background image

INSTRUCTION MANUAL

Operation

1.  

Manual operation

a.   

Press the manual operation button to cycle through various lighting modes as follows:

White LED On > Red LEDs On > Red LEDs SOS flashing > Off

b.  

 In main LED mode, press and hold the manual operation button to cycle through 

output levels (100%-10%), release button when desired brightness level is reached.

c.   

In main LED mode, rotate the bezel to focus the beam.

2.  

IR Sensor operation

a.  

 Press the IR Sensor button to enable Sensor function:

White LED On > Off

b.  

 In Sensor mode, wave hand in front of the IR sensor slowly to cycle through On > Off

c.   

Press IR Sensor button to switch off completely after use.

(IR does not work with black rubber materials.)

Battery Replacement

1.  

 Push down on the battery cover lock in the center top of the light body.

2.  

Open the battery cover.

3.  

 Remove old batteries (dispose of properly) and replace with three 1.5V AAA size 

alkaline batteries according to the polarity label.

4.  

Close the battery cover.

Battery Safety Bulletin: Alkaline Batteries

1. 

  Hazardous location safety approvals for explosive environments are only valid for the specified 

cell type manufacturer and, where applicable, brand names that are displayed on the flashlight 

and/or instructions sheets that are supplied with the light.

2.  

 The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight. 

Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery 

technology/brand prior to using them in the flashlight.

3.  

 When replacing the batteries:  

a.  Replace all the batteries at the same time. 

b.  Do not mix battery brands and old and new batteries. 

c.   Always insert batteries correctly with regard to polarity (+ and -) marked on the battery 

and equipment.

4.   

Do not change batteries in a hazardous location.

5.       

Remove batteries from equipment if it is not to be used for an extended period of time.

TORCHES/HEADLAMPS

LIMITED LIFETIME* GUARANTEE

Peli Products, S.L.U. (“Peli”) guarantees its torches and headlamps for a lifetime* against breakage 

or defects in workmanship. This guarantee does not cover the lamp or batteries. Peli will either 

repair or replace any defective product, at our sole option. All claims under this guarantee, of any 

nature, are barred if the product has been altered, damaged or in any way physically changed, 

or subjected to abuse, misuse, negligence or accident. 

*Lifetime guarantee not applicable where prohibited by law.

For complete details, see: www.peli.com/peli-warranty    

MANUEL D’INSTRUCTIONS

Mode de Fonctionnement

1.

  Fonctionnement manuel

a.

   Presser le bouton de fonctionnement manuel pour changer  

le mode d’éclairage comme suit :

LED Blanche Marche > LED Rouge Marche > LED Rouge flashage SOS > Arrêt

Main Button

Bouton 

Principal 

FR

EN

Содержание 2720

Страница 1: ... 2 The use of other battery technologies may reduce the performance of the the flashlight Always read the battery manufacturers recommendations for the appropriate use of the battery technology brand prior to using them in the flashlight 3 When replacing the batteries a Replace all the batteries at the same time b Do not mix battery brands and old and new batteries c Always insert batteries correc...

Страница 2: ...iles dans la torche 3 Remplacement des piles a Remplacer toutes les piles en même temps b Ne pas mélanger les marques de pile ni d anciennes piles avec des neuves c Toujours insérer les piles dans le sens correct en respectantla polarité et indiquée sur la pile et l appareil 4 Ne pas changer les piles dans un site dangereux 5 Retirer les piles de l appareil en cas de non utilisation pendant une pé...

Страница 3: ...o cambiar las pilas en zonas peligrosas 5 Sacar las pilas del equipo si no va a utilizarse durante un largo periodo de tiempo LINTERNAS FRONTALES GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA Peli Products S L U Peli garantiza de por vida sus linternas y frontales contra roturas o defectos de fabricación Esta garantía no cubre la lámpara ni las pilas Peli reparará o sustituirá a su entera discreción los productos...

Страница 4: ...lange Garantie in Bezug auf Bruch und Verarbeitungsmängel Diese Garantie erstreckt sich weder auf die Lampe noch auf die Batterien Pelican wird in alleinigem Ermessen defekte Produkte reparieren oder wahlweise austauschen Gewährleistungsansprüche jeglicher Art sind ausgeschlossen wenn das Produkt verändert beschädigt oder auf andere Art physikalisch verändert wurde oder Gegenstand von Missbrauch Z...

Страница 5: ... riparerà o a sua esclusiva discrezione sostituirà gli eventuali prodotti difettosi Tutte le richieste di risarcimento in garanzia vengono bloccate qualunque sia la loro natura qualora il prodotto sia stato alterato danneggiato modificato fisicamente in qualunque modo o trattato male oppure sia stato oggetto di uso improprio negligenza o incidenti Garanzia non applicabile nei casi vietati ai sensi...

Страница 6: ...олярность и указанную на батарее и устройстве 4 Не заменяйте батареи в опасных местах 5 Если устройство не будет использоваться в течение продолжительного времени извлекайте из него батареи РУЧНЫЕ НАЛОБНЫЕ ФОНАРИ ОГРАНИЧЕННАЯ БЕССРОЧНАЯ ГАРАНТИЯ На ручные и налобные фонари компания Peli Products S L U далее Peli предоставляет бессрочную гарантию на случай поломок или дефектов технологического проц...

Отзывы: