PELI 2720 Скачать руководство пользователя страница 2

b.  

 En mode LED principal, maintenir le bouton de fonctionnement manuel enfoncé 

pour changer le niveau de sortie (100%-10%), relâcher le bouton lorsque le niveau 

de brillance souhaité est atteint.

c. 

  En mode LED principal, tourner la collerette pour régler le faisceau.

2.  

Fonctionnement capteur IR

a.  

 Presser le bouton du capteur IR pour en activer le fonctionnement

LED blanche Marche > Arrêt

b.   

En mode capteur, passer lentement la main devant le capteur IR pour passer de 

Marche > Arrêt

c.   

Presser le bouton du capteur IR pour éteindre complètement après usage.

(L’IR ne fonctionne pas avec des matériaux en caoutchouc noir).

Remplacement des piles

1.  

 Exercer une pression sur la fermeture du couvercle de la batterie au centre de la 

partie supérieure du corps de la lampe.

2. 

 Ouvrir le couvercle de la batterie.

3.   

Retirer les anciennes piles (les éliminer comme il se doit) et les remplacer par trois 

piles alcalines 1,5 V AAA en respectant la polarité.

4.  

Refermer le couvercle de la batterie.

Bulletin de sécurité des piles : Piles alcalines

1.  

 Les agréments de sécurité de site dangereux pour les environnements explosifs sont valables 

uniquement pour le fabricant du type de pile indiqué et, le cas échéant, les noms de marque qui 

sont mentionnées sur la torche et/ou les fiches d’instruction fournies avec le système d’éclairage.

2.  

 L’utilisation d’autres technologies de pile peut réduire les performances de la torche. Toujours 

lire les recommandations des fabricants de pile pour l’utilisation appropriée de la technologie/

marque de pile, avant d’utiliser les piles dans la torche.

3.  

 Remplacement des piles : 

a.  Remplacer toutes les piles en même temps. 

b.   Ne pas mélanger les marques de pile, ni d’anciennes piles avec des neuves.

     c.   Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectantla polarité (+ et -) indiquée sur 

la pile et l’appareil.

4.  

Ne pas changer les piles dans un site dangereux.

5.   

Retirer les piles de l’appareil en cas de non-utilisation pendant une période prolongée.

TORCHES/TORCHES FRONTALES

GARANTIE À VIE* LIMITÉE

Peli Products, S.L.U. (« Peli ») garantit à vie* ses torches et ses torches frontales contre la casse 

ou les défauts de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’ampoule ni les piles. Peli réparera ou 

remplacera tout produit défectueux, à sa seule discrétion. Toute demande de prise en charge sous 

garantie, de quelque nature qu’elle soit, sera refusée si le produit a été modifié, endommagé, s’il 

a subi des transformations physiques quelles qu’elles soient, s’il a été sujet à un traitement abusif, 

une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident. 

Garantie à vie* non applicable là où elle est interdite par la loi.

Pour obtenir des informations complètes sur la garantie, consultez la page suivante :  

www.peli.com/peli-warranty

MANUAL DE INSTRUCCIONES

Funcionamiento

1.  

Funcionamiento manual

a.   

Pulse el botón de funcionamiento manual para seleccionar  

uno de los diferentes modos de iluminación:

LED Blanco Encendido > LED Rojos Encendidos > LED Rojos de SOS 

intermitentes > Apagado

b.   

En el modo LED principal, mantenga pulsado el botón de funcionamiento manual 

para seleccionar uno de los diferentes niveles de rendimiento (100%-10%); deje 

de pulsar el botón cuando haya alcanzado el nivel de brillo deseado.

c.   

En el modo LED principal, gire el bisel para centrar el haz de luz.

Botón 

Principal

ES

Содержание 2720

Страница 1: ... 2 The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery technology brand prior to using them in the flashlight 3 When replacing the batteries a Replace all the batteries at the same time b Do not mix battery brands and old and new batteries c Always insert batteries correc...

Страница 2: ...iles dans la torche 3 Remplacement des piles a Remplacer toutes les piles en même temps b Ne pas mélanger les marques de pile ni d anciennes piles avec des neuves c Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectantla polarité et indiquée sur la pile et l appareil 4 Ne pas changer les piles dans un site dangereux 5 Retirer les piles de l appareil en cas de non utilisation pendant une pé...

Страница 3: ...o cambiar las pilas en zonas peligrosas 5 Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo LINTERNAS FRONTALES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Peli Products S L U Peli garantiza de por vida sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas Peli reparará o sustituirá a su entera discreción los productos...

Страница 4: ...lange Garantie in Bezug auf Bruch und Verarbeitungsmängel Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Lampe noch auf die Batterien Pelican wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen Gewährleistungsansprüche jeglicher Art sind ausgeschlossen wenn das Produkt verändert beschädigt oder auf andere Art physikalisch verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch Z...

Страница 5: ... riparerà o a sua esclusiva discrezione sostituirà gli eventuali prodotti difettosi Tutte le richieste di risarcimento in garanzia vengono bloccate qualunque sia la loro natura qualora il prodotto sia stato alterato danneggiato modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male oppure sia stato oggetto di uso improprio negligenza o incidenti Garanzia non applicabile nei casi vietati ai sensi...

Страница 6: ...олярность и указанную на батарее и устройстве 4 Не заменяйте батареи в опасных местах 5 Если устройство не будет использоваться в течение продолжительного времени извлекайте из него батареи РУЧНЫЕ НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products S L U далее Peli предоставляет бессрочную гарантию на случай поломок или дефектов технологического проц...

Отзывы: