background image

FR 11

INSTALLATION

Montage

•  Visser les colliers de suspension au mur à l’aide des vis et des 

chevilles. La hotte peut être alignée au moyen des vis de réglage et 
d’un niveau (voir illustrations).

•  Visser ensuite la hotte sur le mur à l’aide des vis et des chevilles.

•  Installer au plafond le collier de fixation de la gaine du haut.

•  Serrer le tuyau d’évacuation, cliquer ensuite l’unité électrique dans 

la réservation.  

•   Insérez la fiche dans la prise murale. Vérifier que la prise murale est 

hors tension !  

•  Placez la gaine supérieure dans la gaine inférieure. 

•  Abaisser les gaines dans la hotte. 

•  Rabattre la gaine du haut dans le collier mural et la visser au collier 

de fixation à l’aide des vis.

Содержание PSK620RVS

Страница 1: ...Handleiding Afzuigkappen Notice d utilisation Hotte cheminée Bedienungsanleitung Dunstabzugshaube Instructions for use Cooker hood PSK620RVS PSK920RVS ...

Страница 2: ...ilisation FR 3 FR 12 DE Anleitung DE 3 DE 12 EN Manual EN 3 EN 12 Gebruikte pictogrammen Pictogrammes utilisés Benutzte Piktogramme Pictograms used Belangrijk om te weten Important à savoir Wissenswertes Important information Tip Conseil Tipp Tip ...

Страница 3: ...iligheid Afvoersystemen 5 Gebruik Bediening 6 Onderhoud Reinigen 7 Vetfilters verwijderen 8 Het koolstoffilter vervangen 8 Verlichting 8 Installatie Algemeen 9 Elektrische aansluiting 10 Montage van de schouwkap 11 Bijlage Verpakking en toestel afvoeren 12 ...

Страница 4: ...gte van alle mogelijk heden die dit toestel u biedt U vindt informatie voor uw veiligheid en over het onderhoud van het toestel Bewaar de gebruiksaanwijzing en het installatievoorschrift Een eventueel volgende gebruiker van dit toestel kan daar zijn voordeel mee doen Lees eerst de afzonderlijke veiligheidsinstructies voordat u het apparaat gaat gebruiken UW SCHOUWKAP 4 3 5 2 1 ...

Страница 5: ...gefilterde kookdampen worden naar buiten afgevoerd Dit is de beste manier 2 Als recirculatie afzuigkap De vetdeeltjes en de geur uit de aangezogen kookdampen worden gefilterd De aangezogen lucht wordt niet afgevoerd maar teruggeblazen in de keuken U moet dan wel een koolstoffilter plaatsen Let op Het koolstoffilter moet apart besteld worden VEILIGHEID ...

Страница 6: ...4 of 5 De afzuigkap schakelt in op de corresponderende stand Druk op de uitschakeltoets 2 De ventilator schakelt uit Verlichting in en uitschakelen Druk op de verlichtingstoets 1 De verlichting gaat branden Druk nogmaals op de toets 1 De verlichting gaat uit GEBRUIK 4 3 5 2 1 ...

Страница 7: ...hriften Afzuigkap Maak de afzuigkap schoon met een sopje en een zachte doek Daarna met schoon water nabehandelen Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen zoals bijvoorbeeld soda Het lakwerk van de afzuigkap blijft mooi als u zo nu en dan de lak met was inwrijft Roestvrijstalen schouwkappen Behandel roestvrijstalen schouwkappen niet met schuursponsjes of andere schuurmiddelen Behandel na met een ...

Страница 8: ... het filter is afhankelijk van de intensiteit van het gebruik de manier van koken en de regelmaat waarmee de vetfilters worden schoongemaakt Het koolstoffilter moet minimaal iedere vier maanden worden vervangen Koolstoffilters zijn niet uitwasbaar voor hergebruik Verzadigd koolstof is niet milieuvriendelijk vervang het filter tijdig Verlichting Lampen vervangen Verwijder de vetfilters Vervang de l...

Страница 9: ...fvoerkanaal mogen geen andere apparaten op dat kanaal aangesloten zijn zoals een geiser of kachel Neem de plaatselijk geldende voorschriften in acht met betrekking tot de beluchting van gasapparaten Hoe korter de afvoerpijp en hoe minder bochten des te beter de werking van de afzuigkap Controleer voordat u met boren begint of er geen installatieleiding en aanwezig is zijn De aansluitpijp van de sc...

Страница 10: ...sinstallatie De aansluiting op het elektriciteitsnet moet als volgt uitgevoerd worden BRUIN L fase BLAUW N nul Deze afzuigkap is voorzien van een aansluitstekker Installeer de afzuigkap zodanig dat de stekker bereikbaar is Plaats de wandcontactdoos bij voorkeur uit het zicht achter de sierkoker Let op Als u een vaste aansluiting maakt moet u ervoor zorgen dat er een omnipolaire schakelaar met een ...

Страница 11: ...uggen en schroeven Plaats de bevestigingsbeugel van de bovenste koker op de muur tegen het plafond Sluit de afvoerpijp aan klik vervolgens de elektrische unit in de uitsparing Steek de stekker in de wandcontactdoos Zorg dat er geen spanning op de wandcontactdoos staat Plaats de bovenste koker in de onderste koker Laat de kokers verzinken in de afzuigkap Klap de bovenste koker om de wandbeugel en s...

Страница 12: ...king van elektrische huishoudelijke apparatuur te wijzen is op het product het symbool van een doorgekruiste vuilnisbak aangebracht Dit betekent dat het apparaat aan het einde van zijn levensduur niet bij het gewone huisvuil mag worden gevoegd Het toestel moet naar een speciaal centrum voor gescheiden afvalinzameling van de gemeente worden gebracht of naar een verkooppunt dat deze service verschaf...

Страница 13: ...tion 4 Sécurité Systèmes d évacuation 5 Utilisation Commandes 6 Entretien Nettoyage 7 Filtres à graisse 8 Filtre à charbon 8 Eclairage par diode électroluminescente DEL 8 Installation Généralités 9 Raccordement électrique 10 Montage 11 Annexe Mise au rebut 12 ...

Страница 14: ...rapide de toutes les fonctions de l appareil Il contient des informations relatives aux consignes de sécurité et à l entretien de l appareil Conservez ce mode d emploi et le guide d installation Ils peuvent être utiles aux futurs utilisateurs de l appareil Veuillez lire les consignes de sécurité fournies séparément avant d utiliser l appareil VOTRE HOTTE CHEMINÉE 4 3 5 2 1 ...

Страница 15: ...particules de graisse filtrées Cette méthode est préférable 2 Par recyclage Lorsque la hotte est raccordée à une hotte de recyclage les particules grasses et les odeurs des vapeurs de cuisson extraites sont filtrées L air aspiré n est pas évacué à l extérieur mais recyclé dans la cuisine Dans ce cas il convient d installer un filtre à charbon Attention Le filtre à charbon doit être commandé séparé...

Страница 16: ...pirante est activée en fonction de la position sélectionnée Appuyez sur la touche de désactivation 2 Le ventilateur est désactivé Marche et arrêt de l éclairage Appuyez sur la touche d éclairage 1 L éclairage s allume Appuyez encore sur la touche d éclairage 1 L éclairage s éteint UTILISATION 4 3 5 2 1 ...

Страница 17: ...s Hotte aspirante Nettoyez la hotte aspirante avec de l eau savonneuse et un chiffon doux Rincez ensuite à l eau claire N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs comme la soude Frottez la peinture de votre hotte à la cire pour qu elle conserve son brillant Hottes à cheminée en acier inoxydable Ne pas utiliser d éponge à récurer Frotter la cheminée en acier inoxydable avec un produit d entr...

Страница 18: ...raisse Remarque Le charbon actif sature après une utilisation plus ou moins prolongée selon le type de cuisson et la fréquence de nettoyage du filtre à graisse Le filtre à charbon doit toutefois être remplacé au moins tous les 4 mois Les filtres à charbon ne sont pas lavables pour réutilisation Le charbon saturé ne présente pas de menace pour l environnement Changez le filtre régulièrement Éclaira...

Страница 19: ...ion existant aucun autre appareil ne doit y être raccordé chauffe eau ou poêle Prenez en compte les réglementations en vigueur concernant l aération des appareils à gaz Un conduit d évacuation court et un nombre limité de coudes assurent un meilleur fonctionnement de la hotte Vérifiez avant de percer que vous ne risquez pas d endommager un tuyau d installation Le diamètre du tuyau de raccordement ...

Страница 20: ...ection avec le réseau électrique doit être éxécutée comme suit BRUN Phase L BLEU Phase N Cette hotte aspirante est équipée d une fiche de raccordement Installez la hotte de manière à ce que la prise soit accessible Placez la prise murale de préférence hors de vue et derrière la gaine décorative Attention Si vous réalisez un raccordement fixe veillez à ce qu un commutateur bipolaire avec un passage...

Страница 21: ... vis et des chevilles Installer au plafond le collier de fixation de la gaine du haut Serrer le tuyau d évacuation cliquer ensuite l unité électrique dans la réservation Insérez la fiche dans la prise murale Vérifier que la prise murale est hors tension Placez la gaine supérieure dans la gaine inférieure Abaisser les gaines dans la hotte Rabattre la gaine du haut dans le collier mural et la visser...

Страница 22: ...rme aux dispositions gouvernementales Pour rappeler l obligation de traiter séparément les appareils électro ménagers un symbole représentant un conteneur à ordures barré d une croix a été apposé sur le produit Cela signifie qu à l issue de son cycle de service l appareil ne peut être mis au rebut avec les déchets ménagers classiques Il doit être déposé dans un centre spécial de collecte des déche...

Страница 23: ...itung 4 Sicherheit Abluftsysteme 5 Gebrauch Bedienung 6 Pflege Reinigen 7 Fettfilter entfernen 8 Austausch der Kohlefilter 8 Lampen 8 Installation Allgemein 9 Elektroanschluss 10 Montage der Haube 11 Anhang Entsorgung von Gerät und Verpackung 12 ...

Страница 24: ...Möglichkeiten die das Gerät bietet Sie erhalten Informationen zur Sicherheit und zur Wartung des Geräts Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die Installationsanweisungen sorgfältig auf So stehen sie auch für eine zukünftige Nutzung des Geräts zur Verfügung Lesen Sie zuerst die gesonderten Sicherheitsanweisungen aufmerksam durch bevor Sie das Gerät verwenden IHRE HAUBE 4 3 5 2 1 ...

Страница 25: ...e werden nach außen abgeführt Dies ist die beste Methode 2 Im Umluftbetrieb Wenn die Haube im Umluftbetrieb angeschlossen ist werden Fettpartikel und Gerüche aus der abgesaugten Luft gefiltert Die Luft wird dann nicht nach außen abgeleitet sondern wieder in die Küche zurückgeleitet In diesem Fall muss ein Kohlefilter eingesetzt sein Achtung Der Kohlefilter muss getrennt bestellt werden SICHERHEIT ...

Страница 26: ...ube wird auf die entsprechende Stufe geschaltet Drücken Sie auf die Ausschalttaste 2 Der Ventilator wird ausgeschaltet Beleuchtung ein und ausschalten Drücken Sie die Taste für die Beleuchtung 1 Die Beleuchtung ist eingeschaltet Drücken Sie die Taste 1 für die Beleuchtung erneut Die Beleuchtung ist ausgeschaltet NUTZUNG ...

Страница 27: ...aube Reinigen Sie die Dunstabzugshaube mit Seifenwasser und einem weichen Tuch Danach mit sauberem Wasser abspülen Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel wie etwa Soda Die Lackierung der Dunstabzugshaube bleibt schön wenn Sie sie gelegentlich mit Wachs einreiben Rostfreie Hauben Nicht mit einem Scheuerschwamm oder anderen Scheuermitteln behandeln Nachbehandeln mit Stahlreiniger und in St...

Страница 28: ...tung Nach längerem Gebrauch ist die Aktivkohle je nach Art der Kochvorgänge und Häufigkeit der Reinigung des Fettfilters gesättigt Der Kohlefilter muss aber immer spätestens alle vier Monate ausgetauscht werden Kohlefilter sind nicht zur Wiederverwendung auswaschbar Gesättigter Kohlenstoff ist nicht umweltfreundlich Tauschen Sie den Filter rechtzeitig aus Beleuchtung Lampen auswechseln Entfernen S...

Страница 29: ...al angeschlossen wird dürfen an diesen Kanal keine weiteren Geräte wie etwa ein Gaswassererhitzer oder ein Ofen angeschlossen sein Beachten Sie die örtlichen Vorschriften für die Entlüftung von Gasgeräten Je kürzer das Abluftrohr und je weniger Krümmungen es hat um so besser ist die Wirkung der Dunstabzugshaube Überprüfen Sie vor dem Bohren ob in der Wand Installationsleitungen vorhanden sind Das ...

Страница 30: ...an das Stromnetz ist folgendermassen durchzuführen BRAUN Phase L BLAU Phase N Diese Dunstabzugshaube ist mit einem Stecker versehen Installieren Sie die Dunstabzugshaube so dass der Stecker erreichbar ist Bringen Sie die Steckdose am besten verdeckt also hinter dem Rohr an Achtung Wenn Sie die Haube direkt anschließen achten Sie darauf dass ein zweipoliger Schalter mit einem Zwischenraum von minde...

Страница 31: ...ren Sie den Befestigungsbügel des obersten Behälters an der Wand an der Decke Schließen Sie das Abzugsrohr an Klinken Sie dann die Elektroeinheit in die Aussparung ein Stecken Sie den Stecker in die Steckdose Sorgen Sie dafür dass die Wandsteckdose nicht unter Spannung steht Platzieren Sie das obere Haubenrohr im unteren Versenken Sie die Behälter in der Abzugshaube Klappen Sie den obersten Behält...

Страница 32: ...ltsgeräte getrennt zu beseitigen ist das Produkt mit einer durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet Dies bedeutet dass das Produkt am Ende seiner Nutzungszeit nicht zusammen mit dem Hausabfall beseitigt werden darf Stattdessen muss es zur Entsorgung bei einer von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstelle oder zu einem Fachhändler der einen Rücknahmeservice anbietet gebracht werden Die...

Страница 33: ...hood Description 4 Introduction 4 Safety Extraction systems 5 Use Controls 6 Maintenance Cleaning 7 Grease filters 8 Carbon filter 8 LED lighting 8 Installation General 9 Electrical connection 10 Mounting 11 Appendix Disposal 12 ...

Страница 34: ...iew of all the possibilities offered by the appliance You will find information on safety measures and maintaining the appliance Please retain this user manual and the installation guide They may be of use to future users of the appliance Please read the separate safety instructions carefully before using the appliance YOUR CANOPY HOOD 4 3 5 2 1 ...

Страница 35: ...ase particles have been filtered This is the best method 2 Recirculation hood When the hood is connected as a recirculation hood the grease particles and odour in the extracted vapours are filtered The extracted air is not carried outside but recirculates in the kitchen In this case you must have a carbon filter fitted Attention The carbon filter needs to be ordered separately SAFETY ...

Страница 36: ...tton 3 4 or 5 The extractor hood switches on in the corresponding position Press the off button 2 The fan will switch off Switching lighting on and off Press the lighting button 1 The lighting switches on Press the lighting button 1 again The lighting switches off USE ...

Страница 37: ... safety recommendations Cooker hood Clean the cooker hood with soapy water and a soft cloth Then wipe with clean water to rinse Do not apply aggressive cleaning agents such as caustic soda The paintwork on the cooker hood will remain shiny if it is periodically rubbed with wax Stainless steel canopy hoods Do not use any sort of scourer Treat with a stainless steel care product and polish with the ...

Страница 38: ...ration of the activated charcoal will eventually occur after prolonged use depending on the type of cooking and how frequently the grease filter is cleaned The carbon filter needs to be replaced at least every four months The carbon filter cannot be washed for reuse Saturated carbon is not environmentally friendly Change the filter regularly Lighting 1 Remove the grease filters 2 Replace the lamp ...

Страница 39: ... connected to an existing exhaust duct no other appliance must be connected to the duct such as a hot water heater or a stove Consider local regulations with respect to the ventilation of gas appliances The shorter the duct and the fewer bends in it the better the cooker hood will work Check before you start drilling that no installation pipe s is are present The connection pipe to the cooker hood...

Страница 40: ...connection to the mains is carried out as follows BROWN phase L BLUE phase N This canopy hood has been provided with a power plug When installing the hood make sure that this plug remains accessible We recommend installing the wall socket out of view behind the chimney cover Attention If you are making a fixed connection you must ensure that a double pole switch with an air gap of at least 3 mm is...

Страница 41: ...nd screws Fix the mounting bracket of the upper duct to the wall against the ceiling Connect the discharge pipe Then click the electrical unit into the notch Put the plug in the wall socket Ensure that there is no tension on the wall socket Slide the upper duct into the lower duct Let the ducts drop into the hood Push the upper duct around the wall bracket and screw the wall bracket on to the moun...

Страница 42: ...tention to the fact that the segregated processing of household electrical appliances is compulsory this appliance carries the symbol of a crossed out dustbin This means that you may not dispose of the appliance as household refuse at the end of its useful life Instead it should be taken to a special segregated refuse collection centre run by the local authority or to a dealer providing this servi...

Страница 43: ...EN 13 ...

Страница 44: ...722052 VER 1 05 06 2018 722052 722052 ...

Отзывы: