pelipal Burgas 045-4065 Series Скачать руководство пользователя страница 12

        IT

  T30

L'eventuale sostituzione di lampade difettose deve avvenire, una volta che queste si siano raffreddate, aiutandosi con un panno morbido, poiché

  T40

Si prega di comprendere che non rispondiamo di danni causati da un attacco o da un'installazione elettrica 

altrimenti potrebbe verificarsi un indebolimento della luminosità.

non effettuati a regola d'arte.

La lampada da sostituire deve mostrare le stesse caratteristiche tecniche di quella in dotazione all'acquisto!

  T41

Sostituzione del cristallo o della lampada:

  T31

Rete elettr. domestica,  presa, armadietto a specchio, blu, verde-giallo, marrone 

  T42

Con un oggetto acuminato far leva e sollevare con cautela tutt'intorno l'anello di copertura interno.

  T32

Attenzione! Il collegamento alla rete elettrica deve avvenire con una presa (non in dotazione alla fornitura).

  T43

Ogni copertura protettiva rotta deve essere sostituita.

  T33

L'attacco elettrico dell'armadietto deve essere eseguito da personale qualificato in osservanza alla 

VDE 0100 Parte 701

!

  T44

Nel rimontare l'anello di tenuta del vetro, fare attenzione che la linguetta si trovi contrapposta al foro del portalampada.

  T34

Armadietto a specchio, rete elettr. domestica

  T45

Le lampade sono disponibili presso i rivenditori specializzati. Non sono comprese nella copertura di garanzia!

  T35

Far eseguire l'allacciamento elettrico da personale qualificato! 

  T46

Se presente!

  T36

Norma internazionale, norma europea, Francia, Gran Bretagna, Belgio, Spagna, Italia, Paesi Bassi

  T47

Attenzione! Pericolo di rottura!

  T37

Attenzione! In caso di montaggio errato, possono verificarsi danni dovuti alla caduta dell'armadietto/dello specchio.

  T48

Si prega di fissare alla parete l'armadietto a specchio, in modo tale che al collegamento elettrico da parte di un elettricista specializzato

  T38

Fare attenzione nell'attaccare l'armadietto/lo specchio che il dispositivo di sospensione s'inserisca correttamente a scatto 

il cavo della corrente non venga schiacciato o piegato.

nell'apposita piastra o nel gancio a vite. Dopo aver appeso l'armadietto, tirarlo a paro della parete stringendo la vite di regolazione 

  T49

Togliere la fascia di copertura, ruotare la lampada e poi estrarla dall'attacco.

sul dispositivo di sospensione.

  T50

verso la lampada

  T39

Per la pulizia degli specchi non utilizzare oggetti duri e taglienti, poiché gli specchi potrebbero venir graffiati.

  T51

Morsetto

  T52

dall'interruttore/dalla presa

        LT

  T30

Keičiant perdegusią elektros lemputę, reikia, kad ji būtų atvėsusi bei naudoti minkštą skudurėlį, nes kitaip

  T41

Šviesos srauto skleistuvo arba elektros lemputės keitimas:

gali sumažėti apšvietimo stiprumas.

  T42

Vidinį dengiamąjį žiedą smailiu daiktu atsargiai aplinkui sukelkite.

Naujai keičiama elektros lemputė turi turėti tuos pačius techninius duomenis, kaip toji, kuri ten buvo įsigyjant spintelę!

  T43

Pakeiskite kiekvieną įtrūkusį apsauginį dangtelį.

  T31

Namo elektros tinklas, rozetė, veidrodinė spintelė, mėlyna, žalia-geltona, ruda

  T44

Vėl įmontuodami stiklo laikymo žiedus, atkreipkite dėmesį į tai, kad 

liežuvėlis

 gulėtų tiesiai virš rėmelio skylės.

  T32

Dėmesio! Elektros tinklas turi būti pajungiamas į rozetę (pakuotėje jos nėra).

  T45

!Elektros lempučių galima įsigyti elektros prekių parduotuvės, joms mūsų garantija netaikoma!

  T33

Spintelės apšvietimo pajungimas turi būti atliekamas elektros specialisto, laikantis visų pajungimui keliamų reikalavimų!

  T46

Jeigu yra pakuotėje!

  T34

Veidrodinė spintelė, namo elektros tinklas

  T47

Dėmesio! Dūžta!

  T35

Elektros srovės pajungimas turi būti atliekamas šios srities specialisto! 

  T48

Spintelę pritvirtinkite prie sienos taip, kad specialistui jungiant elektros tinklą elektros srovės laidai 

  T36

Tarptautinė norma, Europinė norma, Prancūzija, Didžioji Britanija, Belgija, Ispanija, Italija, Olandija

nebūtų prispausti arba sulenkti.

  T37

Dėmesio! Dėl neteisingo montavimo nukritus spintelei / veidrodžiui galite apturėti žalą.

  T49

Nuimkite gaubtą, išsukite elektros lemputę bei išimkite ją iš laikiklio.

  T38

Pakabindami spintelę/veidrodį atkreipkite dėmesį į tai, kad spintelės pakabinimo kilpelės teisingai  įsikabintų į pakabinimo plokštę   

  T50

į lempą 

arba į pakabinimo kablius. Pakabinę spintelę, reguliavimo varžtais, esančiais ant pakabinimo kablių, pritraukite ją  lygiai prie sienos.

  T51

jungtis

  T39

Veidrodžių valymui nenaudokite jokių kietų bei aštrių daiktų, nes taip gali būti subraižyti veidrodžiai.

  T52

nuo jungiklio/rozetės

  T40

Tikimės iš Jūsų supratimo, kad mes už  žalą, sukeltą neteisingai montuojant arba neteisingai pajungiant prie elektros tinklo

atsakomybės sau neprisiimame.

        LV

  T30

Ja nepieciešams nomainīt defekto apgaismojuma elementu, veiciet to tikai pēc atdzišanas, izmantojot mīkstu drāniņu, 

  T41

Gaismas izkliedēšanas stikla vai apgaismojuma elementa nomaiņa:

pretējā gadījumā var samazināties starošanas spēja. Jaunajam elementam jābūt ar tiem pašiem tehniskajiem parametriem

  T42

Uzmanīgi noņemiet ar priekšmetu, kam ir ass gals, iekšējo noseggredzenu.  

kā tirdzniecībā nokomplektētajam.

  T43

Nomainiet visus ieplaisājušos aizsargelementus pret jauniem.

  T31

Mājā pieejamais sprieguma tīkls, pieslēguma kontaktligzda, spoguļskapis, zils, zaļi dzeltens, brūns

  T44

Iebūvējot stikla turēšanas gredzenu pārliecinieties par to, lai izvirzījums būtu pret patronas atveri.

  T32

Uzmanību! Pieslēgumu tīklam jāveic tikai izmantojot pieslēguma kontaktligzdu  (nav komplektācijas apjomā).

  T45

!Apgaismojuma elementi ir pieejami tirdzniecībā, tādēļ uz tiem garantija netiek sniegta!

  T33

Skapja elektrības vadu pieslēgšanu drīkst veikt tikai speciālists, ievērojot standarta 

VDE 0100 701. daļas

 prasības.

  T46

Ja ir!

  T34

Spoguļskapis, mājā pieejamais sprieguma tīkls

  T47

Uzmanību! Saplīšanas vai saplaisāšanas bīstamība!

  T35

Elektroinstalācijas darbu veikšanu uzticiet tikai speciālistam!

  T48

Lūdzu nostipriniet spoguļskapi pie sienas tā, lai speciālists, veicot elektroinstalāciju, nesaspiestu vai nesaliektu strāvas vadus.

  T36

Starptautiskais standarts, Eiropas standarts, Francija, Lielbritānija, Beļģija, Spānija, Itālija, Nīderlande

  T37

Uzmanību! Ja montāža tiks izpildīta nepareizi, skapis/spogulis var nokrist un tā rezultātā rasties bojājumi un zaudējumi.

  T49

Noņemiet  pretapžilbināšanas pārsegu un izņemiet apgaismojuma elementu no stiprinājuma.

  T38

Iekarot skapi/spoguli pārliecinieties, lai skapja pakāršanas elementi būtu pareizi nofiksējusies stiprināšanas plātnē evtl. skrūvējamajā āķī. 

  T50

pie lampas

Pēc skapja uzkāršanas ar iestatīšanas skrūvi pakāršanas elementu daļā to izvietojiet tā, lai būtu pievilkts pie sienas.

  T51

spaile

  T39

Lūdzu neizmantojiet spoguļa tīrīšanai cietus un asus priekšmetus, jo tādā veidā spogulis var tikt saskrapēts.

  T52

no slēdža/kontaktligzdas

  T40

Lūdzu saprotiet mūs pareizi, ka par bojājumiem, kas rodas nepareizas stiprināšanas vai elektroinstalācijas rezultātā,

mēs garantiju neuzņemamies.

        NL

  T30

De eventuele vervanging van defecte lampen moet in koude staat met behulp van een zachte stofdoek gebeuren, omdat

  T40

Gelieve er begrip voor te hebben dat wij voor schade, die door onvakkundige ophanging of elektrische installatie ontstaan is,

anders het lichtgevend vermogen zou kunnen afnemen.

geen aansprakelijkheid aanvaarden.

De nieuw te plaatsen lamp moet dezelfde technische gegevens hebben als de lamp bij aankoop!

  T41

Verwijder de diffuser van het armatuur

  T31

Huis-netwerk, aansluitdoos, spiegelkast, blauw, groen-geel, bruin

  T42

De binnenste afdekring met een puntig voorwerp voorzichtig rondom opheffen.

  T32

Pas op! De netaansluiting moet in een aansluitdoos (niet meegeleverd) gebeuren.

  T43

Alle gebarsten beschermingskappen kunnen worden vervangen.

  T33

Bij de elektrische aansluiting van de kast moet rekening gehouden worden met de norm VDE 0100 Deel 701.

  T44

Tijdens de nieuwe montage van de glashouder verzekeren dat de lip met het gat tegenover de lampenhouder ligt.

Dit moet door een vakman gebeuren!

  T45

!Lampen zijn in de vakhandel verkrijgbaar, zij zijn niet inbegrepen in de garantie!

  T34

Spiegelkast, huis-netwerk.

  T46

Indien beschikbaar!

  T35

Laat de elektrische aansluiting door een vakman uitvoeren.

  T47

Let op! Breekgevaar!

  T36

Internationale normen, Europese norm, Frankrijk, Groot-Brittannië, België, Spanje, Italië, Nederland

  T48

Bevestig de spiegelkast zodanig aan de wand dat bij de elektrische aansluiting door een vakman de kabel voor de stroom-

  T37

Pas op! Bij een foutieve montage kan schade door een vallende kast/spiegel ontstaan.

toevoerleiding niet geklemd of gebogen wordt.

  T38

Controleer bij het ophangen van de kast/spiegel dat de ophanging van de kast correct in de ophangplaat resp. de

  T49

De kap eraf halen, de lamp draaien en daaruit uit de houder nemen.

schroefhaak insluit. Na het ophangen van de kast, deze door middel van de stelschroef aan de ophanging vlak tegen de wand trekken.

  T50

naar de lamp

  T39

Gebruik geen harde of scherpe voorwerpen om de spiegel te reinigen, hierdoor kunnen er krassen ontstaan.

  T51

Klem

  T52

van schakelaar/contactdoos

        PL

  T30

Ewentualna wymiana niesprawnych środków świecących winna się odbywać w stanie zimnym za pomocą miękkiej szmatki, ponieważ

  T41

Wymiana osłony rozpraszającej lub środka świecącego:

w przeciwnym razie może nastąpić osłabienie zdolności oświetleniowej.

  T42

Podnieść ostrożnie ze wszystkich stron za pomocą ostrego przedmiotu wewnętrzny pierścień osłaniający.

Nowy środek świecący musi posiadać takie same parametry techniczne jak środek świecący przy zakupie!

  T43

Każdą uszkodzoną osłonę zabezpieczającą należy wymienić.

  T31

Sieć domowa, gniazdo przyłączeniowe, szafka z lustrem, niebieski, zielono-żółty, brązowy

  T44

Przy ponownym montażu pierścienia przytrzymującego szkło zwrócić uwagę na to, by języczek znajdował się naprzeciwko otworu oprawy.

  T32

Uwaga! Podłączenie do sieci elektrycznej musi się odbyć w gnieździe przyłączeniowym (brak w zestawie).

  T45

!Środki świecące są dostępne w sklepach specjalistycznych, nie są objęte gwarancją!

  T33

Podłączenie szafki do sieci elektrycznej winno zostać przeprowadzone zgodnie z 

VDE 0100 część 701 

przez fachowca!

  T46

Jeśli dostępne!

  T34

Szafka z lustrem, sieć domowa

  T47

Uwaga! Niebezpieczeństwo pęknięcia!

  T35

Podłączenie do sieci elektrycznej należy zlecić fachowcowi! 

  T48

Zamocuj szafkę z lustrem na ścianie tak, by podczas jej podłączania do sieci elektrycznej przez fachowca kabel doprowadzający prąd

  T36

Norma międzynarodowa, norma europejska, Francja, Wielka Brytania, Belgia, Hiszpania, Włochy, Holandia

nie został zgnieciony lub złamany.

  T37

Uwaga! W przypadku wadliwego montażu mogą wystąpić szkody spowodowane spadnięciem szafki / lustra.

  T49

Ściągnij blendę, obróć środek świecący, a następnie wyciągnij go z mocowania.

  T38

Przy zawieszaniu szafki / lustra należy zwrócić uwagę na to, by uchwyt do zawieszenia szafki zaskoczył prawidłowo w płytce lub haku

  T50

do lampy

śrubowym. Po zawieszeniu szafki należy ją ściśle dociągnąć do ściany za pomocą śruby regulacyjnej przy uchwycie do zawieszenia szafki.

  T51

zacisk

  T39

Do czyszczenia lustra nie stosować twardych i ostrych przedmiotów, ponieważ mogą one doprowadzić do zadrapania lustra.

  T52

od włącznika / gniazda

  T40

Prosimy o zrozumienie, że nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe wskutek nieprawidłowego zawieszenia lub podłączenia

do instalacji elektrycznej.

Содержание Burgas 045-4065 Series

Страница 1: ...eilen kommen schicken Sie bitte dieses ausgef llte Blatt an Fax 49 3443 434350 E Mail ersatzteile pelipal de Bitte beachten Sie dass Bauteile ber 800mm L nge und 350mm Breite direkt bei Ihrem M belh n...

Страница 2: ...St ck St ck St ck St ck St ck St ck SCH SPA 035X015 18 x c 12 x d DUEB SMD 000005 12 x e EXZENTER 000015 AUF 001 000090 L 1 x f AUF 001 000080 R 1 x g 2 x h AUF 001 000020 TRAE 001 000020 24 x i ADK...

Страница 3: ...F C D J K L M A B E H G 1 e e e e e F d d 2 d A B d d d d d d d d F H A4 Datum 26 06 18 MOT NZ0922S3 M M M N N...

Страница 4: ...f g a R g e C a 4 3 e e e e a a a a a 5 Min Max 2 o clock 6 j j A B F C C D D C D F C D A4 Datum 26 06 18 MOT NZ0922S4...

Страница 5: ...m l m l 2 x c 3 5x15 m m L K J 8 1 8 3 8 2 8 10 10 x k 10 x k 7 8 x q r r q p l m l m l m 9 v J K L w A4 Datum 26 06 18 MOT NZ0922S5 v v v w 8 x v v v v...

Страница 6: ...E u t 11 12 s s E 13 E A4 Datum 26 06 18 MOT NZ0922S6 u...

Страница 7: ...100 UK BS 7671 Belgien AREI RGIE Spanien REBT Italien CEI 64 8 Niederlande NN1010 T36 S p i e g e l s c h r a n k H a u s n e t z A n s c h l u s s d o s e g r n g e l b b r a u n g r n g e l b b l a...

Страница 8: ...f dass der Schrankaufh nger richtig in den Schraubhaken einrastet Lassen Sie den Schrank nur durch fachkundige Personen mit f r die Wand geeignetem Montagematerialien montieren T37 T9 T38 h Wand T8 15...

Страница 9: ...und scharfen Gegenst nde da dadurch die Spiegel zerkratzt werden k nnen Bitte haben Sie daf r Verst ndnis dass wir f r Sch den die durch unsachgem e Aufh ngung oder elektrische Installation hervorger...

Страница 10: ...ada v lja jahtunud olekus kasutades selleks pehmet lappi sest muidu v ib n rgeneda lambi valgusj ud T41 Hajutusketta v i valgusallika vahetamine Uus paigaldatav valgusallikas peab oleme samade tehnili...

Страница 11: ...iroir T51 borne T52 du contacteur de la prise lectrique GB T30 Replace defect lamps only in cold state using a soft cloth as otherwise the lamp s illuminating power could be diminished T40 You may und...

Страница 12: ...sl g anu dr kst veikt tikai speci lists iev rojot standarta VDE 0100 701 da as pras bas T46 Ja ir T34 Spogu skapis m j pieejamais sprieguma t kls T47 Uzman bu Sapl anas vai saplais anas b stam ba T35...

Страница 13: ...kyddglaset har spruckit m ste det bytas ut T33 Sk pet m ste anslutas till eln tet av en beh rig elinstallat r enligt f reskrifterna i VDE 0100 del 701 T44 N r du monterar tillbaka f stringen till glas...

Страница 14: ...CN T30 T41 T42 T31 T43 T32 T44 T33 VDE 0100 Teil 701 T45 T34 T46 T35 T47 T36 T48 T37 T49 T38 T50 T51 T39 T52 T40...

Страница 15: ...tieren Sie uns gerne 03606 50 77 70 Heinrich Ernemann Str 2 37308 Heilbad Heiligenstadt info badshop de 03606 50 777 20 Wir sind f r Sie da Montag bis Freitag 09 30 bis 18 00 Uhr Samstag 10 00 bis 13...

Отзывы: