PELI 8050 Скачать руководство пользователя страница 2

Encendido continuo de la linterna:

Presione firmemente el interruptor hasta oír un chasquido: La linterna 8050 se
encenderá y continuará encendida hasta que se vuelva a presionar el interruptor.

Cuidado del paquete de baterías

El paquete de baterías de la linterna 8050 sólo alcanzará su capacidad máxima 
después de varios ciclos de carga / descarga.
•  No utilice la linterna una vez que la luz de la bombilla se torne opaca. 

Si continuara utilizando la linterna llegado a tal punto, las células del 
paquete de baterías se dañarán y se acortará su duración.

• No descargue excesivamente el paquete de baterías para intentar reducir 

una condición de “memoria”. 

Esta práctica ya no es necesaria dado que, cuando se utilizan las baterías modernas 
de Ni-Cad en linternas como la 8050, no desarrollan tales condiciones. Además, una
descarga excesiva del paquete de baterías puede producir la emisión de gases y 
electrolitos potencialmente peligrosos.

Montaje del cargador

El cargador de la linterna 8050 puede montarse permanentemente en vehículos, en
cualquier posición menos al revés. El cargador tiene dos agujeros para permitir su 
montaje con tornillos 4mm. Antes de montarlo, debe conectarse el transformador 
de CA / CC (ver texto anterior).

Instalación en vehículos

El cargador de la linterna 8050 puede instalarse permanentemente en la mayoría de los
vehículos, pero esta operación debe realizarla un técnico automotriz 
profesional.
El cargador no debe instalarse al revés, dado que determinadas condiciones pueden
causar la eyección de la linterna. Cuando se instale el cargador, debe asegurarse de que
los elementos de conexión directa se conecten a una línea de encendido con cerradura de
contacto. La elevada extracción de amperaje del cargador puede gastar la batería del
vehículo si se lo conecta directamente a la misma.

ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO

Tipo de bombilla:

Xenon

Tiempo de duración de la pila:

1.6 horas w/NiCad Batteries

Tipo de pila:

4C NiCad Rechargeable Stick

MANTENIMIENTO DE LA JUNTA TÓRICA

Inspeccione atentamente la junta tórica y la superficie del labio de contacto de 
la lente en busca de cortes, arañazos u otro tipo de daños. Limpie cualquier suciedad o
cuerpo extraño de las superficies de contacto de la junta tórica.  Mantenga las roscas, la
ranura de la junta tórica y el labio interior de la lente lubricados con grasa de silicona.
Consulte en la Garantía la información sobre sustitución de la junta tórica.

PIEZAS DE REPUESTO

#de CAT. 

DESCRIPCIÓN

8042 

TAPA PARA EXTREMO CON CUERDA DE SUJECIÓN 

PARA LINTERNAS 8050

8044

8040 REPLACEMENT LAMP MODULE

8054

MÓDULO DE BOMBILLA DE REPUESTO

8056F

CORDÓN ENCHUFABLE DE 12V PARA CARGADOR RÁPIDO

6058

TRANSFORMADOR DE 220V PARA CARGADOR RÁPIDO

8059

PAQUETE DE BATERÍAS DE NI-CAD DE REPUESTO

8060F

BASE DE CARGADOR RÁPIDO PARA MONTAJE EN 

ESCRITORIO O TABLERO DE INSTRUMENTOS

6061F

ELEMENTOS DE CONEXIÓN DIRECTA PARA CARGADOR RÁPIDO

8052YW

VARA LUMINOSA PARA TRÁFICO (Amarilla)

8052OR

VARA LUMINOSA PARA TRÁFICO (Roja)

8057

CORDURA HOLSTER

NOTA:  

Si se utiliza la bombilla 8040 en la linterna 8050 la bombilla tendrá una duración de 
hasta 100 horas y mayor tiempo de encendido de hasta 3,5 horas (con una potencia 
de iluminación ligeramente inferior).

REGLAS DE DEVOLUCIÓN BAJO GARANTÍA 

Pongase en contacto con el distribuidor o vendedor más cercano para mayor infor-
mación sobre cómo gestionar los artículos en garantia y obtener accesorios para
todos los productos Peli.

8050 Rechargeable

Manuel de l’utilisateur      

NO. DE CATALOGUE 8050

Attention : avant de démonter toute pièce de la torche 8050, assurez-vous que
la torche était éteinte pendant au moins cinq (5) minutes avant de remplacerle
module lampe.  Pendant le fonctionnement, le module lampe peut devenir
très chaud et peut causer des blessures par contact.

Fonctionnement de  la lampe

La torche 8050 est une lampe de haute performance pour professionnels. Cette torche
est vendue équipée d’une lampe au Xénon à éclairage puissant qui émet un faisceau serré
de lumière blanche.  Il est déjà pré-réglé.
NE DIRIGEZ PAS LE FAISCEAU DE LUMIÈRE VERS LES YEUX DE PERSONNES.  
CELA POURRAIT CAUSER DES BLESSURES
Votre bloc piles 8050 est déjà partiellement chargé et devra être rechargé 
pendant au moins 24 heures avant l’utilisation.

Remplacement des piles

Après plusieurs cycles de recharge, la pile Nicad ne pourra plus conserver la charge et
devra être remplacée. La pile barrette est vendue chez tous les détaillants qui vendent les
torches Peli ou vous pouvez les obtenir directement auprès du Service Clientèle de Peli
Products.

Pour remplacer la pile barrette:

1.    

Dévissez le couvercle arrière de la pile.

2.    

Enlevez la pile barrette usagée

3.    

Posez la nouvelle pile barrette, le côté positif d’abord

4.    

Replacez le couvercle de la pile.

Remarque : 

Veuillez agir de manière responsable quand vous mettez au rebut votre pile usagée Nicad.
Ces piles sont recyclables et ne devront pas être jetées aux ordures municipales. Veuillez
vérifier les mesures à prendre auprès des responsables locaux.

Remplacement du module lampe

La torche 8050 de Peli est équipé d’un ensemble module lampe (ampoule et 
réflecteur intégrés) qui peut être remplacé en un seul bloc. Ce module est vendu chez
tous les détaillants Peli ou directement auprès du Service Clientèle de Peli Products
Remplacez le module lampe de la façon suivante :

1.    

Dévissez le couvercle de lentille.

2.    

Enlevez l’ensemble module lampe brûlé et remplacez-le par un nouveau module.

3.    

Replacez l’ensemble couvercle de lentille.

Pour charger la 8050

CHARGE 

Le chargeur est capable de charger le bloc piles en moins de 4 heures. 
Les voyants lumineux de charge indiquent que la pile est dans le cycle de charge suivant :

Rouge fixe

=   8050 non branchée

Rouge clignotant

=   8050 en charge rapide

Vert fixe

=   8050 pleinement chargée

La 8050 devra passer par plusieurs cycles de charge/décharge avant d’arriver à une
durée d’éclairage maximum (environ 1 heure et demi). Il n’est pas nécessaire de
décharger complètement la pile avant de la recharger. La charge peut se faire selon
besoins et la 8050 peut être laissée dans le chargeur indéfiniment sans crainte de surcharge.

Pour charger :

1.   

Éteignez la 8050

2.   

Encliquez la 8050 dans les bras du chargeur, le commutateur tourné vers vous et 
les contacts arrondis du chargeur reposant sur les contacts de la 8050. Le voyant
lumineux passe du ROUGE FIXE au ROUGE CLIGNOTANT pour indiquer que le
cycle charge rapide est en cours.

3.   

Quand le voyant devient VERT FIXE le bloc piles est pleinement chargé.

Remarque :

un voyant vert clignotant indique qu’il y a un problème de charge. Enlevez la torche 

du chargeur est nettoyez les contacts de charge. Si le problème persiste, veuillez 

nous renvoyer la torche pour réparation sous garantie.

Pour monter le transformateur de courant CA/CC :

1.  

Faites tourner le chargeur de sorte que la base soit devant vous.

2. 

Prenez la prise à angle droit du transformateur et faites entrer les extrémités
métalliques dans le réceptacle (le réceptacle du transformateur est situé dans une
poche de la base). Vous pourriez avoir besoin d’un petit tournevis plat pour guider
doucement la prise dans son réceptacle.

3.  

Faites coulisser le fil dans la rainure provenant de la poche.

Remarque : 

Vous pouvez utiliser la 8050 si le chargeur indique Charge Rapide ou Pleinement Chargé.

Pour allumer la torche momentanément

Appuyez doucement sur la partie encerclée du commutateur, 
la 8050 reste allumée jusqu’à ce que la pression soit relâchée.

Pour une utilisation continue

Appuyez fermement sur le couvercle du commutateur. 
Appuyez sur le commutateur de nouveau pour éteindre la torche.

Entretien de la pile

Le bloc piles de la 8050 n’atteindra sa capacité maximum 
qu’après un certain nombre de charges et de décharges.
•  Ne faites pas fonctionner votre torche dès que l’éclairage commence 

à faiblir car cela endommagerait les piles et réduirait leur durée de vie.

•  Ne déchargez pas la torche à fond en pensant réduire l’effet “mémoire” des piles.
Cette pratique est inutile car il est peu probable que les piles Nicad actuelles, quand 
elles sont utilisées dans des torches telles que la 8050, subissent l’effet “mémoire”. 
De plus une décharge à fond des piles pourrait provoquer l’émission de gaz et 
d’électrolytes potentiellement dangereux.

Montage du chargeur

La base du chargeur de la 8050 peut être montée de façon permanente dans la 
plupart des positions, sauf tête en bas dans les véhicules. Deux trous de montage vous
permettent de la monter au moyen de 2 vis 4mm. Le transformateur CC/CD doit être
branché avant que le chargeur ne puisse être monté (voir ci-dessus).

Installation sur un véhicule

Le chargeur de la 8050 peut être installé de façon permanente sur la plupart des
véhicules, il est recommandé que cela soit fait par un technicien automobile qualifié. 
Le chargeur ne doit pas être monté tête en bas car certaines conditions de conduite
pourraient causer l’éjection de la torche du chargeur. Quand le chargeur est installé,
assurez-vous que le dispositif de branchage direct est connecté à une alimentation
actionnée par la clé de contact. Le tirage en courant de ce chargeur est élevé 
etpourrait décharger la batterie du véhicule s’il est branché directement sur la batterie.

CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT

Type d’ampoule :

Xenon

Autonomie des piles :

1.6 heures w/NiCad Batteries

Type de pile :

4C NiCad Rechargeable Stick 

MAINTENANCE DU JOINT TORIQUE

Examiner attentivement le joint torique ou la superficie de la lèvre de contact de la lentille
afin de détecter les éventuelles fissures, griffes ou autre type de dommage. 
Éliminer les impuretés ou tout corps étranger des surfaces d’étanchéité du joint torique.
Conserver les filets, la rainure du joint torique et la lèvre interne de la lentille bien huilés
avec de la graisse de silicone. Consulter dans la Garantie les informations concernant le
remplacement du joint torique.

PIÈCES DE RECHANGE

#de Cat.

DESCRIPTION

8042

COUVERCLE AVEC COURROIE POUR 8050

8044

8040 REPLACEMENT LAMP MODULE

8054

MODULE LAMPE DE RECHANGE

8056F

FIL DE BRANCHEMENT 12V POUR CHARGEUR RAPIDE

6058

TRANSFORMATEUR EN 220V POUR CHARGEUR RAPIDE

8059

BLOC PILES NICAD DE RECHANGE

8060F

BASE POUR CHARGEUR RAPIDE POUR BUREAU/TABLEAU DE BORD

6061F

DISPOSITIF DE BRANCHEMENT DIRECT POUR CHARGEUR RAPIDE

8052YW

BÂTON DE SIGNALISATION (jaune)

8052 OR

BÂTON DE SIGNALISATION (rouge)

8057

CORDURA HOLSTER

Remarque: 

si vous utilisez la lampe 8040 dans la torche 8050 vous obtiendrez 
une jusqu’à 100 heures d’éclairage et une durée prolongée 
d’éclairage de 3,5 heures (la luminosité sera légèrement atténuée).

Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir des accessoires pour tous les produits de
Peli Products.

8050 

AUFLADBARE TASCHENLAMPE

Bedienungsanleitung   BESTELL-NR. 8050

ACHTUNG: Die 8050 Taschenlampe vor dem Abnehmen von Teilen und
Auswechseln des Birnenmoduls fünf (5) Minuten abkühlen lassen. Das
Birnenmodul kann bei Gebrauch extrem heiß werden und bei Berührung
Verbrennungsverletzungen verursachen.

FUNKTION DER TASCHENLAMPE

Bei der 8050 handelt es sich um eine Hochleistungs-Taschenlampe für den 
professionellen Gebrauch. Die Taschenlampe ist mit einer vorfokussierten, 
leistungsstarken Xenon-Birne ausgestattet, die einen konzentrierten, weißen
Lichtstrahl abgibt. Die Brennweite der 8050 braucht nicht eingestellt zu werden.
DEN LICHTSTRAHL DER TASCHENLAMPE NICHT AUF DIE AUGEN VON
PERSONEN RICHTEN, UM AUGENVERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.

DER AKKU DER 8050 IST URSPRÜNGLICH NUR TEILWEISE

GELADEN UND MUSS VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH 

MINDESTENS 24 STUNDEN LANG AUFGELADEN WERDEN.

AUSWECHSELN DES AKKUS

Nach wiederholten Lade- und Entladezyklen hält der NiCad-Akku die Ladung nicht
länger und muss ausgewechselt werden. Der Akkustab ist beim Peli Products
Kundendienst und überall dort erhältlich, wo Peli Taschenlampen zum Verkauf
angeboten werden.

Auswechseln des Akkustabs:

1. 

Die hintere Batteriekappe abschrauben.

2. 

Den alten Akkustab herausnehmen.

3. 

Den neuen Akkustab mit dem positiven Ende (+) zuerst einschieben.

4. 

Die Batteriekappe wieder anbringen.

HINWEIS:

Den NiCad-Akkustab verantwortungsbewusst entsorgen. Dieses Teil kann der
Wiederverwertung zugeführt werden und sollte nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Entsprechende Informationen sind von der städtischen Müllabfuhr erhältlich.

AUSWECHSELN DES BIRNENMODULS

Die Peli 8050 ist mit einem Birnenmodul (einem Reflektor mit integrierter Birne) 
ausgestattet, das insgesamt ausgewechselt werden muss. Das Birnenmodul ist
direkt beim Peli Products Kundendienst und überall dort erhältlich, wo Peli
Taschenlampen verkauft werden. 
Das Birnenmodul wie folgt auswechseln:

1.

Die/Linsenabdeckung abschrauben.

2.

Das ausgebrannte Birnenmodul herausnehmen und gegen ein neues 
Birnenmodul auswechseln.

3.

Die-/Linsenabdeckung wieder festschrauben.

LADEN DER 8050:

LADEGERÄT

Mit dem Ladegerät kann der Akku in weniger als 4 Stunden geladen 
werden. Das LED-Ladelämpchen zeigt wie folgt an, ob sich der Akku im
Ladezyklus befindet:

Leuchtet rot

8050 nicht angeschlossen

Blinkt rot

8050 im Schnell-Lademodus

Leuchtet grün

8050 vollständig aufgeladen

Die 8050 muss mehrere Lade-/Entladezyklen durchlaufen, bevor die optimale
Leuchtdauer erzielt wird (ca. 1,7 Stunden). Es ist nicht notwendig, die 8050 vor dem
Wiederaufladen völlig zu entleeren. Die 8050 kann nach Bedarf geladen werden und
ohne Überlastungsgefahr beliebig lange im Ladegehäuse gelassen werden.

Aufladen:

1. 

Die 8050 Taschenlampe ausschalten.

2. 

Die 8050 so in die Umfassung des Ladegeräts stecken, dass der Schalter Ihnen
zugewandt ist und die Kontakte der 8050 in den runden Ladekontakten einrasten.
Die ROT LEUCHTENDE LED fängt an zu blinken, wodurch angezeigt wird, dass
sich die 8050 im Schnell-Ladezyklus befindet.

3. 

Sobald die LED GRÜN LEUCHTET, ist der Akku vollständig aufgeladen.

HINWEIS: 

Wenn die LED grün blinkt, deutet dies auf ein Ladeproblem hin. Die Taschenlampe
aus dem Ladegerät nehmen, und die Ladekontakte reinigen. Wenn sich das Problem
nicht beheben lässt, die Taschenlampe zur Garantiereparatur zurückgeben.

KURZES EINSCHALTEN DER TASCHENLAMPE:

Vorsichtig auf den Ringbereich der Schalterabdeckung drücken; die 8050 
leuchtet, bis der Druck auf diesen Bereich nachlässt.

EINSCHALTEN DER 8050 FÜR DEN 
KONTINUIERLICHEN GEBRAUCH:

Fest auf die Schalterabdeckung drücken, bis ein “Klicken” zu hören ist und 
die 8050 leuchtet. Zum Ausschalten erneut auf den Schalter drücken.

BATTERIE-/AKKUPFLEGE

Der 8050 Akku erzielt erst nach mehrmaligen Ein-/Ausschaltzyklen die optimale
Kapazität.
•  Die 8050 Taschenlampe nur so lange verwenden, bis der Lichtstrahl schwächer

wird. Längere Verwendung führt zu Beschädigung der Akkuzellen und Verkürzung
der Akku-Lebensdauer.

•  Die Taschenlampe nicht zu stark entleeren, um zu versuchen, den 

“Ladespeicher” zu verbessern.

Diese Praxis ist überflüssig, da bei modernen NiCad-Batterien, die bei Taschenlampen
wie der 8050 verwendet werden, normalerweise keine Ladespeicherverkürzung auftritt.
Zudem kann zu starkes Entladen des Akkus dazu führen, dass gefährliche Gase und
Elektrolyte abgegeben werden.

MONTAGE DES LADEGERÄTS

Der Ladesockel der 8050 kann in den meisten Positionen (mit Ausnahme der
umgekehrten Position) permanent in Fahrzeugen montiert werden. In die beiden
Montagelöcher passen Schrauben 4mm. Vor dem Montieren des Ladegeräts 
muss der Transformator angeschlossen sein (siehe oben).

FAHRZEUGMONTAGE

Das 80-50 Ladegerät kann in den meisten Fahrzeugen permanent installiert 
werden. Die Montage sollte von einem professionellen Automechaniker 
vorgenommen werden. Das Ladegerät nicht mit der Oberseite nach unten
installieren, da hierbei die 8050 Taschenlampe in bestimmten Situationen aus 
dem Ladegerät fallen kann. Bei der Montage des Ladegeräts sicherstellen, dass
die Direktanschlussvorrichtung an eine mit Zündschlüssel aktivierte Leitung
angeschlossen ist. Aufgrund der hohen Ampère-Zahl des Ladegeräts wird die 
Kfz-Batterie bei Direktanschluss unter Umständen entladen.

WARTUNG DES O-RINGS

Überprüfen Sie den O-Ring und die Dichtfläche des Linsenrandes genau auf
Schnitte, Kratzer oder andere Beschädigungen. Schmutz oder Fremdstoffe müssen
von den O-Ring-Dichtflächen entfernt werden. Die Gewinde, die Nut des O-Rings
und der Innenrand der Linse müssen mit Silikonfett eingefettet werden.
Informationen zum Auswechseln des O-Rings finden Sie in den Garantiehinweisen.

ERSAEZTEILE

BESTELL-NR.     BESCHREIBUNG

8042 LANDYARD-ENDKAPPE 

FÜR 

8040/8050

8044

8040 REPLACEMENT LAMP MODULE

8054 ERSATZ-BIRNENMODUL
6058

220-V-TRANSFORMATOR FÜR SCHNELL-LADEGERÄT

8056F

12-V-PLUG-IN LADEKABEL FÜR SCHNELL-LADEGERÄT

8059 ERSATZ-NICAD-AKKU
8060F

SCHNELL-LADESOCKEL FÜR TISCH-/ARMATUREN BRETT MONTAGE

6061F

DIREKTANSCHLUSSVORRICHTUNG FÜR SCHNELL LADEGERÄT

8052 YW

VERKEHRSWARNSTAB (GELB)

8052 OR

VERKEHRSWARNSTAB (ROT)

8057

CORDURA HOLSTER

Отзывы: