background image

 

 

2/4 

 

 

 

  Besteht erneut der Wunsch zur Aktivierung des Testbetriebs, so 

kann dies durch gleichzeitiges Drücken von S1 und S2 für mind. 
3 Sek. (max. 5 Sek.) ausgelöst werden. Die LED blinkt dabei für 
3 Sek. schnell und bleibt dann eingeschaltet. Lässt man nun die
Tasten los, so wird der Testbetrieb durch 2x Blinken der LED 
bestätigt. Ein vorzeitiger Abbruch des Testbetriebs kann durch 
kurzen Tastendruck auf S1 oder S2  

(Bild F) 

erfolgen. Nach 

spätestens 10 Min. geht der Bewegungsmelder automatisch 
zurück in die zuvor gewählte Einstellung (Werkseinstellung oder 
Individuelle Einstellung). 

    If you want to reactivate the test mode, this can be done by 

simultaneously pressing S1 and S2 for a minimum of 3 sec. 
(maximum 5 sec.). The LED flashes fast for 3 sec. and is 
permanently switched on after that. When the buttons are 
released, the test mode will be quit with a LED flash two times. 
The test mode can be terminated prematurely by pressing briefly 
on S1 or S2 

(Picture F)

. After a maximum of 10 min. the motion 

detector will automatically return to the previously selected 
setting (Factory Setting or Individual Setting). 

 

Erfassungsbereich

 

Der Erfassungsbereich kann durch Drehen der Linse um  
+/- 30° nach rechts oder links verändert werden. 

Ist eine Bereichseinschränkung erforderlich, so ist die beilie-
gende, transparente Abdeckblende dem gewünschten Erfas-
sungsbereich entsprechend auszuschneiden.  

Die Erfassungsreichweite kann durch Verstellen des Schwenk-
armes verändert werden.

 (Bild G)

 

   

Monitoring range

 

The monitoring range can be changed by turning the lens 
t/- 30° to the right or left. 

If the range has to be limited, cut out the enclosed transparent 
masking plate to suit the monitoring range required.  
 

The monitoring range can also be changed by adjusting the 
swivel arm.

 (Picture G)

 

 

ACHTUNG:

 

Abgedeckte Linsenbereiche erfassen keine Bewegungen. 

Der Fixierungsring der Abdeckblende darf beim Ausschneiden 
der Segmente nicht durchtrennt werden. 

(Bild H)

 

   

CAUTION:

 

Covered areas of the lens do not detect any motion. 

Take care not to cut through the fixing ring for the masking plate 
when you cut out the segments. 

(Picture H)

 

 

Werkseinstellung (Reset) 

 

Die Tasten S1 und  S2 

(Bild F)

müssen gleichzeitig mindestens 

6 Sekunden lang gedrückt werden. Anschließend schaltet der 
Bewegungsmelder in die Werkseinstellung (Helligkeits-Schalt-
schwelle: 7 Lux / Einschaltdauer: 2 Min.). Diese Einstellung ist 
für die meisten Anwendungen gut geeignet. Der erfolgreich 
durchgeführte Reset wird durch zweimaliges Blinken der roten 
LED in der Linse bestätigt. 

   

Factory Setting (reset) 

 

The pushbuttons S1 and  S2 

(Picture F)

have to be pressed 

simultaneously for a minimum of 6 seconds. The motion detector 
then switches to the Factory Setting (brightness switching 
threshold: 7 Lux / On period: 2 min.). This setting is well suited 
for most applications. 

A successful reset is confirmed by two flashes of the red LED in 
the lens. 

 

Individuelle Einstellung

 

Mit Hilfe der Tasten S1 und S2 kann eine individuelle Einstellung 
der Helligkeits-Schaltschwelle u. der Nachlaufzeit vorgenommen 
werden (Vorgehensweise siehe nachfolgende Tabelle). 

HINWEIS:

 

Ein Helligkeitswert kann nur in der Betriebsart Helligkeitsabhän-
giger Betrieb, eine Nachlaufzeit nur in der Betriebsart Nachlauf-
zeit abgespeichert werden. 

   

Individual Setting

 

With the help of the S1 and S2 pushbuttons you can enter your 
own settings for the brightness switching threshold and the 
overrun time (for details of the procedure see the following table).

Note:

 

A brightness value can only be saved in the brightness depend-
ent mode, a overrun time can only be saved in the overrun time 
mode. 

 

Aktion Bedienung 

LED-Quittierung 

 

 

S1 S2 

 

Reset 

Gleichzeitige Betätigung für mind.  

6 Sek. (LED blinkt schnell und bleibt 

nach 3 Sek. an) 

2x blinken  

ca 0,5 Sek. 

Testbetrieb 

Gleichzeitige  Betätigung für mind. 

3 Sek. (LED blinkt schnell und bleibt 

nach 3 Sek. an) und max. 5 Sek. 

2x blinken  

ca 0,5 Sek. 

Testbetrieb 

verlassen 

S1 oder S2 betätigen 

alternativ 10 Min. warten: 

Melder geht selbständig wieder in 

die Werks- bzw. individuelle 

Einstellung 

 

_____ 

Wechsel 

helligkeitsabhän-

giges Schalten 

Ù

 

helligkeitsunab-

hängiges Schalten 

und umgekehrt 

Betätigung mind. 

3 Sek. 

Voreingestellte 

Helligkeits-

schaltschwelle 

bleibt erhalten 

 

2x blinken  

ca 0,5 Sek. 

Helligkeitsunabhän-

giges Schalten wird 

durch kurzes 

Blinken alle  

5 Sek. angezeigt 

 

Wechsel 

Impulsbetrieb 

Ù

 

Nachlaufzeit-Betrieb 

und umgekehrt 

 

Betätigung mind.  

3 Sek. 

Voreingestellte 

Schaltdauer 

bleibt erhalten 

2x blinken  

ca 0,5 Sek. 

 

Speichern der 

Helligkeitsschwelle 

In der Betriebsart 

helligkeitsabhängi-

ges Schalten 

Betätigung 

kürzer 3 Sek. 

 

1x blinken  

ca. 0,5 Sek. 

 

Programmierung der 

individuellen 

Nachlaufzeit 

zwischen 5 Sek. und 

30 Min. 

Abweichend von der 

Werkseinstellung 

 1. 

Betätigung 

kürzer 3 Sek.: 

Start des Timers 

2. Betätigung 

kürzer 3 Sek.: 

Stoppt den Timer 

Permanentes 

Blinken von Start bis 

Stopp des Timers 

 

   

Action Operation 

LED 

acknowledge-

ment 

 

S1 S2 

 

Reset 

Press simultaneously for a minimum 

of 6 sec. (LED flashes fast for 3 sec. 

and switches on permanently then) 

2 flashes  

approx 0.5 sec. 

Test mode 

Press simultaneously for  3 sec. min. 

(LED flashes fast and switches on 

after 3 sec.) and 5 sec. max.  

2 flashes  

approx 0.5 sec. 

Exit test mode 

Press S1 or S2 

Alternatively wait 10 min.: 

The detector returns automatically to 

the Factory Setting or Individual 

Setting 

 

_____ 

Changeover 

Brightness-

dependent switching 

Ù

 

Brightness-

independent 

switching and vice 

versa 

Press for a mini-

mum of 3 sec. 

The default 

brightness 

switching 

threshold is 

retained 

 

 

2 flashes  

approx 0.5 sec. 

Brightness-inde-

pendent switching is 

indicated by a short 

flash every 5 sec. 

 

Changeover 

Pulse mode 

Ù

 

Overrun time mode 

and vice versa 

 Press 

for 

minimum of  

3 sec. 

The default ON 

period is retained 

2 flashes  

approx 0.5 sec. 

 

Saving the 

brightness threshold 

In the operating 

mode Brightness-

Dependent 

Switching  

Press for less 

than 3 sec. 

 

1x flash  

approx. 0.5 sec. 

 

Programming the 

individual overrun 

time between 5 sec. 

and 30 min. 

Different to the 

Factory Setting 

 

1st press for less 

than 3 sec.: 

Starts the timer 

2nd press for 

less than 3 sec.: 

Stops the timer 

Permanent flashing 

from start to stop of 

the timer 

  

  Betriebsarten  

    Operating modes  

 

Helligkeitsunabhängiger Betrieb 

In dieser Betriebsart wird der angeschlossene Verbraucher 
unabhängig von der erfassten Helligkeit bei jeder erkannten 
Bewegung für die eingestellte Nachlaufzeit eingeschaltet. 

   

Brightness-independent mode 

In this operating mode the connected electrical consumer is 
switched on for the set overrun time when a motion is detected 
independently of the detected brightness. 

 

Helligkeitsabhängiger Betrieb 

In dieser Betriebsart wird der angeschlossene Verbraucher erst 
nach Unterschreitung der eingestellten Helligkeits-Schalt-
schwelle bei erkannter Bewegung für die eingestellte Nachlauf-
zeit eingeschaltet. Wird eine von der Werkseinstellung abwei-
chende Helligkeits-Schaltschwelle gewünscht, so kann der 
Bediener durch Tastendruck kürzer 3 Sek. auf S1 die aktuellen 
Lichtverhältnisse im Speicher des Bewegungsmelders als 
Schaltschwelle hinterlegen.

 

   

Brightness-dependent mode 

In this operating mode the connected electrical consumer is not 
switched on for the set overrun time when a motion is detected 
until the actual brightness falls below the set brightness switching 
threshold. If you want a different brightness switching threshold 
than the Factory Setting, you can save the current light condi-
tions in the memory of the motion detector by pressing S1 for 
less than 3 sec.

 

 

ACHTUNG:

 

Es ist hierbei zu beachten, dass der Sensor im Augenblick des 
Abspeicherns nicht durch die Bedienperson abgedeckt wird. 

   

CAUTION:

 

Take care not to stand in front of the sensor at the moment you 
save the current light value. 

 

Impulsbetrieb

 

Der Impulsbetrieb wird durch Tastendruck länger 3 Sek. auf 
Taste S2 aktiviert / deaktiviert. In dieser Betriebsart wird der 
angeschlossene Verbraucher nach Unterschreitung der Hellig-
keits-Schaltschwelle bei erkannter Bewegung für eine Sekunde 
angesteuert. Anschließend wird für 9 Sekunden nicht auf eine 
Bewegung reagiert. 

   

Pulse mode 

 

Pulse mode is activated / deactivated by pressing S2 for longer 
than 3 sec. In this operating mode the connected electrical 
consumer is actuated for one second when a motion is detected 
after the actual brightness has fallen below the set brightness 
switching threshold. For the next 9 seconds there is no response 
to any motion. 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Отзывы: