Pelican 9430 RALS Скачать руководство пользователя страница 2

FR

MANUEL D’UTILISATEUR PELICAN 9430

Fonctionnement du mât

1. 

Soulevez la tête de la LED vers le haut puis faites glisser le mât vers le bas pour le verrouiller bien en place

2. 

Tirez sur le levier sur le clamp de verrouillage noir, soulevez la tête vers le haut et faites claquer le levier en place 

3. 

Pour rentrer le mât, inverser la procédure

Fonctionnement de la lumière

1. 

Appuyez une fois sur le clavier pour une puissance maximum

2. 

Appuyez à nouveau pour une faible puissance

3. 

Appuyez à nouveau pour éteindre

Indication d’alimentation électrique

Vert = >50 % 

Orange = 10 - 50 % 

Rouge = <10 %

Alimentation électrique auxiliaire

Le produit est équipé d’une sortie auxiliaire de 12 V, via la prise allume-cigare située à l’arrière du boîtier de la lampe. 

Le fusible interne est de 6,3 A.

Mode clignotement

1. 

Appuyez et maintenez la touche enfoncée pendant 3 secondes pour que la tête LED clignote

2. 

Appuyez à nouveau sur la touche pour éteindre

Avertissement de batterie faible

Avant que la lumière ne s’éteigne, la torche frontale LED clignote toutes les 10 minutes pour indiquer à l’utilisateur 

que la tension de la batterie est faible. La période d’avertissement commence 30 minutes avant que la tension soit 

trop faible pour alimenter la lampe.
Pendant cette période, l’alimentation de la prise auxiliaire (allume-cigare) ne sera pas disponible.

Chargement de la batterie

Avertissement – Ne pas utiliser le système d’éclairage 9430 RALS avec le chargeur branché.

1. 

Insérez la fiche de chargeur dans la prise correspondante située à l’arrière du boîtier de la lampe et tournez le 

collier de fixation pour fixer la fiche.

2. 

Branchez le chargeur à l’alimentation électrique secteur jusqu’à ce que la LED du chargeur devienne verte.

Indication du cycle de charge

1. 

Jaune = en charge

2. 

Vert = charge complète/d’entretien

Remplacement des piles

Contactez votre distributeur pour toute batterie de rechange. Pour le remplacement, suivez les instructions incluses 

avec la nouvelle batterie

Environnement

La batterie au plomb acide devra être envoyée à un centre de recyclage ou au point d’achat.

AVIS DE SÉCURITÉ SUR LES PILES/BATTERIES

VOUS DEVEZ LIRE CES AVERTISSEMENTS ET INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER OU  

DE CHARGER VOS PILES/BATTERIES !
AVERTISSEMENT :  MANIPULEZ ET RANGEZ CORRECTEMENT LES PILES/BATTERIES POUR ÉVITER  

TOUTE LÉSION CORPORELLE OU TOUT DOMMAGE MATÉRIEL

LES PILES/BATTERIES PEUVENT ÊTRE DANGEREUSES !

La plupart des problèmes liés aux piles/batteries sont dus à une mauvaise manipulation de ces dernières, notamment 

à l’utilisation de piles/batteries endommagées ou contrefaites. Lire attentivement les informations ci-dessous pour 

éviter tout risque de lésion corporelle et/ou de dommage matériel grave de vos produits.

Piles Rechargeables

 

» Ne mélangez PAS les piles usagées et les piles neuves. 

 

» Ne mélangez PAS les marques/types de piles. 

 

» Lors du remplacement des piles, remplacez toutes les piles en même temps.

 

» N’ouvrez PAS les piles.

 

» Ne les jetez PAS au feu.

 

» Ne les chauffez PAS à plus de 75 °C.

 

» N’exposez PAS les piles à l’eau.

 

» Insérez correctement les piles en respectant la polarité (+ et -) indiquée sur les piles et l’équipement.

 

» N’utilisez PAS les piles au-delà de leur date d’expiration.

 

» Les agréments de sécurité de sites dangereux pour les environnements explosifs sont valables uniquement pour 

le bloc-pile Pelican fourni avec la torche.

 

» Pour remplacer le bloc-pile, utilisez uniquement un bloc-pile Pelican homologué pour le modèle de torche 

utilisé. L’utilisation d’autres blocs-piles réduira les performances de la torche, exposera l’utilisateur ou d’autres 

personnes à de graves lésions corporelles et annulera l’agrément de sécurité.

 

» Les torches doivent être rechargées uniquement dans un endroit non dangereux.

 

» Les torches doivent être rechargées uniquement à l’aide de la base-chargeur Pelican fournie avec la torche.

 

» Les torches ne doivent être rechargées et ne doivent fonctionner que dans les plages de températures indiquées 

dans le tableau ci-dessous: 

Type de Pile

Température de Charge

Température de Fonctionnement

Plomb-Acido

-4°F to 122°F 

(-20°C to 50°C)

-4°F to 122°F 

(-20°C to 50°C)

Ni-MH

32°F to 104°F 

(0°C to 40°C)

-4°F to 122°F 

(-20°C to 50°C)

Li-ion et LiFePO4

32°F to 113°F 

(0°C to 45°C)

-4°F to 140°F 

(-20°C to 60°C)

 

» Ne chargez PAS les piles alcalines rechargeables alors qu’elles se trouvent encore dans la torche.  Sinon, 

cela peut dégager du gaz ou de la chaleur interne et provoquer un dégazage, une explosion, voire un incendie 

pouvant causer de graves lésions corporelles ou dommages matériels.

 

» Un déchargement important* des piles rechargeables peut provoquer un dégazage potentiellement dangereux et 

une fuite de l’électrolyte.

 

» Il est conseillé de conditionner* les piles tous les 3 mois. Sinon, la durée de vie des piles sera réduite. Si vous 

n’utilisez pas le produit pendant des périodes prolongées, cela réduira la durée de vie des piles. Le retrait du 

chargeur du produit avant l’indication « PRÊT » entraînera une charge inadéquate.

 

» AVERTISSEMENT - N’utilisez PAS de blocs-piles rechargeables Ni-MH pendant plus de 3 ans ou 500 cycles de 

charge/décharge, selon la première occurrence. L’utilisation de blocs-piles rechargeables Ni-MH pendant plus 

de 3 ans ou 500 cycles de charge/décharge réduira les performances de la torche et exposera l’utilisateur à de 

graves lésions corporelles ou dommages matériels. 

Autres piles/batteries

Pour obtenir des informations de sécurité sur les autres types de piles/batteries, rendez-vous sur  

https://www.pelican.com/us/en/support/flashlight-battery-safety/

Recyclage des piles/batteries

Mettez TOUJOURS correctement les piles/batteries au rebut dans un centre de recyclage de piles/batteries. Sinon, 

vous risquez de commettre un crime et cela risque de dégager des substances toxiques dangereuses. Pelican 

a établi un partenariat avec Call 2 Recycle aux États-Unis et au Canada pour mettre au rebut les piles/batteries 

recyclables. Appelez le 1-800-822-8837 pour connaître le centre de recyclage de piles/batteries le plus proche de 

chez vous.
* L’ensemble des marques commerciales et des logos mentionnés dans ce document sont des marques 

commerciales déposées ou non de Pelican et d’autres entreprises.
* Déchargement important : la quasi-totalité de la capacité de la pile a été déchargée à un point entraînant des 

dommages irréparables. Pour connaître les niveaux spécifiques, reportez-vous aux spécifications de la pile.
* Conditionnement d’une pile : chargez entièrement votre pile, puis débranchez-la du chargeur. Laissez votre torche 

fonctionner jusqu’à ce qu’elle s’éteigne après l’épuisement complet de la pile. Placez de nouveau la torche sur son 

chargeur et rechargez entièrement la pile avant de l’utiliser. Ce « conditionnement » ou ce « cyclage » de la pile lui 

permettra de conserver une charge plus complète pendant plus longtemps.

REMOTE AREA LIGHTING SYSTEMS: PELICAN 1 YEAR LIMITED WARRANTY

Pelican Products, Inc. (“Pelican”) guarantees its Remote Area Lighting Systems (RALS) against defects in materials 

and workmanship under normal use, service, and maintenance for one year from the date of purchase. This warranty 

applies only to the original purchaser and is not transferable.

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW: (A) THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ALL WARRANTIES, EXPRESS 

OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND 

FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE; (B) ALL OTHER IMPLIED WARRANTIES AND ANY LIABILITY NOT 

BASED UPON CONTRACT ARE HEREBY DISCLAIMED AND EXCLUDED; AND (C) IN NO EVENT SHALL 

PELICAN BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, PUNITIVE, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR 

SPECIAL DAMAGES, REGARDLESS OF WHETHER A CLAIM FOR SUCH DAMAGES IS BASED ON WARRANTY, 

CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHERWISE, nor shall Pelican’s liability to the purchaser for damages exceed the 

purchase price of the product in respect of which damages are claimed.

With valid dated proof of purchase, Pelican will either repair or replace any defective product, at our sole option. 

Certain products are available for a limited time only.  If a claim is made involving one of these products, Pelican 

reserves the right to replace a broken or defective product with a standard Pelican product of comparable size and 

quality if no comparable limited edition product is available at the time of a claim. TO THE EXTENT PERMITTED BY 

LAW, THIS SHALL BE THE SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY OF THE PURCHASER. Any repaired or replacement 

product is covered only for the unexpired portion of the warranty on the original product purchased.

To make a warranty claim, the purchaser must complete the warranty claim form at pelican.com/claim. Any warranty 

claims shall be made by the purchaser as soon as practicable and in no event more than one year from the date of 

purchase. The purchaser must provide valid dated proof of purchase and obtain a return authorization number from 

Pelican Customer Service prior to returning any product, and is responsible for paying for all warranty freight costs. 

If Pelican determines that any returned product is not defective, within the terms of this warranty, the purchaser shall 

pay Pelican all costs of handling, return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates.

All warranty claims of any nature are barred if the product has been altered or in any way physically changed, or 

subjected to abuse, misuse, negligence or accident.

Some states and countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts or the exclusion or limitation 

of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty 

gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state and country to country.

IN AUSTRALIA:

 The benefits provided to you under this warranty are in addition to your rights and remedies as 

a consumer under the Australian Consumer Law as contained in the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) 

(“the Act”). Nothing in this warranty limits the rights or obligations of a party under the Act in relation to the supply to 

consumers of goods which cannot be limited, modified or excluded. If applicable, our goods come with guarantees 

that cannot be excluded under the Act. Consumers are entitled to a replacement or refund for a major failure and 

compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. Consumers are also entitled to have the goods 

repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. 

If you are not a consumer under the Act, then your rights may be limited. To make a warranty claim, the purchaser 

may contact Pelican Products Australia, Suite 2.33, West Wing, Platinum Bldg., Erina NSW 2250, Tel: +612 4367 

7022, or email: [email protected]. Any claims should be made as soon as practicable. To expedite claims, 

the purchaser should obtain a return authorization number from Pelican Customer Service prior to returning any 

product.  The purchaser is responsible for paying for all freight costs. If Pelican determines that any returned product 

is not defective, within the terms of this warranty or the Act, the purchaser may pay Pelican all costs of handling, 

return freight and repairs at Pelican’s prevailing rates. In the event that Pelican determines that any returned product 

is defective, within the terms of this warranty or the Act, Pelican shall pay the purchaser all reasonable costs of the 

purchaser in making a claim under this warranty.

SISTEMAS DE ILUMINACIÓN DE ÁREAS REMOTAS: GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO

Pelican Products, Inc. («Pelican») ofrece una garantía para sus sistemas de iluminación de áreas remotas (RALS, 

por sus siglas en inglés) que cubre los defectos en materiales y mano de obra en condiciones normales de uso, 

funcionamiento y mantenimiento; la duración de la garantía es de un año a partir de la fecha de compra. Esta 

garantía se aplica únicamente al comprador original y no es transferible.

EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA: (A) ESTA GARANTÍA REEMPLAZA CUALQUIER OTRA GARANTÍA, 

EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD 

E IDONEIDAD PARA UN FIN PARTICULAR; (B) QUEDAN ANULADAS Y EXCLUIDAS LAS DEMÁS GARANTÍAS 

IMPLÍCITAS Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD QUE NO SE HAYA CONTRAÍDO EN VIRTUD DE ESTE 

CONTRATO; Y (C) EN NINGÚN CASO PELI SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO, PUNITIVO, 

INCIDENTAL, CONSECUENTE O ESPECIAL, INDEPENDIENTEMENTE DE SI LA RECLAMACIÓN POR TALES 

DAÑOS SE FUNDAMENTA EN LA GARANTÍA, CONTRATO, NEGLIGENCIA O CUALQUIER OTRO MEDIO, ni 

la responsabilidad de Pelican para con el comprador en relación con los daños excederá el precio de compra del 

producto objeto de la reclamación.

Tras la recepción del comprobante de compra válido, Pelican reparará o sustituirá los productos defectuosos, a su 

entera discreción. Algunos productos están disponibles durante un tiempo limitado. En el caso de las reclamaciones 

relacionadas con dichos productos, Pelican se reserva el derecho a substituir el producto roto o defectuoso por 

un producto Pelican estándar de tamaño y calidad similares si en el momento de la reclamación no se dispone de 

ningún producto de edición limitada similar. EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, ÉSTE CONSTITUIRÁ 

EL ÚNICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL COMPRADOR. La reparación o sustitución del producto no implica una 

ampliación del periodo de garantía del producto original adquirido.

Para formular una reclamación de garantía, el comprador debe rellenar el formulario de reclamación de garantía de 

pelican.com/claim. El comprador debe presentar la reclamación de garantía lo antes posible, y en ningún caso más 

de un año después de la fecha de compra. El comprador debe presentar un comprobante de compra válido y solicitar 

al servicio de atención al cliente de Pelican un número de autorización de devolución antes de devolver cualquier 

producto, y se hará cargo de todos los gastos de transporte relacionados con la garantía. En el caso de que Pelican 

determine que un producto devuelto no está defectuoso, en virtud de lo estipulado en esta garantía, el comprador 

debe abonar a Pelican todos los costes correspondientes a la manipulación, el transporte y las reparaciones, según 

las tarifas vigentes de Pelican.

Las reclamaciones de garantía, sean del tipo que sean, se considerarán nulas en caso de que el producto se haya 

cambiado o se haya sometido a cualquier tipo de modificación o uso incorrecto, abusivo o negligente, o haya sufrido 

un accidente.

La exclusión o limitación anterior puede no ser aplicable en su caso, ya que algunos países y estados no contemplan 

limitaciones en la duración de las garantías implícitas ni exclusiones o limitaciones en los daños consecuentes o 

incidentales. La presente garantía le confiere derechos legales específicos, pero puede tener otros derechos, que 

variarán según el Estado o el país.

SYSTÈMES D’ÉCLAIRAGE POUR ZONES D’ACCÈS DIFFICILES: GARANTIE D’UN AN 

Pelican Products, Inc. (« Pelican ») garantit ses produits RALS (Remote Area Lighting Systems – Systèmes 

d’éclairage de zones difficiles d’accès) contre tout défaut matériel et de fabrication dans des conditions normales 

d’utilisation, d’entretien et de maintenance, pour une durée d’un an à compter de la date d’achat. Cette garantie 

s’applique uniquement à l’acheteur d’origine et n’est pas transférable.

DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI : (A) LA PRÉSENTE GARANTIE REMPLACE TOUTES LES 

GARANTIES, EXPLICITES OU TACITES, COMPRENANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES TACITES 

DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UNE FIN PARTICULIÈRE ; (B) TOUTES LES AUTRES 

GARANTIES TACITES ET TOUTE RESPONSABILITÉ NON CONTRACTUELLE SONT PAR CONSÉQUENT ICI 

DÉCLINÉES ET EXCLUES, ET (C) EN AUCUN CAS PELICAN NE SERA TENU POUR RESPONSABLE D’UN 

QUELCONQUE DOMMAGE IMMATÉRIEL, PUNITIF, ACCESSOIRE OU INDIRECT, NI D’UN QUELCONQUE 

DOMMAGE PARTICULIER, QU’UNE RÉCLAMATION POUR DE TELS DOMMAGES SOIT BASÉE OU NON SUR 

UNE GARANTIE, UN CONTRAT, UNE NÉGLIGENCE OU AUTRE. EN CAS DE DOMMAGES, LA RESPONSABILITÉ 

DE PELICAN ENVERS L’ACHETEUR NE DÉPASSERA PAS NON PLUS LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT POUR 

LEQUEL DES DOMMAGES FONT L’OBJET D’UNE RÉCLAMATION.

En présence d’une preuve d’achat datée valide, Pelican réparera ou remplacera tout produit défectueux, à sa seule 

discrétion. Certains produits sont disponibles pour une période limitée uniquement. Si une réclamation concerne 

l’un de ces produits, Pelican se réserve le droit de remplacer un produit cassé ou défectueux par un produit 

Pelican standard de taille et de qualité comparables si aucun produit en édition limitée comparable n’est disponible 

au moment de la réclamation. DANS LES LIMITES PERMISES PAR LA LOI, LE RECOURS MENTIONNÉ ICI 

CONSTITUE LE SEUL ET UNIQUE RECOURS DE L’ACHETEUR. Tout produit réparé ou remplacé est couvert 

uniquement pour la portion restante de la garantie du produit acheté d’origine.

Pour déposer une demande de prise en charge sous garantie, l’acheteur doit remplir le formulaire de demande de 

garantie sur la page pelican.com/claim. Toute demande de prise en charge sous garantie doit être effectuée par 

l’acheteur dès que possible et, en aucun cas, au-delà de douze mois à compter de la date d’achat. Avant de retourner 

un produit, l’acheteur doit présenter une preuve d’achat datée et valide, puis obtenir un numéro d’autorisation de 

retour auprès du service après-vente de Pelican, et prendre à sa charge tous les frais de transport. Dans le cas 

où Pelican considérerait qu’un produit retourné n’est pas défectueux, selon les conditions de la présente garantie, 

l’acheteur devra rembourser Pelican de tous les frais de manipulation, de transport et de réparation, aux tarifs de 

Pelican en vigueur.

Toute demande de prise en charge sous garantie, de quelque nature que ce soit, sera refusée si le produit a été 

modifié ou physiquement changé d’une façon ou d’une autre ou encore sujet à un traitement abusif, une mauvaise 

utilisation, une négligence ou un accident.

Certains états et pays n’autorisent pas les limitations de durée des garanties implicites ni l’exclusion ou la limitation 

des dommages accessoires ou indirects, de telle sorte que la limitation ou l’exclusion mentionnée ci-dessus peut 

ne pas s’appliquer dans votre cas. La présente garantie octroie des droits légaux spécifiques, mais vous pouvez 

également bénéficier d’autres droits, variables d’un état ou d’un pays à l’autre.

RoHS compliant

PELICAN PRODUCTS 

23215 Early Avenue • Torrance, CA 90505 USA 

Tel (310) 326-4700 • FAX (310) 326-3311 

www.pelican.com

PELICAN PRODUCTS ULC 

10221-184th Street • Edmonton, Alberta T5S 2J4 

Tel (780) 481-6076 • FAX (780) 481-9586 

www.pelican.ca

9433-311-000  5-29740  Rev B  SE/19 

© 2019 Pelican Products

All trademarks are registered and/or unregistered trademarks  

of Pelican Products, Inc., its subsidiaries and/or affiliates.

Отзывы: