrique doit

être assuré par un professionnel et
respecter les normes de sécurité lo-
cales en vigueur.

Lors de l’installation de la pompe il

faut prévoir un différentiel (30mA) ain-
si qu’une protection thermique extéri-
eure pour les moteurs triphasés selon
les indicationssur la pompe.

MISE EN ROUTE

ATTENTION 

La pénétration de sable ou de gros dé-
bris à l’intérieur de l’appareil peut pro-
voquer la destruction du joint mécani-
que ou l’obstruction de la turbine. La
garantie n’est pas applicable en cas
de détérioration de la pompe due à la
présence de sable ou d’importantes
impuretés dans l’eau.

ATTENTION 

Les composants ci-après sont des pi-
èces d’usure : le joint mécanique,
l’ensemble des joints de la pompe et
du filtre, les paliers du moteurs. La ga-
rantie n’est pas applicable en cas de
détérioration de ces pièces.

ATTENTION 

Avant la mise en route de la pompe
après une période d’arrêt prolongée
et lors de la remise en service après
l’hivernage, il est recommandé de
remplir d’eau le corps de pompe/pré-
filtre et de tourner à plusieurs repri-
ses, au moyen d’une clé à fourche ou

d’un tournevis, l’arbre moteur de la
pompe déconnectée au niveau de la
roue de ventilateur afin de desserrer
le joint mécanique et faciliter le dé-
marrage de la pompe.

Ne jamais laisser tourner la pom-

pe sans eau.

Avant le démarrage de la pompe,

remplir son préfiltre d’eau après avoir
dévissé le couvercle transparent.

S’assurer que la tension du cou-

rant correspond aux indications sur la
plaque signalétique de la pompe.

Pour les pompes installées

en-dessous du niveau d’eau, remplir
le préfiltre en ouvrant doucement la
vanne d’isolation pour chasser l’air
dans installation.

Dans le cas d’un moteur triphasé,

laisser tourner le moteur pendant
quelques tours et vérifier si, vu du
côté turbine, il tourne dans le sens
des aiguilles d’une montre. Si tel n’é-
tait pas les cas, changer le raccorde-
ment de deux phases.

AUTO-AMORCAGE

Les pompes de cette série se dis-

tinguent par leur excellent amorcage.
Le temps minimum d’amorcage est de
1 à 5 minutes pour une installation
normale avec de différences de hau-
teur de 2 à 3 mètres.
Par conditions normales d’utilisation,
nous entendons entre autres, une ar-
rivée d’eau à la pompe par un tuyau
de 50mm DIN de diamètre inférieur
ainsi qu’une température d’eau de
20°C et une fréquence de 5OHz.

Pour un bon auto-amorcage, il est

indispendable que la tuyauterie d’as-
piration soit totalement étanche.

ENTRETIEN

Couper le courant électrique

avant chaque intervention sur la 
pompe.

Vérifier et nettoyer régulièrement

le panier de préfiltre.

Pour le nettoyage du couvercle

transparent, ne jamais utiliser des dé-
tergeants agressifs.

Remettre le panier de préfiltre en

place, refermer le couvercle et redé-
marrer le système.

Afin d’éviter le risque de gel, il est

conseillé de vidanger la pompe à l’ai-
de du bouchon de vidange qui se trou-
ve sur le corps de pompe.

Pour la remise en place du cou-

vercle de préfiltre ainsi que le resser-
rage des raccords-union, reserrer
uniquement avec les mains; ne jamais
utiliser des outils.

GENERALITES

Nettoyer la nouvelle piscine avant

le remplissage et la mise en route du
système de filtration. Des impuretés
trop importantes dans le système peu-
vent endommager votre filtre et votre
pompe.

Ne jamais faire fonctionner le fil-

tre à des températures d’eau dépas-
sant les 35

0

C.

Ne jamais faire fonctionner le sys-

tème de filtration à une pression dé-
passant les 2,7 bar.

Filtre a sable

INSTALLATION

L’installation du système de filtra-

tion doit se faire par un personnel
qualifié.

Prévoir une protection du système

contre les intempéries et le gel.

Prévoir assez d’ espace libre au-

tour du système afin de faciliter les
drainage.

Placer le système sur un sol sta-

ble et de niveau et réserver des possi-
bilités de drainage.

Installer le système le plus près

possible du bassin afin d’éviter des
pertes de charge inutiles.

CHARGEMENT DU SABLE

Afin d’éviter que la sable pénètre

dans le collecteur central, placer la
protection en plastique sur le tuyau
central avant le remplissage du sable.

Pour la protection des réparti-

teurs, remplir le filtre à moitié d’eau
avant d’y verser le sable.

Remplissage du sable dans la

cuve du filtre. La granulométrie re-
commandée est de 0,4 à 0,8 mm.

NOTE: 

Avant de fixer la vanne sur le filtre, il
faut s’assurer que la surface de l’em-
placement du joint de vanne est par-
faitement libérée de sable et propre.

Avant de fixer la vanne, vérifier

Installation

Содержание Onga PA15-BR462

Страница 1: ... et d entretien IMPIANTO DI FILTRAZIONE DELLA SABBIA PER PISCINE Istruzioni per il montaggio ed istruzioni di servizio PÍSKOVÉ FILTRAâNÍ ZA ÍZENÍ Instalace a návod k pouÏití èÖëóÄçÄü îàãúíêéÇÄãúçÄü ìëíÄçéÇäÄ àÌÒÚ Û͈Ëfl ÔÓ ÏÓÌÚ ÊÛ Ë ÍÒÔÎÛ Ú ˆËË Pentair Water Germany GmbH Wiesenstraße 6 D 64347 Griesheim Fon 49 0 6155 8417 0 Fax 49 0 6155 8417 99 www starite de e Mail info starite de Pentair Water ...

Страница 2: ...g Model Power Pump Voltage Filter Sand Suction Discharge Modèle Puissance Pompe Alimentation Filtre Sable Aspiration Refoulement Modello Potenza Pompa Voltaggio Filtro Sabbia Aspirazione Scarico Model V kon âerpadla Napûtæ Filtrace Písek Vstup V stup åÓ ÂÎ åÓ ÌÓÒÚ ç ÒÓÒ ç Ô flÊÂÌË îËÎ Ú èÂÒÓÍ ÇıÓ Ç ıÓ m3 h kW Volt Ø mm kg mm PA15 BR462 PPA15 BR462 5 0 0 25 220 240 380 48 50 11 2 BSP PA17 BR463 PPA...

Страница 3: ...rettkastens be findlich gegen äußere Einflüsse ge schützt Die Pumpen werden mit 2 m Ste ckerschnur 0 25 kW bis 0 75 kW ein phasig geliefert Die Pumpenserie BR40OE BR462E BR463E BR464E BR465E enstspricht den Normen IEC 335 1 EN 60335 2 41 CEI 61 69 INSTALLATION ACHTUNG Elektroanschluß nur durch einen Fach mann Inbetriebnahme der Pumpe für Schwimmbecken ist nur zulässig wenn diese nach DIN VDE 0100 ...

Страница 4: ...rüfen ob die Drehung wenn man den Motor von der Flügel radseite betrachtet im Uhrzeigersinn erfolgt Falls dies nicht der Fall ist zwei Phasen umpolen Es dürfen nur Bodenabläufe ein gesetzt werden weiche ein Ansaugen von Personen und Sachen verhindern Ansonsten müssen 2 Bodenabläufe eingesetzt installiert werden SELBSTANSAUGUNG Die Pumpen dieser Serie verfügen über eine gute Ansaugleistung die min ...

Страница 5: ...ttel enthal ten die Polyäthylen angreifen PFLEGE DER FILTERMASSE Während des Rückspülvorgangs wer den die Sandkörner aufgewirbelt und durch gegenseitiges Scheuern gerei nigt Dabei kann Abrieb entstehen der ausgewaschen wird Dies kann zu ei ner Verringerung der Filtersandmenge oder zu einer allgemeinen Verkleine rung der Sandkörnung führen Es soll te deshalb nach einer gewissen Zeit Sand nachgefüll...

Страница 6: ...bgebildet Pos Bezeichnung Anzahl PA15 BR462 PA17 BR463 PA20 BR464 PA24 BR465 PPA15 BR462 PPA17 BR463 PPA20 BR464 PPA24 BR465 1 Filtertank 1 24200 1000B 24201 1000B 24203 1000B 24204 1000B 2 Sammelrohr 1 24200 MSS6 24201 MSS6 24203 MSS6 24204 MSS6 3 Verteilerröhrchen 6 24200 314 24201 373 24203 373 24204 460 4 A 4 Wegeventil 1 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 4 B 6 Wegeventil 1 14965...

Страница 7: ...00099 10 U Scheiben 800110 800110 800110 800110 11 Ersatzmotor 800443 800440 800441 800442 14 Rückschlagklappe 604020 604020 604020 604020 15 Schraube 800201 800201 800201 800201 16 Vorfiltereinsatz 302310 302310 302310 302310 17 O Ring Deckel 702208 702208 702208 702208 18 Vorfilterdeckel 404293 404293 404293 404293 19 Entleerungsschraube 504602 504602 504602 504602 20 O Ring Ausgang 702193 70219...

Страница 8: ...d for this type of pump The bearings are hermetically se aled and permanently lubricated The capacitor is interchangeable fitted inside the terminal housing and protected against the environment The pumps are delivered with cord and plug 0 25kW to 0 75kW sin gle phase The BR400E BR462E BR463E BR464E BR465E series pumps have been de signed in compliance with standards IEC 335 1 EN 60335 2 41 CEI 61...

Страница 9: ...e pumps featured in this line have an excellent suction capacity The self priming time range is 1 to 5 minutes for a height difference of 2 3 meters under normal installation conditions Normal conditions are understood to be with suction having an internal diameter of DN 50 mm water tempe rature at 200 C and 50 HZ mains power supply To enable self priming make sure that all the suction pipe joints...

Страница 10: ...pressed air never operate system with water temperature above 350 C Remove lid from strainer fill pump with water Replace lid and tighten se curely Set dial valve to BACKWASH Start pump and run for one 1 minute NOTICE To prevent pump from running dry be sure water level never drops below bottom of skimmer inlet Add water to pool if necessary to keep skimmer flooded while backwashing and rin sing S...

Страница 11: ...1000B 2 Collector Hub Assy 1 24200 MSS6 24201 MSS6 24203 MSS6 24204 MSS6 3 Lateral 6 24200 314 24201 373 24203 373 24204 460 4 A Valve 4 way 1 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 4 B Valve 6 way 1 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 5 O Ring Valve Flange 1 U9 369 U9 369 U9 369 U9 369 6 Plastic Clamb 1 50194 50194 50194 50194 7 Drain Lateral 1 24600 24600 24600 24600 8 O Ring La...

Страница 12: ...crew 800099 800099 800099 800099 10 Washer 800110 800110 800110 800110 11 Motor 800443 800440 800441 800442 14 Clacker valve 604020 604020 604020 604020 15 Screw 800201 800201 800201 800201 16 Basket 302310 302310 302310 302310 17 O Ring Lid 702208 702208 702208 702208 18 Lid 404293 404293 404293 404293 19 Drain Cap 504602 504602 504602 504602 20 O Ring Discharge 702193 702193 702193 702193 21 Uni...

Страница 13: ...rouve pour plus de protection à l intérieur du boîtier Pied de pompe large en polymères de haute qualité pour protéger la pompe de l humidité du sol Les pompes sont livrées avec une cordelière pour les modèles mono phasés de 0 25 kW à 0 75 kW La série de pompes BR400E BR462E BR463E BR464E BR465E correspond aux normes IEC 335 1 EN 60335 2 41 CEI 61 69 INSTALLATION ATTENTION Le moteur doit être reli...

Страница 14: ...bine il tourne dans le sens des aiguilles d une montre Si tel n é tait pas les cas changer le raccorde ment de deux phases AUTO AMORCAGE Les pompes de cette série se dis tinguent par leur excellent amorcage Le temps minimum d amorcage est de 1 à 5 minutes pour une installation normale avec de différences de hau teur de 2 à 3 mètres Par conditions normales d utilisation nous entendons entre autres ...

Страница 15: ...ne avant de démarrer le système Veiller surtout au niveau d eau suffisant pendant le contre lavage et le rincage Arrêter la pompe Placer la poig née de la vanne en position FILTER et redémarrer la pompe Noter la pression initiale du mano métre Lors de la première mise en route de la piscine procéder au contre la vage du filtre une fois par jour jusqu à ce que l eau soit limpide Par la suite faire ...

Страница 16: ... BR465 PPA15 BR462 PPA17 BR463 PPA20 BR464 PPA24 BR465 1 Cuve de filtre 1 24200 1000B 24201 1000B 24203 1000B 24204 1000B 2 Tuyau central 1 24200 MSS6 24201 MSS6 24203 MSS6 24204 MSS6 3 Répartiteurs 6 24200 314 24201 373 24203 373 24204 460 4 A Vanne 4 voies 1 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 4 B Vanne 6 voies 1 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 5 Joint de bride 1 U9 369 U...

Страница 17: ...00099 800099 800099 10 Rondelles 800110 800110 800110 800110 11 Moteur 800443 800440 800441 800442 14 Vanne 604020 604020 604020 604020 15 Vis 800201 800201 800201 800201 16 Panier 302310 302310 302310 302310 17 Joint de couvercle 702208 702208 702208 702208 18 Couvercle 404293 404293 404293 404293 19 Bouchon de drainage 504602 504602 504602 504602 20 Joint torique 702193 702193 702193 702193 21 R...

Страница 18: ...tto con tro gli agenti esterni Le pompe vengono fornite con un cavo elettrico dalla lunghezza di 2 m 0 25 kW 0 75 kW monofase La serie di pompe BR400E BR462E BR463E BR464E BR465E corrisponde alle nor me IEC 335 1 EN 60335 2 41 CEI 61 69 INSTALLAZIONE ATTENZIONE Il collegamento elettrico deve essere realizzato esclusivamente da parte di personale specializzato La messa in funzione della pompa per p...

Страница 19: ...i te In questo modo è possibile allen tare la guarnizione per alberi e facili tare l avviamento della pompa Evitare di far funzionare a secco la pompa Prima di mettere in funzione la pompa riempire d acqua il prefiltro fino all apertura di aspirazione A questo scopo svitare l apposito co perchio trasparente Assicurarsi che la tensione di ali mentazione corrisponda ai dati indica ti sulla corrispon...

Страница 20: ...dei tubetti nei mani cotti di scarico Infilare il blocco di distribuzione del la croce di distribuzione nella parte con cava dell elemento inferiore del filtro Informazioni relative al filtro Posizione Funzione Direzione di circolazione del flusso d acqua LA FUNZIONE DELLE VALVOLE DI DISTRIBUZIONE MULTIPLE A SEI E QUATTRO VIE Filtrazione Risciacquo Risciacquo successivo Pompaggio di svuotamento de...

Страница 21: ... necessita di manutenzione In caso di eventuale pulitura del serbatoio utilizzare solt anto acqua e sapone I detergenti chi mici possono infatti contenere solven ti che intaccano il polietilene MANUTENZIONE DELLA MASSA FILTRANTE Durante la procedura di risciacquo i granuli di sabbia vengono sottoposti ad un moto vorticoso e vengono ripuli ti per mezzo dello sfregamento reci proco Durante questa pr...

Страница 22: ... TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 4 B Valvola di distribuzione multipla a 6 vie 1 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 5 Flangia anello torico 1 U9 369 U9 369 U9 369 U9 369 6 Collare 1 50194 50194 50194 50194 7 Tubetto di scarico 1 24600 24600 24600 24600 8 Anello torico 1 U9 370 U9 370 U9 370 U9 370 9 Anello torico 1 U9 371 U9 371 U9 371 U9 371 10 Tappo di scarico 1 14965 0025 149...

Страница 23: ... 800099 10 Rosetta 800110 800110 800110 800110 11 Motore di riserva 800443 800440 800441 800442 14 Valvola a farfalla antiritorno 604020 604020 604020 604020 15 Vite 800201 800201 800201 800201 16 Elemento filtrante del prefiltro 302310 302310 302310 302310 17 Coperchio dell anello torico 702208 702208 702208 702208 18 Coperchio del prefiltro 404293 404293 404293 404293 19 Tappo di scarico a vite ...

Страница 24: ...azen uvnitfi koncového krytu kde je chránûn proti okolní mu prostfiedí Spodek je vyroben z vysoce kvalitního technopolyméru izoluje pumpu od zemû a chrání jí tak pfied vlhkostí Pumpa je dodána se ÀÛrou a zástrãkou 0 25kW aÏ 0 75Kw pro jednu fázi Pumpy série BR400E BR462E BR463E BR464E BR465E jsou navrÏeny podle norem IEC 335 1 EN 60335 2 41 CEI 61 69 VAROVÁNÍ Elektrické pfiipojení mÛÏe provádût pouze ...

Страница 25: ...bkové spoje fiádnû utûsnûny ÚDRÎBA Pfied provádéním údrÏby vypnû te elektrick proud Pravidelnû kontrolujte a ãistûte pfiedfiltr PrÛhledné víko ãistûte vodou a neutrálním m dlem NepouÏívejte rozpou tûdla Usad te filtr do lÛÏka uzavfiete víko a opakujte nastartování pum py JestliÏe pumpa není v provozu a je li nebezpeãí mrazÛ vyndejte v tokovou zátku a zcela ji vyprázd nûte Následujíci ãásti utahujte ru...

Страница 26: ...u poranûní tlak v pískovém filtru nesmí nikdy pfiesahovat 2 7 baru tj max tlak a to za Ïád n ch okolností Nikdy nezkou ejte tento pískov filtraãní systém stla ãen m vzduchem nikdy nepou tûj te zafiízení pfii teplotû vody nad 35 C OdstraÀte víãko z vlasového fil tru NaplÀte ãerpadlo vodou umís tûte víãko zpût na vlasov filtr a bezpeãnû pfiitáhnûte Nastavte ventil na dopírání uved te ãerpadlo jednu minu...

Страница 27: ...il a shora dolÛ pfies fil traãní hmotu zpût trubiãkami kolektoru a centrální stoupaã kou pfies vícecestn ventil k nádrÏi Od ãerpadla pfies vícecestn ventil stoupaãkou a trubiãkami kolektoru pfies filtraãní loÏe zdola nahoru pfies vícecestn ventil do kanalizace Písek se pfiitom rozvifiuje a ãistí Zachy cené neãistoty jsou s vodou odplavovány do kanalizace Od ãerpadla pfies vícecestn ventil a filtraãní loÏe...

Страница 28: ...1 1000B 24203 1000B 24204 1000B 2 trubka sbûraãe 1 24200 MSS6 24201 MSS6 24203 MSS6 24204 MSS6 3 postranní sbûraã 6 24200 314 24201 373 24203 373 24204 460 4 A ventil 4 Funkce 1 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 4B ventil 6 Funkce 1 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 5 O krouÏek k pfiírubû ventilu 1 U9 369 U9 369 U9 369 U9 369 6 plastová spona 1 50194 50194 50194 50194 7 v pu...

Страница 29: ...0 PodloÏka sada po dvaceti 800110 800110 800110 800110 11 Motor 800443 800440 800441 800442 14 Omezovaã zpûtného prÛtoku 604020 604020 604020 604020 15 roub k omezovaãi zpétného prÛtoku 800201 800201 800201 800201 16 Ko íãek roubovací víko 302310 302310 302310 302310 17 Tûsnící krouÏek roubovací víko 702208 702208 702208 702208 18 Víko roubovací typ 404293 404293 404293 404293 19 Vypou tûcí uzávûr...

Страница 30: ...ÍÓÎÓ ÍË Ë Á Ë ÂÌ ÓÚ Ì ÌËı ÓÁ ÂÈÒÚ ËÈ ç ÒÓÒ ÔÓÒÚ Îfl ÚÒfl Ò 2 ÏÂÚ Ó Ï ÌÛ ÓÏ ÒÓ ÚÂÍÍ ÓÏ Ó ÌÓÙ ÁÌ È ÓÚ 0 25 Ó 0 75 ÍÇÚ ë Ëfl Ì ÒÓÒÓ BR400E BR462E BR463E BR464E BR465E ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ÛÂÚ ÌÓ Ï Ï IEC 335 1 EN 60335 2 41 CEI 61 69 ìëíÄçéÇäÄ ÇçàåÄçàÖ ùÎÂÍÚ ÓÔÓ ÒÓ ËÌÂÌË ÓÎ ÊÌÓ ÔÓÎÌflÚ Òfl ÚÓÎ ÍÓ ÒÔÂˆË ÎËÒÚÓÏ Ç Ó ÍÒÔÎÛ Ú ˆË Ì ÒÓÒ Îfl ÒÒÂÈÌ ÓÔÛÒÍ ÂÚÒfl ÎË Ô Ë Â Ó ÛÒÚ ÌÓ Í ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËË Ò ÌÓ Ï ÏË DIN VDE çÂψÍËÂ Ô ...

Страница 31: ...ÛÒÂ Ì ÒÓÒ Ë Ô Â ÙËÎ Ú Á ÎÓÍË Ó ÚÂÏ Ò Ï Ï Ë Î ÌÛ Ô ÓÍÎ ÍÛ Ë Ó ÎÂ Ë Á ÔÛÒÍ Ì ÒÓÒ àÁ Â Ú ÓÚ ÒÛıÛ ÑÓ Ó Ì ÒÓÒ ÍÒÔÎÛ Ú ˆË Á ÔÓÎÌËÚ Ô Â ÙËÎ Ú Ó Ò Ò Â Ó ÓÚ Â ÒÚËfl Ò ÚÓÈ ˆÂÎ ÓÚ ËÌÚËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ Û Û Ô ÓÁ ÌÛ Í ÍÛ é ÂÒÔ ËÚ ÒÓÓÚ ÂÚÒÚ ËÂ Ì Ô flÊÂÌËfl ÔËÚ ÌËfl ÌÌ Ï ÛÍ Á ÌÌ Ï Ì ÚËÔÓ ÓÈ Ú ÎË Í á ÔÓÎÌËÚ ÛÒÚ ÌÓ ÎÂÌÌ Â ÌËÊÂ Û Ó Ìfl ÔÓ Â ıÌÓÒÚË Ó Ì ÒÓÒ Ï ÎÂÌÌÓ ÓÚÍ fl ÂÌÚËÎ ÒÓ ÒÚÓ ÓÌ ÔÛÒÍ Ô Ë ÓÚÍ ÚÓÏ ÔÛÒÍÌÓÏ ÂÌÚËΠÎfl Û Î...

Страница 32: ...ÂÎÓ Û ÌËÊÌÂÈ ÒÚË ÂÁÂ Û ÙËÎ Ú á Í Ú Â ıÌ ÓÚ Â ÒÚË ÍÓÎÎÂÍÚÓ ÌÓÈ Ú Û ÂÎÓÈ È ÓÈ ÍÓÚÓ fl ıÓ ËÚ ÍÓÏÔÎÂÍÚ ÔÓÒÚ ÍË í ÍËÏ Ó ÁÓÏ Ç ÓÒÔ ÂÔflÚÒÚ ÛÂÚ ÔÓÔ ÌË ÔÂÒÍ ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ ÌÛ Ú Û ÍÛ ÑÎfl Ô Â Óı ÌÂÌËfl ÓÍÓ ÓÈ ÒÔ Â ÂÎËÚÂÎ ÌÓÈ Ú Û ÍË Á ÔÓÎÌËÚ ÂÁÂ Û ÙËÎ Ú Ô ËÏ ÌÓ Ó ÔÓÎÓ ËÌ Ó ÓÈ á Ò Ô Ú ÔÂÒÓÍ é ÈÚ ÌËÏ ÌËÂ Ì ÛÍ Á ÌÌ Â Ú Îˈ ÒÚ 2 ÍÓÎË ÂÒÚ ÂÌÌ Â ÁÌ ÂÌËfl åÂÌ Â ÍÓÎË ÂÒÚ Ó ÏÓÊÂÚ Ô Ë ÂÒÚË Í ÛÏÂÌ ÂÌË Í ÂÒÚ Ó ãË ÌËÈ Ô...

Страница 33: ... ÎÒfl ÓÁ ÂÈÒÚ Ë ÏÓ ÓÁÓ éÅçéÇãÖçàÖ îàãúíêéÇÄãúçéÉé ÇÖôÖëíÇÄ ì ÎËÚ ÒÔÛÒÍÌÓÈ ÍÓÎÔ ÓÍ ÌÛÚ Ú Û ÍË èÓÏÂÒÚËÚ Ò Ó È Î Ì Â ıÌ ÓÚ Â ÒÚË ÂÁÂ Û Ë Ô ÓËÁ ÂÒÚË Ï ÌË ÔÂÒÍ àçîéêåÄñàü é îàãúíêÖ êÄÅéíÄ 6 ïéÑéÇéÉé äãÄèÄçÄ à 4 ïéÑéÇéÉé äãÄèÄçÄ èÓÁˈËfl îÛÌ͈Ëfl ç Ô ÎÂÌËÂ Ô ÓÚÂÍ ÌËfl Ó îËÎ Ú Ó ÌË é ÚÌ fl Ô ÓÏ Í ÑÓÔÓÎÌËÚÂÎ Ì fl Ô ÓÏ Í éÚÍ Í Ó ËÁ ÒÒÂÈÌ á Í ÚÓ ÁËÏ è ÂÍ Ë ÌË ÂÁ ÙËÎ Ú îËÎ Ú Ó ÌËÂ Ó ÒÒÂÈÌ óËÒÚÍ ÙËÎ Ú Û Â Ó...

Страница 34: ...373 24204 460 4 A 4 ıÓ Ó ÓÈ ÂÌÚËÎ 1 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 14965 TM10E 4 B 6 ıÓ Ó ÓÈ ÂÌÚËÎ 1 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 14965 TM10 5 é Ó ÁÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 1 U9 369 U9 369 U9 369 U9 369 6 Å Ì Ê 1 50194 50194 50194 50194 7 ëÔÛÒÍÌ fl Ú Û Í 1 24600 0003 24600 0003 24600 0003 24600 0003 8 é Ó ÁÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 1 U9 370 U9 370 U9 370 U9 370 9 é Ó ÁÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ 1 U9 371 U9 371 U9 371 U9 371 10 ëÔÛÒÍÌ...

Страница 35: ... ÔÛÒ Ì ÒÓÒ 800410 800410 800410 800410 9 ÇËÌÚ 800099 800099 800099 800099 10 è ÓÍÎ Ó Ì Â È 800110 800110 800110 800110 11 á Ô ÒÌÓÈ ÏÓÚÓ 800443 800440 800441 800442 14 èÓ Ó ÓÚÌ È Ó ÚÌ È ÍÎ Ô Ì 604020 604020 604020 604020 15 ÇËÌÚ 800201 800201 800201 800201 16 è Â ÙËÎ Ú Ó fl ÒÚ Í 302310 302310 302310 302310 17 é Ó ÁÌÓÂ ÍÓÎ ˆÓ Í ÍË 702208 702208 702208 702208 18 ä Í Ô Â ÙËÎ Ú 404293 404293 404293 4042...

Страница 36: ...ON 001 Pentair Water Germany GmbH Wiesenstraße 6 D 64347 Griesheim Fon 49 0 6155 8417 0 Fax 49 0 6155 8417 99 www starite de e Mail info starite de Pentair Water ...

Отзывы: