background image

DE 13

INSTALLATION

Montage

•  

Ziehen Sie von der Mitte der Kochplatte aus eine vertikale Linie an 

der Wand.

•  Halten Sie den Wandbügel (F) an die Wand, so dass sich die 

vertikale Linie exakt in der Mitte des Wandbügels (F) befindet. 

Achten Sie darauf, dass der Wandbügel (F) absolut gerade 

ausgerichtet ist.

•  Markieren Sie die Positionen der Montagebohrungen an der Wand . 

Bohren Sie die Montagebohrungen in die Wand. Denken Sie dabei 

an die den Durchmesser der Dübel. Setzen Sie die Dübel in die 

Bohrungen ein und schrauben Sie den Wandbügel (F) an der Wand 

fest.

•  Bringen Sie die Abzugshaube (A) am Wandbügel (F) an. Richten Sie 

die Abzugshaube mit den Stellschrauben aus und schrauben Sie sie 

am Wandbügel (F) fest.

Содержание RSK930L

Страница 1: ...700004286000 Gebruiksaanwijzing afzuigkappen Mode d emploi hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use cooker hood RSK930L RSK980L ...

Страница 2: ...sation FR 3 FR 15 DE Anleitung DE 3 DE 15 GB Manual GB 3 GB 15 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp Tip ...

Страница 3: ...u op moet letten 5 Afvoersystemen 6 Gebruik Bediening 7 Onderhoud Reinigen 9 Vetfilters verwijderen 10 Het koolstoffilter vervangen 10 Verlichting 10 Installatie Algemeen 11 Elektrische aansluiting 12 Montage van de schouwkap 13 Bijlage Verpakking en toestel afvoeren 15 ...

Страница 4: ... gebruiksaanwijzing doorleest bent u snel op de hoogte van alle mogelijkheden die dit toestel u biedt U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen UW SCHOUWKAP 4 3 5 2 1 ...

Страница 5: ...iet om tegenaan te leunen Gebruik de afzuigkap nooit als afzetvlak tenzij dit uitdrukkelijk is aangegeven Zorg voor voldoende ventilatie wanneer u de afzuigkap samen gebruikt met een gaskookplaat De afvoer mag niet worden aangesloten op een rookkanaal dat voor andere toestellen in gebruik is Flambeer nooit onder de afzuigkap en maak de filters op tijd schoon Het frituren moet geschieden onder voor...

Страница 6: ...schakelaar in de meterkast op nul Vet en olie zijn bij oververhitting brandbaar Blijf in de buurt tijdens het bereiden van gerechten Iedere aansprakelijkheid voor eventuele schade aan het apparaat of brand veroorzaakt door het niet in acht nemen van de aanwijzingen uit deze handleiding wordt afgewezen Afvoersystemen De afzuigkap kan afhankelijk van het model op twee manieren worden aangesloten 1 A...

Страница 7: ...iedere snelheid verschijnt de betreffende stand in de display 3 Druk op de 1 toets om de afzuigkap uit te schakelen De display telt terug tot 0 elke keer als de toets wordt bediend en schakelt dan de afzuigkap uit Verlichting in en uitschakelen en dimmen Druk op de verlichtingstoets 5 De verlichting gaat branden Bij iedere korte bediening van de verlichtingstoets 5 dimt de verlichting Houdt gedure...

Страница 8: ...akeltijd 1 in display 10 minuten 2 in display 20 minuten etc Druk op de Timer toets 4 De ingestelde tijd en snelheid wordt opgeslagen De display stopt met knipperen en vertoont de ingestelde snelheid Een knipperende punt in de display geeft aan dat de afzuigkap in de timer functie is ingesteld Druk opnieuw op de timer toets om de timer functie te stoppen Als de ingestelde tijd en snelheid van de t...

Страница 9: ...eidsvoorschriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel n...

Страница 10: ...Plaats de vetfilters Belangrijk De verzadiging van het filter is afhankelijk van de intensiteit van het gebruik de manier van koken en de regelmaat waarmee de vetfilters worden schoongemaakt Het koolstoffilter moet minimaal iedere vier maanden worden vervangen Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verzadigd koolstof is niet milieuvriendelijk vervang het filter tijdig Led verlichting...

Страница 11: ...afvoerkanaal mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn zoals een geiser of kachel Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitpijp van de s...

Страница 12: ... van de huisinstallatie De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN L fase BLAUW N nul GROEN GEEL Aarde Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Let op Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een dubbelpolige schakelaar met een contactafstand van minimaal 3 mm in de toevo...

Страница 13: ...ngsbeugel F bevind Zorg dat de bevestigingsbeugel F waterpas uitgelijnt is Teken de bevestigingsgaten af op de muur Boor de bevestigingsgaten in de muur Houd rekening met de diameter van de bevestigingspluggen Plaats de pluggen in de muur en schroef de bevestigingsbeugel F op de muur Hang de afzuigkap A aan de bevestigingsbeugel F Lijn de afzuigkap uit met de stelschroeven en schroef de kap vast a...

Страница 14: ...voerkanaal C Teken de bevestigingsgaten van de beugel E af boor de gaten plaats de pluggen en schroef de beugel E aan de muur Installeer indien nodig de luchtgeleider D voor recirculatiegebruik Sluit de afzuigkap aan op het elektriciteitsnet Plaats het afvoerkanaal B C op de afzuigkap en schroef deze met de bijbehorende schroeven vast aan de bovenste beugel E ...

Страница 15: ...iste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaft Het apart verwerken van een huishoudelijk apparaat voorkomt mogelijk negatieve gevolgen voor het milie...

Страница 16: ...NL 16 ...

Страница 17: ...roduction 4 Sécurité Recommandations 5 Systèmes d évacuation 6 Utilisation Commandes 7 Entretien Nettoyage 9 Filtres à graisse 10 Filtre à charbon 10 Les lampes 10 Installation Généralités 11 Raccordement électrique 12 Montage 13 Annexe Mise au rebut 15 ...

Страница 18: ... 5 Ampoules Introduction Ce mode d emploi offre une vue d ensemble rapide de toutes les fonctions de l appareil Il contient des informations relatives aux consignes de sécurité et à l entretien de l appareil Conservez ce mode d emploi et le guide d installation Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l appareil VOTRE HOTTE CHEMINÉE 4 3 5 2 1 ...

Страница 19: ...nte Ne placez jamais d objets sur la hotte aspirante sauf indication spécifique Veillez à ce que l aspiration soit suffisante lorsque la hotte est utilisée au dessus de feux à gaz L évacuation ne doit jamais être raccordée à un conduit utilisé pour des appareils de chauffage Ne flambez jamais de plats sous la hotte aspirante et nettoyez les filtres en temps utile Ne laissez jamais de poêle à frire...

Страница 20: ...a graisse et l huile sont inflammables en cas de surchauffe Restez près de la cuisinière lorsque vous cuisinez La société décline toute responsabilité pour d éventuels défauts dégâts ou incendies provoqués par l appareil et résultant de la non observation des instructions présentées dans ce manuel Systèmes d évacuation En fonction du modèle la hotte aspirante peut être raccordée de deux manières 1...

Страница 21: ... chaque vitesse le réglage correspondant est indiqué sur l affichage 3 Appuyez sur la touche 1 pour arrêter la hotte aspirante L affichage compte à rebours jusqu à 0 à chaque pression sur la touche puis la hotte aspirante s arrête Marche et arrêt de l éclairage Appuyez sur la touche d éclairage 5 L éclairage s allume À chaque brève pression de la touche d éclairage 5 l intensité de l éclairage Mai...

Страница 22: ...ché 10 minutes 2 affiché 20 minutes etc Appuyez sur la touche de minuterie 4 La durée et la vitesse réglées sont mémorisées L affichage cesse de clignoter et indique la vitesse réglée Un point clignotant dans l affichage indique que la fonction de minuterie est active Apuyez encore sur la touche de minuterie pour arrêter cette fonction Si la durée et la vitesse réglées avec la fonction de minuteri...

Страница 23: ...s Hotte aspirante Nettoyez la hotte aspirante avec de l eau savonneuse et un chiffon doux Rincez ensuite à l eau claire N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs comme la soude Frottez la peinture de votre hotte à la cire pour qu elle conserve son brillant Hottes à cheminée en acier inoxydable Ne pas utiliser d éponge à récurer Frotter la cheminée en acier inoxydable avec un produit d entr...

Страница 24: ...ur le filtre Remplacez les filtres à graisse Remarque Le charbon actif sature après une utilisation plus ou moins prolongée selon le type de cuisson et la fréquence de nettoyage du filtre à graisse Le filtre à charbon doit toutefois être remplacé au moins tous les 4 mois Les filtres à charbon ne sont pas lavables pour réutilisation Le charbon saturé ne présente pas de menace pour l environnement C...

Страница 25: ...ion existant aucun autre appareil ne doit y être raccordé chauffe eau ou poêle Prenez en compte les réglementations en vigueur concernant l aération des appareils à gaz Un conduit d évacuation court et un nombre limité de coudes assurent un meilleur fonctionnement de la hotte Vérifiez avant de percer que vous ne risquez pas d endommager un tuyau d installation Le diamètre du tuyau de raccordement ...

Страница 26: ...de votre alimentation secteur L appareil doit être raccordé au secteur comme suit MARRON L tension BLEU N neutre VERT JAUNE terre La hotte aspirante est équipée d une prise de raccordement Installez la hotte aspirante de sorte que la prise soit accessible Attention Si vous réalisez un raccordement fixe veillez à ce qu un commutateur bipolaire avec un passage d air d au moins 3 mm soit installé sur...

Страница 27: ... F Vérifiez que le support de fixation F est parfaitement de niveau Marquez les emplacements des trous de fixation sur le mur Perçez les trous de fixations dans le mur Tenez compte du diamètre des chevilles de fixation Positionnez les chevilles dans le mur et vissez y le support de fixation F Fixez la hotte aspirante A sur le support de fixation F Alignez la hotte aspirante avec les vis de réglage...

Страница 28: ...ation C Marquez les positions des trous de fixation du support E percez les trous positionnez les chevilles et vissez le support E dans le mur Au besoin installez le déflecteur d air D de recyclage Raccordez la hotte aspirante au secteur Positionnez le conduit d évacuation B C sur la hotte aspirante et vissez le au support supérieur E avec les vis correspondantes ...

Страница 29: ...énagers un symbole représentant un conteneur à ordures barré d une croix a été apposé sur le produit Cela signifie qu à l issue de son cycle de service l appareil ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques Il doit être déposé dans un centre spécial de collecte des déchets géré par l état ou chez un revendeur assurant ce service Le traitement distinct des appareils ménagers évit...

Страница 30: ...F 16 ...

Страница 31: ...it Worauf Sie achten müssen 5 Abluftsysteme 6 Gebrauch Bedienung 7 Pflege Reinigen 9 Fettfilter entfernen 10 Austausch der Kohlefilter 10 Lampen 10 Installation Allgemein 11 Elektroanschluss 12 Montage der Haube 13 Anhang Entsorgung von Gerät und Verpackung 15 ...

Страница 32: ...eitung Diese Bedienungsanleitung gibt Ihnen eine schnelle Übersicht aller Möglichkeiten die das Gerät bietet Sie erhalten Informationen zur Sicherheit und zur Wartung des Geräts Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installationsanweisungen sorgfältig auf So stehen sie auch für eine zukünftige Nutzung des Geräts zur Verfügung IHRE HAUBE 4 3 5 2 1 ...

Страница 33: ...keine Gegenstände auf die Dunstabzugshaube es sei denn dies wird ausdrücklich gefordert Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung wenn Sie die Dunstabzugshaube zusammen mit einem Gaskochfeld verwenden Die Dunstabzugshaube darf nicht an einen Abzugskanal angeschlossen sein der auch für andere Geräte mit warmer Abluft verwendet wird Unter der Dunstabzugshaube darf nicht flambiert werden den Filter ...

Страница 34: ...f Null Fett und Öl können bei Überhitzung Feuer fangen Bleiben Sie während der Zubereitung von Speisen stets in der Nähe Es wird keinerlei Haftung für Fehler Schäden am Gerät oder Brände übernommen die durch Nichteinhaltung der in diesem Handbuch aufgeführten Anweisungen verschuldet wurden Abluftsysteme Die Dunstabzugshaube kann je nach Modell auf zwei verschiedene Weisen angeschlossen werden 1 Al...

Страница 35: ...der Geschwindigkeit wird die entsprechende Geschwindigkeit in der Anzeige 3 wiedergegeben Drücken Sie die Taste 1 um die Abzugshaube abzuschalten In der Anzeige wird mit jedem Druck der Taste heruntergezählt bis die Abzugshaube endgültig abschaltet Beleuchtung ein und ausschalten Drücken Sie die Taste für die Beleuchtung 5 Die Beleuchtung ist eingeschaltet Bei jeder kurzen Bedienung der Beleuchtun...

Страница 36: ...Anzeige 20 Minuten usw Drücken Sie die Taste für den Timer 4 Die Einstellungen für Zeit und Geschwindigkeit wurden gespeichert Die Anzeige hört auf zu blinken und zeigt die eingestellte Geschwindigkeit an Ein blinkender Punkt in der Anzeige weist darauf hin dass die Timer Funktion aktiviert ist Drücken Sie die Timer Taste erneut um die Timer Funktion zu beenden Wenn die mittels Timer Funktion eing...

Страница 37: ...aube Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen Tuch Danach mit sauberem Wasser abspülen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie etwa Soda Die Lackierung der Dunstabzugshaube bleibt schön wenn Sie sie gelegentlich mit Wachs einreiben Rostfreie Hauben Nicht mit einem Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln behandeln Nachbehandeln mit Stahlreiniger und in St...

Страница 38: ...hen Sie die Fettfilter aus Achtung Nach längerem Gebrauch ist die Aktivkohle je nach Art der Kochvorgänge und Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters gesättigt Der Kohlefilter muss aber immer spätestens alle vier Monate ausgetauscht werden Kohlefilter sind nicht zur Wiederverwendung auswaschbar Gesättigter Kohlenstoff ist nicht umweltfreundlich Tauschen Sie den Filter rechtzeitig aus LED Beleucht...

Страница 39: ...al angeschlossen wird dürfen an diesen Kanal keine weiteren Geräte wie etwa ein Gaswassererhitzer oder ein Ofen angeschlossen sein Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entlüftung von Gasgeräten Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat um so besser ist die Wirkung der Dunstabzugshaube Überprüfen Sie vor dem Bohren ob in der Wand Installationsleitungen vorhanden sind Das ...

Страница 40: ...schild angegeben ist Das Gerät muss folgendermaßen ans Stromnetz angeschlossen werden BRAUN L Leiter BLAU N Neutral GRÜN GELB Erde Schutzleiter Diese Abzugshaube ist mit einem Stecker ausgestattet Bringen Sie die Abzugshaube so an dass der Stecker zugänglich ist Achtung Wenn Sie die Haube direkt anschließen achten Sie darauf dass ein zweipoliger Schalter mit einem Zwischenraum von mindestens 3 mm ...

Страница 41: ...s der Wandbügel F absolut gerade ausgerichtet ist Markieren Sie die Positionen der Montagebohrungen an der Wand Bohren Sie die Montagebohrungen in die Wand Denken Sie dabei an die den Durchmesser der Dübel Setzen Sie die Dübel in die Bohrungen ein und schrauben Sie den Wandbügel F an der Wand fest Bringen Sie die Abzugshaube A am Wandbügel F an Richten Sie die Abzugshaube mit den Stellschrauben au...

Страница 42: ... die Positionen der Montagebohrungen für den Bügel E bohren Sie setzen Sie die Dübel ein und schrauben Sie den Bügel E an der Wand fest Wenn nötig installieren Sie das Luftleitblech D für den Umluftbetrieb Schließen Sie die Abzugshaube am Stromnetz an Setzen Sie den Abzugskanal B C auf die Abzugshaube und schrauben Sie ihn mit den entsprechenden Schrauben am oberen Bügel E fest ...

Страница 43: ...eichnet Dies bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht zusammen mit dem Hausabfall beseitigt werden darf Stattdessen muss es zur Entsorgung bei einer von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstelle oder zu einem Fachhändler der einen Rücknahmeservice anbietet gebracht werden Die getrennte Entsorgung eines Haushaltsgerätes vermeidet mögliche negative Auswirkungen auf die ...

Страница 44: ...DE 16 ...

Страница 45: ...on 4 Introduction 4 Safety Precautions you must take 5 Extraction systems 6 Use Controls 7 Maintenance Cleaning 9 Grease filters 10 Carbon filter 10 Lighting 10 Installation General 11 Electrical connection 12 Mounting 13 Appendix Disposal 15 ...

Страница 46: ...ntroduction This user manual gives you a quick overview of all the possibilities offered by the appliance You will find information on safety measures and maintaining the appliance Please retain this user manual and the installation guide They may be of use to future users of the appliance YOUR CANOPY HOOD 4 3 5 2 1 ...

Страница 47: ... lean against the cooker hood Never place objects on the hood unless specifically indicated Make sure there is sufficient ventilation when you use the cooker hood on a gas cooker The exhaust must never be connected to a flue that is also used for other heating appliances Never flambé under the cooker hood and always clean the filters promptly Never leave frying pans unattended during use as the he...

Страница 48: ... when they are overheated Stay in the vicinity of the cooker when preparing food We will not accept any responsibility for any faults damage to the appliance or fires resulting from non observance of the instructions included in this manual Extraction systems Depending on the type the cooker hoods can be connected in one of two ways 1 To a duct The cooking vapours extracted by suction are carried ...

Страница 49: ...hes back to speed 3 At each speed the relevant setting is shown in the display 3 Press the 1 button to switch off the cooker hood The display counts down to 0 every time the button is pressed and then the cooker hood switches off Switching lighting on and off Press the lighting button 5 The lighting switches on Each time the light button 5 is pressed briefly the light dims Keep the light button 5 ...

Страница 50: ...y corresponds to a shutoff time of 10 minutes 1 in display 10 minutes 2 in display 20 minutes etc Press the timer button 4 The set time and speed are saved The display stops flashing and shows the set speed A flashing dot in the display indicates that the timer function is active Press the timer button again to stop the timer function If the time and speed set using the timer function are not save...

Страница 51: ... safety recommendations Cooker hood Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth Then wipe with clean water to rinse Do not apply aggressive cleaning agents such as caustic soda The paintwork on the cooker hood will remain shiny if it is periodically rubbed with wax Stainless steel canopy hoods Do not use any sort of scourer Treat with a stainless steel care product and polish with the ...

Страница 52: ...eplace the grease filters Note Saturation of the activated charcoal will eventually occur after prolonged use depending on the type of cooking and how frequently the grease filter is cleaned The carbon filter needs to be replaced at least every four months The carbon filter cannot be washed for reuse Saturated carbon is not environmentally friendly Change the filter regularly LED lighting The posi...

Страница 53: ...s connected to an existing exhaust duct no other appliance must be connected to the duct such as a hot water heater or a stove Consider local regulations with respect to the ventilation of gas appliances The shorter the duct and the fewer bends in it the better the cooker hood will work Check before you start drilling that no installation pipe s is are present The connection pipe to the cooker hoo...

Страница 54: ... voltage of your household supply The appliance should be connected to the mains as follows BROWN L live BLUE N neutral GREEN YELLOW earth This cooker hood is fitted with a connector plug Install the cooker hood so that the plug is accessible Attention If you are making a fixed connection you must ensure that a double pole switch with an air gap of at least 3 mm is fitted in the supply line max 15...

Страница 55: ...acket F Ensure that the fixing bracket F is perfectly level Mark the positions of the mounting holes on the wall Drill the mounting holes in the wall Take into account the diameter of the fixing plugs Position the plugs in the wall and screw the fixing bracket F to the wall Attach the cooker hood A to the fixing bracket F Align the cooker hood with the set screws and screw the hood to the bracket ...

Страница 56: ...ust duct C Mark the positions of the mounting holes for the bracket E drill the holes position the plugs and screw the bracket E to the wall If necessary install the air deflector D for recirculation use Connect the cooker hood to the mains Position the exhaust duct B C on the cooker hood and screw it to the upper bracket E with the corresponding screws ...

Страница 57: ...sory this appliance carries the symbol of a crossed out dustbin This means that you may not dispose of the appliance as household refuse at the end of its useful life Instead it should be taken to a special segregated refuse collection centre run by the local authority or to a dealer providing this service Segregated processing of household appliances prevents any negative impact on the environmen...

Отзывы: