Pelican Covert 120 Скачать руководство пользователя страница 2

IPVUEKW10/12-3

Printed in Canada • Imprimé au Canada

1000 Place Paul-Kane

Laval QC H7C 2T2 Canada

15.  Flush-mount rod holder •  

Porte-canne encastré

PS1611-00

PS0649-2-00

Bright orange 

Orange vif

Black 

Noir

16.  Footrests • Appui-pieds 

PS1082

17.  Mooring cleat • Taquet d’amarrage 

PS0105-P11

18.  Oval quick lock hatch • Caisson « Quick Lock » ovale

 PS1596 PS1469 PS1542 PS1432

Bright orange 

Orange vif 

KW12

Electric blue 

Bleu électrique 

KW12

Yellow green 

Citrine 

KW12

Black 

Noir 

KW12

19.  Round quick lock hatch  • Caisson « Quick Lock » rond

PS1598 PS1470

PS1595

PS1433

Bright orange 

Orange vif 

KW10

Electric blue 

Bleu électrique 

KW10

Yellow green 

Citrine 

KW10

Black 

Noir 

KW10

20.  Swivel rod holder • Porte-canne pivotant 

PS0579-2-00

REPLACEMENT PARTS LIST • LISTE DES PIÈCES DE REMPLACEMENT (CONTINUED • SUITE)

D

A-B

C

D

HOW CAN YOU INSTALL AND SET-UP THE SWIVEL ROD HOLDER?  

A) Insert the rod holder on the base, align the slot with the groove and slide it through. 
B) Lift up the rod holder and turn it around its axis to the desired position.  
C) To change its angle, loosen the assembly screw and adjust the rod holder to the desired angle.  
D) Secure the fishing rod with the soft latching strap located at the top of the rod holder.  

NOTE

: The rod holder may vary depending on your fishing kayak model. 

COMMENT POUVEZ-VOUS INSTALLER LE PORTE-CANNE PIVOTANT ? 

 

A) Insérez le porte-canne sur la base, alignez la fente avec la rainure et faites-la glisser.  
B) Soulevez le porte-canne et tournez-le autour de son axe jusqu’à la position désirée.  
C) Pour changer l’angle du porte-canne, dévissez la vis d’assemblage, tournez le porte-canne à la position désirée et revissez la vis.  
D) Fixez la canne à pêche avec la sangle de verrouillage située en haut du porte-canne.  

NOTE

: Le porte-canne peut varier dépendant du modèle de votre kayak de pêche. 

HOW CAN YOU USE THE PADDLE TIE-DOWN?

Place the paddle into the molded space located on the side of the kayak, 

pass the bungee cord over the paddle and attach it to the hook.

COMMENT POUVEZ-VOUS UTILISER LE PORTE-PAGAIE ?

Déposez la pagaie dans l’espace moulé situé sur le côté du kayak, passez le cordon élastique par-dessus la pagaie et attachez-le au crochet  

prévu à cet effet.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS • INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE

HOW CAN YOU ADJUST THE BACKREST? 

Tighten or loosen the backrest straps to the preferred position.

COMMENT POUVEZ-VOUS AJUSTER LE DOSSIER ? 

Serrez ou desserrez la courroie du dossier jusqu’à la position désirée.

POSEIDON ANGLER PADDLE 

PAGAIE DE PÊCHE POSEIDON

SYMBIOSA ANGLER PADDLE 

PAGAIE DE PÊCHE SYMBIOSA

PS1129-00

PS1131-00

Available Pelican Accessories / Accessoires Pelican disponibles

CAR TOP CARRIER 

ENSEMBLE DE TRANSPORT  

POUR VÉHICULE 

PS0481-3-00 

PADDLE LEASH 

LAISSE DE PAGAIE

PS0654-2-00

KAYAK CART

CHARIOT DE TRANSPORT 

POUR KAYAK

PS1439-1-00

To order pieces and accessories for your Pelican kayak,  

call our client service department at 

1-888-669-6960

 

or e-mail us at 

[email protected]

.

 

Pour commander des pièces et accessoires pour  

votre kayak Pelican, communiquez avec notre service  

à la clientèle au 

1-888-669-6960

 ou  

écrivez-nous au 

[email protected].

3 LB FOLDING ANCHOR 

ANCRE RÉTRACTABLE DE 3LB

PS0660-2-00

VESTA PADDLE 

PAGAIE VESTA

PS1137-00 (Bright orange/Orange vif)

SYMBIOSA PADDLE 

PAGAIE SYMBIOSA 

PS1148-00 (White/Blanc)

Отзывы: