background image

PART #

REV

ECR #

RELEASE DATE

DATE

VERSION

2013-314-003

A

5-31469

AP 20

04.02.20

1

DESIGNER

CREATIVE MANAGER

MARKETING COPY

TECHNICAL COPY

PRODUCT MANAGER

Ann Sohn

Hank Chacon

Elissa Teitelman

Trung Tran

Justin Nishiki

04-02-20

APPROVED FOR PRINT - MUST BE APPROVED BY ALL TEAM MEMBERS

BLACK

SIDES

PAPER THICKNESS

FLAT SIZE

NUMBER OF FOLDS

FOLDED SIZE

2 Sided

PLEASE USE THE  

THINNEST PAPER

8.5 (W)" x 12 (H)"

4

1.5 (W)" x 4.25 (H)"

3. 

Retire las pilas usadas y coloque las pilas nuevas en la bandeja teniendo en cuenta la 

polaridad como se muestra en la ilustración impresa en la base de la bandeja.

4. 

Inserte la bandeja de pilas en la linterna con las piezas metálicas apuntando hacia 

afuera.

5. 

Vuelva a colocar el módulo de la bombilla.

6. 

Vuelva a colocar el bastidor de la lente sobre la rosca y gire en el sentido de las 

agujas del reloj al mismo tiempo que ejerce un poco de presión sobre el mismo.

Encendido/apagado

La luz se enciende girando el bastidor de la lente en el sentido de las agujas del reloj. 

Para apagarla, gire en sentido opuesto hasta que se apague la luz. Siga girando 

aproximadamente una vuelta completa para eliminar la posibilidad de que la luz se 

encienda por error al estar guardada. NO APRIETE DEMASIADO.

Especificaciones Del Producto

Tipo de bombilla: 

LED

Tipo de pila: 

1.5 V Alcalina tipo C (3)

Marca de las pilas: 

 Energizer

 ®

 E93, Duracell

 ®

 MN1400, Panasonic

®

 LR14

PRECAUCION: LEA ESTA NOTIFICACIÓN ANTES DE USAR EL PRODUCTO.

¡Peligro De Electricidad Estática! Limpie Solamente Con Un Paño Húmedo

Pastillas absorbentes de gas de hidrógeno

Dentro de la linterna se encuentran pastillas catalíticas para absorber el gas de hidrógeno 

que se pudiera liberar a causa de defectos, fugas, polaridad inversa o agotamiento total de 

las pilas. Si se mojan las pastillas, deje que se sequen al aire o cámbielas. Pelican Products 

no asume responsabilidad alguna por pilas de ninguna marca que tengan defectos o que 

causen lesiones a cualquier persona cuando se usen en cualquier linterna de Pelican.

¡NO MODIFIQUE ESTE PRODUCTO!

AVISO SOBRE SEGURIDAD DE LAS BATERÍAS

DEBES LEER ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE USAR LAS 

BATERÍAS.

ADVERTENCIA: MANIPULAR Y GUARDAR LAS BATERÍAS CON PRECAUCIÓN 

PARA EVITAR DAÑOS O LESIONES.

LAS BATERÍAS PUEDEN RESULTAR PELIGROSAS.

La mayoría de los problemas relacionados con las baterías surgen al utilizarlas 

incorrectamente y, sobre todo, al emplear baterías falsificadas o en mal estado. Consulta 

la información siguiente para evitar daños personales o en el producto.

Pilas Alcalinas

 

» Los certificados de seguridad en zonas peligrosas para entornos explosivos que 

ofrecen ciertas linternas solo se aplican al fabricante de pilas especificado y, si 

procede, a las marcas que aparecen en la linterna o en las hojas de instrucciones que 

la acompañan. El uso de cualquier otro tipo de pilas puede afectar al rendimiento de la 

linterna y exponer al usuario a lesiones graves, y anula el certificado de seguridad.

 

» Consultar siempre las recomendaciones de uso del fabricante de las pilas antes de 

utilizar la linterna.

 

» NO mezclar pilas antiguas con pilas nuevas.

 

» NO mezclar pilas de diferentes marcas/tipos. 

 

» Cuando se vaya a sustituir las pilas, sustituir todas al mismo tiempo. 

 

» NO abrir las pilas.

 

» NO tirar las pilas al fuego.

 

» NO someter las pilas a más de 75 °C.

 

» NO exponer las pilas al agua.

 

» NO recargar las pilas.

 

» Introducir las pilas correctamente siguiendo la polaridad (+ y -) indicada en la pila y 

en el equipo.

 

» NO cambiar las pilas en zonas peligrosas.

 

» NO usar pilas que estén caducadas.

 

» Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo.

Otras Pilas Y Baterías

Para obtener información sobre seguridad acerca de otros tipos de pilas y baterías, visita: 

https://www.pelican.com/us/en/support/flashlight-battery-safety/.

Reciclaje De Pilas Y Baterías

Al final de su vida útil, las pilas y las baterías se deben depositar SIEMPRE en un centro 

de reciclaje homologado. No hacerlo puede comportar un delito y provocar la liberación 

de materiales tóxicos nocivos. Pelican se ha asociado con Call2Recycle en EE. UU. y 

Canadá para desechar las pilas y baterías reciclables. Llama al 1-800-822-8837 para 

saber cuál es el centro de reciclaje de pilas y baterías más cercano.

FR 

Installation Des Piles

1. 

Retirez le boîtier de la lentille en le tournant en sens inverse des aiguilles d’une montre

2. 

Retirez le module ampoule.

3. 

Retirez le bac à piles.

4. 

Retirez les piles usagées et remplacez-les dans le bac par des piles neuves selon les 

icônes de polarité moulées sur la base du bac à piles.

5. 

Insérez le bac à piles dans la torche avec les onglet métalliques orientés vers l’extérieur.

6. 

Replacez le module de l’ampoule.

7. 

Replacez le boîtier de la lentille sur le filetage et tournez-le dans le sens des aiguilles 

d’une montre tout en appuyant légèrement dessus.

Marche/Arrêt

Tournez le boîtier de la lentille dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que 

la torche s’allume. Pour l’éteindre, tournez le boîtier de la lentille en sens inverse des 

aiguilles d’une montre jusqu’à ce que la torche s’éteigne, et continuez à le tourner 

d’environ un tour complet pour éliminer la possibilité d’un allumage accidentel quand la 

torche est rangée. NE PAS TROP SERRER.

Caractéristiques Du Produit

Type d’ampoule : 

LED

Type de pile : 

1,5V Alcaline C-(3 piles)

Marque de pile : 

Energizer

 ®

 E93, Duracell

 ®

 MN1400, Panasonic

®

 LR14

ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CETTE NOTICE AVANT EMPLOI :
Danger d’électricité statique ! Ne nettoyer qu’avec un chiffon humide.

Granules Absorbeurs d’Hydrogène 

La torche contient dans son boîtier des granules de catalisation, qui absorbent 

l’hydrogène qui pourrait  être émis par des piles défectueuses, qui fuient, dont  la polarité 

a été inversée ou qui sont fortement déchargées. En cas d’humidification des granules,  

laissez-les sécher à l’air libre ou remplacez-les.  Pelican products n’assume aucune 

responsabilité en cas de blessures lors de l’utilisation de piles de marque défectueuses 

dans une torche Pelican.

NE MODIFIEZ PAS CE PRODUIT !

AVIS DE SÉCURITÉ SUR LES PILES/BATTERIES

VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER 

VOS PILES/BATTERIES !

AVERTISSEMENT : MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/

BATTERIES POUR ÉVITER TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE 

MATÉRIEL.

LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !

La plupart des problèmes liés aux piles/batteries sont dus à une mauvaise manipulation 

de ces dernières, notamment à l’utilisation de piles/batteries endommagées ou 

contrefaites. Lisez attentivement les informations ci-dessous pour éviter tout risque de 

lésion corporelle et/ou de dommage matériel graves de vos produits.

Piles Alcalines

 

» Pour les torches avec des agréments de sécurité de sites dangereux pour les 

environnements explosifs, notez que l’agrément de sécurité est valable uniquement 

pour les fabricants du type de pile spécifié et, le cas échéant, les noms de marque 

figurant sur la torche et/ou dans le mode d’emploi joint à la torche. L’utilisation 

d’autres technologies de piles peut réduire les performances de la torche, exposer 

l’utilisateur ou d’autres personnes à de graves lésions corporelles et annuler 

l’agrément de sécurité.

 

» Lisez toujours les recommandations du fabricant des piles pour connaître l’utilisation 

appropriée de la technologie/marque de piles avant de les utiliser dans la torche.

 

» Ne mélangez PAS les piles usagées et les piles neuves.

 

» Ne mélangez PAS les marques/types de piles. 

 

» Lors du remplacement des piles, remplacez-les toutes en même temps.

 

» N’ouvrez PAS les piles.

 

» Ne les jetez PAS au feu.

 

» Ne les chauffez PAS à plus de 75 °C.

 

» N’exposez PAS les piles à l’eau.

 

» Ne les rechargez PAS.

 

» Insérez correctement les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur les piles 

et l’équipement.

 

» Ne remplacez PAS les piles dans un endroit dangereux.

 

» N’utilisez PAS les piles au-delà de leur date d’expiration.

 

» Retirez les piles de l’équipement s’il ne va pas être utilisé pendant une période 

prolongée.

Autres Piles/Batteries

Pour obtenir des informations de sécurité sur les autres types de piles/batteries, rendez-

vous sur https://www.pelican.com/us/en/support/flashlight-battery-safety/.

Recyclage Des Piles/Batteries

Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage 

de piles/batteries. Sinon, vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager 

des substances toxiques dangereuses. Pelican a établi un partenariat avec Call 2 Recycle 

aux États-Unis et au Canada pour mettre au rebut les piles/batteries recyclables. Appelez 

le 1-800-822-8837 pour connaître le centre de recyclage de piles/batteries le plus proche 

de chez vous.

PELICAN LIMITED LIFETIME GUARANTEE OF EXCELLENCE

Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its flashlights and headlamps for a lifetime against 

breakage or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries.
TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, 

EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF 

MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED 

WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND 

EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, 

INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF 

WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, CONTRACT, NEGLIGENCE 

OR OTHERWISE, nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed the purchase price of 

the product in respect of which damages are claimed.
Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. Certain products are 

available for a limited time only.  If a claim is made involving one of these products, Pelican reserves 

the right to replace a broken or defective product with a standard Pelican product of comparable size 

and quality if no comparable limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT 

PERMITTED BY LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER.
To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at pelican.com/claim. 

Any warranty claims shall be made by the purchaser as soon as practicable. The purchaser must obtain 

a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any product, and is 

responsible for paying for all warranty freight costs. If Pelican determines that any returned product is not 

defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall pay Pelican all costs of handling, return 

freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.
All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered, damaged or in any way 

physically changed, or subjected to abuse, misuse, negligence or accident.
Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion 

or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to 

you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to 

state and country to country.

In Australia:

 The benefits provided to you under this warranty are in addition to your rights and remedies 

as a consumer under the Australian Consumer Law as contained in the Competition and Consumer Act 

2010 (Cth) (“the Act”). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in 

relation to the supply to consumers of goods which cannot be limited, modified or excluded. If applicable, 

our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Act. Consumers are entitled to a 

replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss 

or damage. Consumers are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of 

acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. If you are not a consumer under 

the Act, then your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser may contact Pelican 

Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 7022, or email: 

[email protected]. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims, the 

2013-314-003 Rev A_AP20.indd   2

2013-314-003 Rev A_AP20.indd   2

4/2/20   3:05 PM

4/2/20   3:05 PM

Отзывы: