Peg-Perego Ypsi Скачать руководство пользователя страница 30

- 30 -

  GERAUCHSANWEISUNG  

YPSI SEAT

  1  ÖFFNEN: Vor dem Öffnen des Ypsi Seat alle 

Kartonteile entfernen, wo vorhanden (ohne Klingen 

zu verwenden). 

    Buggy an beiden Seiten auseinanderziehen und bis 

zum Klicken öffnen. 

  2  AUFSETZEN AUF DEN WAGEN: Um den Ypsi Seat 

anzubringen, diesen auf dem Gestell positionieren 

(Abb_a) und mit beiden Händen bis zum Klicken 

hinunterdrücken (Abb_b). 

    Vergewissern Sie sich, dass der Ypsi Seat korrekt 

befestigt ist. 

  3  Der Ypsi Seat kann in Fahrtrichtung (Abb_a) oder mit 

dem Blick zur Mama installiert werden (Abb_b). 

    Stets die Bremse des Gestells betätigen, bevor sie 

angebracht oder gelöst wird. 

  4  Ypsi Seat VOM WAGEN ABNEHMEN: Zum Abnehmen 

des Ypsi Seat beide Hebel an den Befestigungen am 

Gestell drücken (Abb_a) und den Sitz gleichzeitig 

hochheben (Abb_b). 

  5  VERDECK: Um das Verdeck aufzuklappen, dieses nach 

oben ziehen bis zum Klicken, damit es vollständig 

geöffnet ist. 

  6  Das Verdeck ist mit einem Einsatz ausgestattet, 

durch den man das Kind aus jeder Position sehen 

kann. Dazu beide Reißverschlüsse öffnen (Abb_a) 

und Verdecktextil nach hinten schieben (Abb_b). 

Alternativ kann das Verdeck auch noch weiter nach 

vorne geschoben werden (Abb_c). 

  7  Durch Verschieben der Verdeckbefestigungen auf 

dem Gestell (Abb_a) kann der Abstand vom Verdeck 

zum Sitz verändert werden (Abb_b). 

  8  EINSTELLUNG DER BEINAUFLAGE: Zum Einstellen 

von der Sitz- in die Liegeposition oder umgekehrt 

genügt es, die Beinablage in die gewünschte Lage zu 

drücken. 

  9  FRONTTEIL: Der Rückhaltebügel kann abgenommen 

werden, indem Sie auf die Knöpfe an seinen 

Außenseiten drücken (Abb_a). Alternativ lässt er sich 

auch einseitig öffnen, indem man nur auf einen Knopf 

drückt (Abb_b). 

 10  LIEGEPOSITION: Der Sitz lässt sich in drei Positionen 

(Sitzen, Liegen und eine mittlere Stellung) 

zurückklappen (Abb_a). Über Ziehen des Hebels lässt 

sich die Rückenlehne von einer in die andere Stellung 

zurückklappen (Abb_b). 

 11  DECKE: Um die Decke auf dem Ypsi Seat zu 

befestigen, den Reißverschluss am Rand befestigen 

(Abb_a) und die beiden seitlichen Druckknöpfe an 

den entsprechenden Stellen befestigen (Abb_b). 

 12  Die Decke kann wie im Bild gezeigt vorne in der Mitte 

über den Reißverschluss geöffnet werden. 

 13  FÜNF-PUNKT-SICHERHEITSGURT: Stecken Sie 

zum Schließen des Sicherheitsgurtes die zwei 

Bauchgurtschnallen (mit angeschlossenen 

Schultergurten) bis zum Einrasten in den Schrittgurt 

(Abb_b).  

Drücken Sie zum Öffnen des Sicherheitsgurtes den 

runden Knopf in der Mitte der Schnalle und ziehen Sie 

den Bauchgurt nach außen (Abb_d). 

 14  Um den Bauchgurt anzuziehen, von beiden 

Seiten in Pfeilrichtung ziehen, um ihn zu lösen, in 

Gegenrichtung verfahren. 

 15  Die Höhe der Gurte kann je nach Größe des Kindes 

in drei Positionen verstellt werden. Wenn das Kind 

größer ist, muss auch die höchste Stellung eingestellt 

werden. 

 16  Höhe einstellen, indem die Schultergurte samt 

Schulterpolstern aus den Öffnungen gezogen 

(Abb_a) und in den Öffnungen in der gewünschten 

Höhe (Abb_b) wieder befestigt werden. 

 17  ZUSAMMENKLAPPEN DES AUF DEM GESTELL 

MONTIERTEN YPSI SEAT: Der auf dem Wagen 

montierte Ypsi Seat kann nur zusammengeklappt 

werden, wenn er in Fahrtrichtung auf dem Gestell 

sitzt (Abb_a).  

Gehen Sie dazu wie folgt vor: 

  -  Die Beinablage muss sich in Sitzposition befinden. 

  -  Verdeck schließen. 

  -  Hebel am Gestell ziehen (Abb_b). 

  -  Ypsi Seat nach vorne klappen (Abb_c). 

 18  WARNUNG: Wenn der Sitz mit dem Gesicht zur 

Mama montiert ist, kann er nicht auf dem Gestell 

zusammengeklappt werden. Er muss vorher 

abgenommen werden (Abb_a).  

Abgenommen lässt er sich ganz einfach 

zusammenklappen (Abb_b) und bequem über den 

dazugehörigen Tragegriff tragen (Abb_c). 

 19  AUFKLAPPEN DES GESTELLS MIT MONTIERTEM 

YPSI SEAT: Seitlichen Verschlussgriff nach unten 

drücken. Das obere Ende des Lenkgriffs fassen und 

zu sich drehen, bis das Gestell vollkommen geöffnet 

ist (Abb_a). Geöffnetes Ypsi-Gestell (Abb_b). Das 

korrekte Öffnen erkennen Sie am Klicken beim 

Einrasten der Basis. Dann den Ypsi Seat an beiden 

Enden bis zum Klicken auseinanderziehen (Abb_c). 

 20  ZUSAMMENKLAPPEN DES GESTELLS MIT 

MONTIERTEM YPSI SEAT: Die Vorderräder feststellen 

(Abb_a), und den ausgezogenen Lenkgriff vollständig 

einschieben (Abb_b). Den Sicherheitshebel nach 

links drehen (Abb_c) und den Innenbügel des 

Gestells gleichzeitig zu sich ziehen (Abb_d). Lenkgriff 

anheben, bis das Gestell beinahe vollständig 

zusammengeklappt ist (Abb_e). 

    Für einen ordnungsgemäßen Verschluss überprüfen, 

ob der seitliche Haken richtig befestigt ist. Falls 

er nicht automatisch einhakt, Gestell leicht 

zusammendrücken. Der zusammengeklappte 

Kinderwagen steht von selbst. 

 21  ABNEHMEN VON EINZELTEILEN: Um das Verdeck 

abzunehmen, die zwei Druckknöpfe nahe der 

Zapfen öffnen (Abb_a), auf die beiden Knöpfe an 

den Befestigungen drücken und Verdeck abnehmen 

(Abb_b). Schließlich die zwei festen Stützen 

herausziehen (Abb_c). 

 22  Um den Bezug vom Sitz abzunehmen, die seitlichen 

Gurte am Gestell abknöpfen. 

 23  Den Reißverschluss öffnen, der den Bezug an der 

horizontalen Leiste befestigt (Abb_a) und den 

Reißverschluss am Gestell öffnen (Abb_b). Bezug 

dann vom Gestell abnehmen. 

 24  Das Rundeisen aus der Rückseite der Beinablage 

herausziehen. 

 25  Um den Bezug abzuziehen, diesen von der festen 

Stützplatte abziehen, bis die beiden Öffnungen für 

die Gurte sichtbar werden (Abb_a); Gurte aus den 

Öffnungen ziehen, damit der Bezug abgenommen 

werden kann (Abb_b).

   SERIENNNUMMER

 26  Am Ypsi Seat sind Informationen zum 

Produktionsdatum des Kinderwagens angebracht.

    Produktname, Produktionsdatum un Seriennummer 

des Sitzes.

    Diese Informationen sind unerlässlich im Falle von 

Reklamationen.

  THE ORIGINAL ACCESSORY 

PEGPEREGO 

  

Zubehörteile von PegPerego sind nützliche und 

praktische Hilfsmittel, die Eltern das Leben leichter 

machen. Entdecken Sie alle speziellen Zubehörteile 

für Ihr Produkt unter www.pegperego.com.

Содержание Ypsi

Страница 1: ... NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporabo RU Инструкции по пользованию TR Kullanim kilavuzu HR SRB MNE BiH Upute za uporabu PL Instrukcja obsługi UA Інструкція з використання EL Οδηγιεσ χρησεωσ االستخدام تعليمات AR استفاده راهنمای FA ...

Страница 2: ...3 2 1 click 1 2 click click click CHASSIS ...

Страница 3: ...6 5 4 3 2 1 ...

Страница 4: ...8 7 9 h ...

Страница 5: ...11 10 12 click ...

Страница 6: ...15 14 13 2 2 2 1 1 ...

Страница 7: ...16 17 click click click click ...

Страница 8: ...click SEAT click 3 2 1 ...

Страница 9: ...click 6 5 4 ...

Страница 10: ...8 7 9 1 2 1 2 ...

Страница 11: ...12 11 10 ...

Страница 12: ...click 5 4 1 2 2 3 a b 13 14 15 3 2 1 ...

Страница 13: ...16 17 18 2 1 ...

Страница 14: ...20 21 19 click 1 2 click c 1 2 a b ...

Страница 15: ...23 22 24 ...

Страница 16: ... 16 25 26 ...

Страница 17: ...calde Non inserire nelle tasche delle capotte se presenti pesi superiori a 0 2 Kg _ ATTENZIONE Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che il bambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto _ ATTENZIONE Non lasciare che il bambino giochi con questo prodotto Questo articolo non è un gioco _ ATTENZIONE Non lasciare mai il bambino incustodito _ Prestare att...

Страница 18: ...te all aggangio del manubrio del maniglione vedere figura 2 MONTAGGIO RUOTE infilare la barra ruote posteriori sui montanti fig_a prestando attenzione al verso corretto infine agganciare le ruote posteriori fig_b fino al click Per montare le ruote anteriori infilarle nell apposita sede fino al click fig_c 3 MONTAGGIO MANIGLIONE infilare il maniglione nelle apposite sedi fig_a come in figura Per co...

Страница 19: ...il pulsante tondo posto centralmente alla fibbia e tirare verso l esterno il cinturino girovita fig_b 14 Per stringere il cinturino girovita tirare da entrambi i lati nel senso della freccia per allentarlo agire in senso contrario 15 E possibile regolare le cinture di sicurezza in 3 altezze in base all altezza del bambino E necessario passare alla posizione più alta quando il bambino è più grande ...

Страница 20: ...umero verde 800 147 414 e mail assistenza pegperego com sito internet www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti EN_English Thank you for choosing a PegPerego product WARNINGS _ IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE The child s safety could be a...

Страница 21: ...g the chassis or stroller Ypsi Chassis Car Seat is approved for children from birth up to 13 kg of weight When used in combination with the car seat this product does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable pram body cot or bed Ypsi Chassis Ypsi Bassinet is approved for children from birth up to 9 kg of weight When used in combination with ...

Страница 22: ...n the chassis fig_a and press down with both hands until it clicks fig_b Ensure the Ypsi Seat is properly attached 3 The Ypsi Seat can be attached onto the chassis in world facing fig_a or mum facing position fig_b Always engage the brake on the chassis before fastening and unfastening the seat 4 REMOVING THE YPSI SEAT FROM THE CHASSIS To unfasten the Ypsi Seat press the levers near the chassis at...

Страница 23: ...complaints THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPerego accessories are designed as a useful practical means of simplifying the lives of parents Discover all your product s accessories on www pegperego com CLEANING AND MAINTENANCE Cleaning must only be carried out by adults PRODUCT MAINTENANCE protect from the weather water rain or snow prolonged and continuous exposure to bright sunlight may give r...

Страница 24: ...de moins de 6 mois _ AVERTISSEMENT toujours utiliser le système de retenue Toujours utiliser la ceinture de FR_Français Merci d avoir choisi un produit PegPerego AVERTISSEMENTS _ IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE La sécurité de l enfant pourrait être menacée si ces instructions ne sont pas suivies _ Cet article a été conçu pour transporter 1 enfant sur le sièg...

Страница 25: ... DELÀ DES BUTÉES _ NE PAS UTILISER LE CROCHET DE FERMETURE COMME POIGNÉE DE TRANSPORT OU POUR Y ACCROCHER DES POIDS NE PAS SUSPENDRE DE SACS OU AUTRES ACCESSOIRES À CETTE PIÈCE Presser le crochet de fermeture latérale vers le bas saisir les extrémités supérieures de l anse et les tourner vers soi jusqu à ce que le chariot soit complètement ouvert fig_a Chariot ouvert fig_b L ouverture correcte est...

Страница 26: ...ffit d appuyer sur le repose pied pour obtenir la configuration voulue 9 BARRE FRONTALE On peut retirer la barre frontale en appuyant sur les boutons aux extrémités de celle ci fig_a ou l ouvrir sur un côté en appuyant seulement sur l un des deux boutons fig_b 10 POSITION LIT le siège peut être incliné sur trois positions allant de position assise à couchée avec une position intermédiaire disponib...

Страница 27: ... norme ISO 9001 PegPerego se réserve le droit de procéder à tout moment à des modifications sur les modèles décrits dans cet ouvrage pour des raisons de nature technique ou commerciale SERVICE D ASSISTANCE PEGPEREGO En cas de perte de pièces ou de rupture de l une d elles utiliser exclusivement des pièces de rechange originales PegPerego Pour toute réparation remplacement informations sur les prod...

Страница 28: ...kg vorgesehen je nachdem was zuerst eintritt Für Kinder deren Gewicht 15 kg übersteigt den Sitz ausschließlich in Fahrtrichtung verwenden _ WARNUNG Diese Sitzeinheit ist für Kinder unter 6 Monaten nicht geeignet _ WARNUNG Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem Stets den 5 Punkte Sicherheitsgurt verwenden Befestigen Sie immer den Bauchgurt am Schrittgurt _ Der Rückhaltebügel ist nicht darauf ausge...

Страница 29: ...ischen Korb und Knöpfen und schieben Sie es nach unten um die Befestigung damit abzuschließen Abb_3 Wiederholen Sie dies auf der anderen Korbseite 6 Ziehen Sie die Rückseite der Tasche unter die Stange Abb d Schließen Sie die drei Druckknöpfe unter dem Gestell Abb e Schließen Sie das Klettband im Inneren des Korbs wie in der Abbildung gezeigt Abb f 7 Schließen Sie den Reißverschluss der Tasche Abb...

Страница 30: ...rden 16 Höhe einstellen indem die Schultergurte samt Schulterpolstern aus den Öffnungen gezogen Abb_a und in den Öffnungen in der gewünschten Höhe Abb_b wieder befestigt werden 17 ZUSAMMENKLAPPEN DES AUF DEM GESTELL MONTIERTEN YPSI SEAT Der auf dem Wagen montierte Ypsi Seat kann nur zusammengeklappt werden wenn er in Fahrtrichtung auf dem Gestell sitzt Abb_a Gehen Sie dazu wie folgt vor Die Beinab...

Страница 31: ...EGE REINIGUNG DES ARTIKELS vor Witterungseinflüssen schützen Wasser Regen oder Schnee eine längere Bestrahlung durch die Sonne kann zu Farbänderungen der verschiedenen Materialien führen diesen Artikel an einem trockenen Ort aufbewahren REINIGUNG DES GESTELLS die Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden sämtliche Metallteile...

Страница 32: ...eguridad de 5 puntos Enganchar siempre la correa de la cintura a la correa de separación de las piernas _ La barra frontal no está diseñada para soportar el peso del niño la barra frontal no está diseñada para levantar el asiento con el peso del niño La barra frontal no sustituye al cinturón de seguridad _ ADVERTENCIA no use la burbuja para la lluvia si corresponde en interiores y compruebe siempr...

Страница 33: ...do contrario al de las agujas del reloj llevándola sobre el candado cerrado fig_a para desbloquear las ruedas gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj llevándola sobre el candado abierto fig_b Sobre terrenos irregulares se recomienda el uso de las ruedas fijas 10 FRENO presione la palanca de freno para bloquear el chasis Para desbloquear el chasis realice la operación inversa 11 ASA E...

Страница 34: ...ebe que el gancho lateral esté injertado en el caso de que no se hubiera enganchado automáticamente apriete ligeramente el chasis La silla de paseo cerrada se mantiene de pie sola 21 EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO para extraer el tapizado de la capota desabotone los 2 botones presentes cerca de los pernos fig_a luego pulse los botones de los dos ganchos y retírelo fig_b Finalmente retire los dos soportes...

Страница 35: ...e bebidas quentes Nunca coloque nos bolsos das capotas se houver pesos acima de 0 2 kg _ AVISO Para evitar ferimento assegure se de que o seu filho está afastado do produto enquanto o abre e fecha _ AVISO Não deixe que o seu filho brinque com este produto Este artigo não é um brinquedo _ AVISO Nunca deixe a criança abandonada _ Preste atenção na presença da criança quando estiver a realizar operaç...

Страница 36: ...es da pega e rode as na sua direção até a abertura completa do carrinho fig_a Carrinho aberto fig_b A abertura correta é sinalizada pelo clique que corresponde ao encaixe da alça da pega veja a figura 2 MONTAGEM DAS RODAS enfie a barra das rodas traseiras nos montantes fig_a prestando atenção na direção correta e depois encaixe as rodas traseiras fig_b até ouvir o clique Para montar as rodas diant...

Страница 37: ...e abotoe os dois botões laterais nos respetivos montantes fig_b 12 É possível abrir a manta pela frente através do respetivo fecho como mostrado na figura 13 CINTO DE SEGURANÇA DE 5 PONTOS para apertar insira as duas fivelas do cinto abdominal com precintas enganchadas na precinta entrepernas até ouvir o clique fig_a Para soltar prima o botão redondo situado no centro da fivela e puxe para fora o ...

Страница 38: ...duto PegPerego em www pegperego com LIMPEZA E MANUTENÇÃO As operações de limpeza devem ser realizadas somente por adultos MANUTENÇÃO DO ARTIGO proteja contra as intempéries água chuva ou neve a exposição contínua e prolongada ao sol pode causar alterações na cor de muitos materiais guarde este artigo num local seco LIMPEZA DA CADEIRA periodicamente limpe as partes em plástico com um pano húmido se...

Страница 39: ...WAARSCHUWING Altijd het veiligheidstuigje gebruiken Gebruik altijd de 5 punts veiligheidsgordel Maak het buikriempje altijd vast aan het riempje voor tussen de benen _ De voorbeugel is niet ontworpen om het gewicht van het kind te dragen de voorbeugel is niet ontworpen om het zitje met het gewicht van het kind op te tillen De voorbeugel is geen vervanging voor de veiligheidsgordel _ WAARSCHUWING d...

Страница 40: ... mand aan beide zijden aan het onderstel afb h WAARSCHUWING Als u de mand niet goed vasthaakt zoals op de afbeelding kan de mand het gewicht van voorwerpen die erin worden gelegd niet dragen 8 Het voorste gedeelte van de mand kan omlaag worden gebracht afb a of omhoog afb b 9 VASTE OF ZWENKENDE VOORWIELEN om de voorwielen te blokkeren draait u het hendeltje linksom naar het gesloten hangslot fig_a...

Страница 41: ...psi chassis geopend fig_b De klik die u hoort betekent dat het onderstel goed is opengeklapt Daarna opent u de Ypsi Seat aan de uiteinden door te trekken tot u een klik hoort fig_c 20 DE WANDELWAGEN SLUITEN MET DE YPSI SEAT BEVESTIGD maak de voorwielen vast fig_a en schuif de duwbeugel volledig in fig b Draai de veiligheidshendel naar links fig_c en trek de interne duwbeugel van het frame tegelijk...

Страница 42: ...sættes i eller tages ud af vognen _ Undgå at sætte fingrene ind i mekanismerne _ Al vægt der hænges på håndgrebsbøjlen eller håndtagene kan gøre produktet ustabilt Følg producentens anvisninger om den største last der kan transporteres _ Læg ikke mere end 10 kg i kurvene Læg ikke vægt i kopholderen hvis til stede ud over det der er angivet på selve kopholderne og kør aldrig med varme drikke Læg al...

Страница 43: ...af en voksen Kontrollér at regnslaget ikke kommer i klemme i nogen bevægelig mekanisme på understellet eller klapvognen Aftag regnslaget før understellet eller klapvognen klappes sammen Ypsi Chassis autostol Er godkendt til børn fra nyfødt op til en vægt op til 13 kg Når det anvendes i kombination med autostolen gør dette produkt det ikke ud for en vugge eller seng Hvis barnet har behov for at sov...

Страница 44: ...ed reklamationer VEJLEDNING YPSI SEAT 1 ÅBNING Før du åbner YPSI sædet skal du fjerne al udstanset pap uden brug af knive Åbn sædet fra enderne og træk ud til det klikker på plads 2 MONTERING AF SÆDET PÅ UNDERSTELLET For at fastgøre Ypsi sædet skal det sættes på understellet fig_a og trykkes ned med begge hænder til det klikker på plads fig_b Kontroller at Ypsi sædet er fastgjort korrekt 3 Ypsi sæ...

Страница 45: ...NUMMER 26 Ypsi Seat med informationer vedrørende produktionsdato af samme _ Produktnavn produktionsdato og serienummer på sædet Disse informationer er nødvendige i ved reklamationer THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPerego tilbehør er designet som et praktisk middel til at gøre livet lettere for alle småbørnsforældre Se alt tilbehør til dit produkt på www pegperego com RENGØRING OG VEDLIGEHOLDEL...

Страница 46: ...ää Käytä sadesuojaa vain aikuisen valvonnassa Tarkista ettei sadesuoja häiritse mitään rungon tai rattaiden liikkuvaa mekanismia Irrota sadesuoja ennen rungon tai FI_Suomi Kiitos kun olet valinnut PegPerego tuotteen VAROITUS _ TÄRKEÄÄ LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ VASTAISUUDEN VARALLE Lapsen turvallisuus voi vaarantua jos näitä ohjeita ei noudateta _ Tämä tuote on tarkoitettu 1 lapsen kuljettamisee...

Страница 47: ...arranauha korin sisälle niin että kangas on kuvassa osoitetussa asennossa kuva f 7 Sulje pussin vetoketju kuva g Viimeistele korin kiinnitys kiinnittämällä korin napit rungon molemmille puolille kuva h VAROITUS Jos et kiinnitä koria oikein kuvan mukaisesti se ei tue siihen asetetun taakan painoa 8 Korin etuosa voidaan laske alas kuva a tai nostaa ylös kuva b 9 KIINTEÄT TAI KÄÄNTYVÄT ETUPYÖRÄT Luki...

Страница 48: ...TTYNÄ laita etupyörät lukitusasentoon kuva_a ja laske kahva alimpaan asentoon kuva_b Kierrä turvavipua vasemmalle kuva_c ja vedä samaan aikaan rungon sisäkahvaa itseesi päin kuva_d Nosta kahvaa kunnes runko on täysin taitettu kuva_e Taittaaksesi oikein varmista että sivukiinnike on käytössä Jos se ei ole käytössä automaattisesti paina runkoa kevyesti Rattaat pysyvät pystyssä taitettuina 21 PEHMEÄN...

Страница 49: ... zajistěte aby dítě nebylo v kočárku ani poblíž a nemohlo dojít k poranění dítěte _ UPOZORNĚNÍ Nenechte dítě aby si s tímto produktem hrálo Tento produkt není hračka _ UPOZORNĚNÍ Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru _ Během nastavování mechanických součástí rukojeť opěrka zad dbejte na to abyste neporanili dítě Nepoužívejte produkt v blízkosti schodišť nebo schodů zdrojů tepla otevřeného ohně nebo n...

Страница 50: ...e klapnutí obr c 4 SESTAVENÍ KOŠÍKU Nasuňte klapku košíku do otvoru podél přední tyče podvozku obr a Připevněte oka košíku k úchytům na stranách rámu obr b 5 Pro dokončení připojení košíku pro přední část se vyžaduje vložit dodaný popruh obr 1 následujícím způsobem umístěte mezi koš a knoflíky jak je zobrazeno na obr 2 a prstem zatlačte dolů aby se dokončilo přípojení obr 3 Stejný postup opakujte ...

Страница 51: ... připojená na podvozek Musí být odepnuta obr a Pokud je složená zabere méně místa obr b a lze ji pohodlně přenášet pomocí dodané rukojeti obr c 19 ROZLOŽENÍ PODVOZKU S UPEVNĚNOU SEDAČKOU YPSI Stiskněte postranní nástavec směrem dolů chyťte horní konce tyče držadla a otočte jí směrem k vám dokud se podvozek zcela nerozloží obr a Rozložený podvozek Ypsi obr b Klapnutí znamená že je podvozek správně ...

Страница 52: ..._ Nevkladajte prsty so mechanizmov _ Akékoľvek závažia na riadidlá alebo opierky môže zrušiť ich stabilitu Pri maximálnom prepraviteľnom zaťažení postupujte podľa pokynov výrobcu _ Košíky nezaťažujte hmotnosťou vyššou ako 10 kg Do držiaka na pohár pokiaľ je nainštalovaný nevkladajte vyššiu hmotnosť ako tú aká je označená na samotných držiakoch na poháre a nikdy doň nevkladajte horúce nápoje Do vre...

Страница 53: ...nie je určená na zdvíhanie sedačky s dieťaťom v nej Predná zábrana nenahrádza bezpečnostný pás _ UPOZORNENIE striešku proti dažďu pokiaľ je nainštalovaná nepoužívajte vo vnútri a skontrolujte či dieťaťu nie je príliš teplo nenechávajte ju v blízkosti zdrojov tepla a udržujte ju mimo dosah cigariet Strieška proti dažďu sa nesmie použiť na kočíku ktorý nemá striešku alebo slnečník na ktorý by sa dal...

Страница 54: ...olujte či je bočný hák ukotvený obr a Po zložení kostra samostatne stojí obr b 14 PREPRAVA kočiarik sa dá pohodlne nosiť s prednými kolieskami v zafixovanej polohe za centrálnu rukoväť 15 Na ďalšie zmenšenie rozmerov sa dajú odstrániť všetky kolieska Na odstránenie zadných koliesok potiahnite páčku dolu a kolieska odstráňte podľa ukážky obr a Na odstránenie predných koliesok stlačte páčku západku ...

Страница 55: ...te 24 Odstráňte kovovú tyč zo zadnej strany opierky nôh 25 Na odstránenie vaku vytiahnite pevnú dosku zo zadnej strany dokiaľ neuvidíte očká cez ktoré prechádza koniec popruhu obr a tieto konce pretiahnite cez očká tak aby sa popruhy dali uvolniť z dosky a vak odstrániť obr b SÉRIOVÉ ČÍSLA 26 Ypsi Seat udáva informácie ktoré vyplývajú z dátumu výroby výrobku _ Názov výrobku dátum výroby a sériové ...

Страница 56: ...bbe ha van 0 2 kg nál nehezebb dolgokat _ FIGYELMEZTETÉS A sérülések elkerülése végett tartsa távol gyermekét a babakocsi összecsukásakor és széthajtásakor _ FIGYELMEZTETÉS Ne engedje gyermekét játszani a termékkel Ez a termék nem játék _ FIGYELMEZTETÉS Soha ne hagyja gyermekét felügyelet nélkül _ Ügyeljen arra hogy gyermeke ne sérüljön meg a mechanikai alkatrészek beállítása közben tartókar háttá...

Страница 57: ... rúdján a_ábra Rögzítse a kosár karikáit a váz oldalain lévő gombokra b_ábra 5 A kosár rögzítésének befejezéséhez fűzze be a mellékelt zsinórt 1_ábra az alábbiak szerint helyezze a kosár és a gombok közé 2_ábra és nyomja le az ujjaival a rögzítés befejezéséhez 3_ábra Ugyanezt ismételje meg a kosár másik oldalán is 6 Csúsztassa a tasak hátsó részét a rúd alá d ábra Rögzítse a három gombot a váz ala...

Страница 58: ...t ki kell oldani a_ ábra Összecsukva kevesebb helyet foglal el b_ábra és kényelmesebben hordozható a mellékelt karral c_ábra 19 YPSI ÜLÉSHEZ RÖGZÍTETT VÁZ KINYITÁSA Nyomja le az oldalsó rögzítőt fogja meg a fogantyú felső végeit és fordítsa maga felé a váz teljes nyitásáig a_ábra Ypsi váz nyitása b_ábra A kattanás jelzi a megfelelő kinyitást és jelzi az alaphoz való rögzülést Ezt követően nyissa f...

Страница 59: ...žanje preverite v navodilih proizvajalca _ Košare ne obremenite z več kot 10 kg Ne nalagajte v podstavek za stekleničko če je na voljo več kot je označeno na podstavku in nikoli vročih pijač Ne naložite več kot 0 2 kg stvari v žepke na strehi če so na voljo _ OPOZORILO Da preprečite poškodbe pazite da pri odpiranju in zlaganju izdelka otrok ne bo v bližini _ OPOZORILO Ne dovolite da bi se otrok ig...

Страница 60: ... Zaščito pred dežjem uporabljajte samo pod nadzorom odrasle osebe Pazite da zaščita pred dežjem ne bo prišla v stik z drugimi premičnimi mehanizmi ali z vozičkom Preden boste ogrodje ali voziček zložili zaščito pred dežjem odstranite Ypsi Chassis avto sedež dovoljen je za otroke od rojstva do teže 13 kg Če ga uporabljate v kombinaciji z avto sedežem ne more nadomestiti košare ali postelje Če bo va...

Страница 61: ...ali je sedež Ypsi pravilno pritrjen 3 Sedež Ypsi lahko pritrdite na ogrodje tako da gleda proti okolici Sl a ali da gleda mamo Sl b Preden sedež pritrdite ali sprostite uporabite zavoro ogrodja 4 ODSTRANJEVANJE SEDEŽA YPSI Z OGRODJA Sedež Ypsi sprostite tako da pritisnete na ročico ob elementih za pritrditev ogrodja Sl a in hkrati dvignete sedež Sl b 5 STREHA če želite uporabljati streho jo razteg...

Страница 62: ...atera sta napeljana konca pasu Sl a ta dva konca speljite skozi očesca tako da pasove lahko ločite od plošče in odstranjene podloge Sl b SERIJSKE ŠTEVILKE 26 Na izdelku Ypsi Seat so navedene informacije ki so na razpolago v času izdelave izdelka _ Ime izdelka datum proizvodnje in serijska številka sedeža Ti podatki so potrebni za vsakršne pritožbe THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO Dodatna oprema Pe...

Страница 63: ... 6 месяцев до 4 лет или весом до 22 кг в зависимости от того какой показатель будет достигнут раньше Если вес ребенка превышает 15 кг данное кресло необходимо устанавливать только по направлению движения _ ВНИМАНИЕ это сиденье не предназначено для детей младше 6 месяцев _ ВНИМАНИЕ всегдапользуйтесь системой предохранительного крепления Всегда используйте систему ремней с пятиточечным креплением Вс...

Страница 64: ...уру для другой стороны корзины 6 Заведите заднюю часть корзины под бампер рис d Застегните три кнопки на основании шасси рис e Застегните застежку липучку с внутренней стороны корзины располагая ткань так как показано на рисунке рис f 7 Закройте молнию корзины рис g Наконец для завершения крепления корзины пристегните кнопки корзины с обеих сторон на шасси рис h ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В случае неправильно...

Страница 65: ...я этого подставка для ног должна быть установлена в положении для сидения сложите капюшон потяните за рычаги в направлении вверх рис b сложите сиденье Ypsi на себя рис с 18 ВНИМАНИЕ Если сиденье установлено в положение лицом к маме его нельзя складывать установленным на шасси Сначала сиденье необходимо открепить рис а В сложенном положении оно будет занимать меньше места рис b и его удобно перенос...

Страница 66: ...ekle doldurmayın Tente ceplerine varsa 0 2 kg ı aşan yükler koymayın _ UYARI Yaralanmayı önlemek için bu ürünü açarken ve katlarken çocuğunuzun uzakta Держите металлические части изделия сухими чтобы предотвратить образование ржавчины Поддерживайте чистоту всех движущихся деталей регулировочные и соединительные детали колеса и т д удаляя пыль и песок При необходимости смажьте их легким маслом PEGP...

Страница 67: ... emniyet kemerinin yerini tutmaz _ UYARI yağmur tentesini varsa kapalı alanlarda kullanmayın ve çocuğun fazla sıcağa maruz kalmadığından emin olun tenteyi ısı kaynaklarının yakınında bırakmayın ve sigaralardan uzak tutun Yağmur tentesi bağlanabileceği bir tente ya da güneşlik olmadan çocuk arabası üzerinde kullanılmamalıdır Yağmur tentesini sadece yetişkin gözetiminde kullanın Yağmur tentesinin is...

Страница 68: ...ullanılarak rahatlıkla taşınabilir ön tekerlekler sabit konumdayken 15 Tüm tekerlekler boyutları daha da küçültmek için çıkarılabilir Arka tekerlekleri çıkarmak için kolu aşağı doğru çekin ve tekerleği gösterilen şekilde çıkarın şek_a Ön tekerlekleri çıkarmak için gösterildiği gibi tırnağa basın ve tekerlekleri çıkarın şek_b 16 OLASI KULLANIMLAR SERİ NUMARALARI 17 Ypsi Chassis üzerinde üretilme ta...

Страница 69: ...çirerek kemerlerin levhadan ayrılmasını ve kılıfın çıkarılmasını sağlayın şek_b SERİ NUMARALARI 26 Ypsi Seat ürün üretim tarihindeki bilgileri vermektedir _ Ürün adı üretim tarihi koltuğun Bu bilgiler herhangi bir şikâyet için gereklidir THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO PegPerego aksesuarları kullanışlı ebeveynlerin hayatını kolaylaştıran pratik bir araç olarak tasarlanmıştır Tüm ürün aksesuarları...

Страница 70: ...je namijenjen da samostalno izdrži težinu djeteta prednji štitnik nije namijenjen za podizanje sjedalice s težinom HR SRB MNE BiH_ Hrvatski Hvala Vam što ste odabrali proizvod PegPerego UPOZORENJE _ VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE I SAČUVAJTE ZA BUDUĆU UPORABU U slučaju nepridržavanja ovih uputa postoji rizik povećanja opasnosti za vaše dijete _ Ovaj je proizvod namijenjen za prijevoz 1 djeteta _ Ne kor...

Страница 71: ...iste završili postupak pričvršćivanja morate pritisnuti dva bočna gumba na ručki sl_b i podignuti ručku dok se ne začuje glasni klik sl_c 4 SASTAVLJANJE KOŠARE Kliznite preklop košare u otvor duž prednje šipke tijela proizvoda sl_a Pričvrstite očice košare za gumbe na svakoj strani okvira sl_b 5 Za završavanje postupka pričvršćivanja košare za prednji dio morate umetnuti isporučenu sponu sl_1 na s...

Страница 72: ...menih pojaseva u očice naslona za leđa sl_a i izvucite ih kroz željene očice sl_b 17 ZATVARANJE PROIZVODA YPSI SEAT PRIČVRŠĆENOG ZA KOLICA Proizvod Ypsi Seat pričvršćen za kolica može se zatvoriti samo u inačici s usmjerenjem prema smjeru vožnje sl_a Kako biste obavili navedenu radnju oslonac za noge mora biti u položaju za sjedenje zatvorite kupolu povucite poluge na nosaču sl_b preklopite proizv...

Страница 73: ...a mogłoby być zagrożone w przypadku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi _ Niniejszy artykuł został przeznaczony do noszenia 1 siedzącego dziecka _ Nie używać niniejszego artykułu dla większej liczby osób niż zostało to przewidziane przez producenta _ OSTRZEŻENIE montaż i przygotowanie artykułu mogą wykonywać wyłącznie osoby dorosłe _ Nie używać niniejszego artykułu w razie brakujących ...

Страница 74: ...ek bezpieczeństwa Zawsze przyczepić pasek biodrowy do paska krokowego _ Pałąk nie został przeznaczony do utrzymywania ciężaru dziecka pałąk nie został przeznaczony do unoszenia siedziska wraz z ciężarem dziecka Pałąk nie zastępuje paska bezpieczeństwa _ OSTRZEŻENIE nie używać osłony przeciwdeszczowej jeśli taka istnieje w zamkniętych pomieszczeniach i zawsze sprawdzać czy dziecko nie jest zgrzane ...

Страница 75: ... rys_b Na trudnym podłożu zalecane jest unieruchomienie koła 10 HAMULEC wcisnąć dźwignię hamulca aby zablokować stelaż Aby odblokować stelaż należy wykonać powyższą czynność w odwrotnej kolejności 11 WYDŁUŻANA RĄCZKA aby wyregulować wydłużenie rączki należy pociągnąć języczek do siebie rys_a i przesunąć rączkę aż do kliknięcia rys_b Rączka może być ustawiona w kilku pozycjach 12 SKŁADANIE unieruch...

Страница 76: ...ps został zahaczony gdyby nie zaczepił się on automatycznie należy lekko docisnąć stelaż Złożona spacerówka stoi samoczynnie 21 ZDEJMOWANIE POKROWCA aby zdjąć pokrowiec z budki należy odpiąć 2 zatrzaski znajdujące się w pobliżu sworzni rys_a a następnie nacisnąć przyciski na obu zaczepach i wyjąć ją rys_b Na koniec wyjąć dwie sztywne podkładki rys_c 22 Aby zdjąć pokrowiec z fotelika należy odpiąć ...

Страница 77: ...бно встановлювати лише за напрямком руху _ УВАГА це крісло не підходить для дітей віком до 6 місяців _ УВАГА Завжди використовуйте UA_Українська Дякуємо за вибір продукції PegPerego УВАГА _ ВАЖЛИВО УВАЖНО ПРОЧИТАЙТЕ І ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ ПОДАЛЬШОГО ВИКОРИСТАННЯ Ви можете піддати небезпеці життя дитини якщо знехтуєте рекомендаціями даної інструкції _ Цей виріб було розроблено для транспортування 1 дитин...

Страница 78: ...ь лезами за наявності штампований картон УВАГА _ НЕ ДОКЛАДАЙТЕ НАДМІРНИХ ЗУСИЛЬ І НЕ НАМАГАЙТЕСЯ ПОСУНУТИ КРІПЛЕННЯ ЗА ЙОГО ОБМЕЖУВАЧІ _ НЕ ВИКОРИСТОВУЙТЕ КРІПЛЕННЯ ЯК РУЧКУ ДЛЯ ТРАНСПОРТУВАННЯ АБО ПЕРЕВЕЗЕННЯ ВАНТАЖІВ НЕ ПІДВІШУЙТЕ ТОРБИ АБО ІНШІ АКСЕСУАРИ НА ЦЕЙ ЕЛЕМЕНТ Натисніть бічне кріплення донизу візьміться за верхні кінці ручки та обертайте їх у напрямку до себе доки шасі не буде розкладе...

Страница 79: ... якого положення Щоб ним скористатися відкрийте застібки блискавки мал а і посуньте вкладку капюшона назад мал b Також капюшон можна розтягувати вперед мал с 7 Просуваючи кріплення капюшона в отвори знизу догори мал а можна змінювати їх відстань від сидіння 8 УСТАНОВЛЕННЯ ПІДНІЖКИ Щоб перейти від положення сидячи до положення лежачи та навпаки просто натисніть на підніжку щоб отримати потрібну кон...

Страница 80: ...ля себе всі аксесуари вашого продукту Запитуйте у продавця ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД ОБСЛУГОВУВАННЯ ПРОДУКТУ захищати від негоди води дощу або снігу тривалий і безперервний вплив яскравого сонячного світла може призвести до зміни кольору різних матеріалів зберігати цей продукт в сухому місці ЧИЩЕННЯ ШАСІ час від часу чистити всі пласмасові деталі вологою тканиною Не використовувати розчинники або аналогіч...

Страница 81: ...α βάρους άνω των 10 kg Μην τοποθετείτε στην υποδοχή ποτηριών εάν υπάρχει βάρος μεγαλύτερο από το αναγραφόμενο στο εξάρτημα και ποτέ ζεστά ροφήματα Μην τοποθετείτε στις τσέπες της κουκούλας εάν υπάρχει βάρος άνω των 0 2 Kg _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Για την αποφυγή τραυματισμών απομακρύνετε το παιδί σας κατά το δίπλωμα και το ξεδίπλωμα του προϊόντος αυτού _ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην αφήνετε το παιδί σας να παίζει με ...

Страница 82: ...συμβουλευτείτε την ιστοσελίδας μας www pegperego com ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ YPSI CHASSIS 1 ΑΝΟΙΓΜΑ Πριν ανοίξετε το σκελετό αφαιρέστε εάν υπάρχουν όλα τα καλύμματα από χαρτόνι χωρίς να χρησιμοποιήσετε λάμες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ _ ΜΗΝ ΤΡΑΒΑΤΕ Ή ΖΟΡΙΖΕΤΕ ΤΟ ΓΑΝΤΖΟ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ ΠΑΡΑΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΟ ΤΕΡΜΑ _ ΜΗ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟ ΓΑΝΤΖΟ ΚΛΕΙΣΙΜΑΤΟΣ ΣΑΝ ΧΕΙΡΟΛΑΒΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑΣ Ή ΓΙΑ ΝΑ ΚΡΕΜΑΣΕΤΕ ΒΑΡΗ ΜΗΝ ΚΡΕΜΑΤΕ ΤΣΑΝΤΕΣ Ή ΑΛΛΑ Α...

Страница 83: ...υκούλα διαθέτει ένα διαφανές ένθετο που σας επιτρέπει να βλέπετε το παιδί από οποιαδήποτε θέση Για να το χρησιμοποιήσετε πρέπει να ανοίξετε τις ασφάλειες εικ_a και να μετακινήσετε προς τα πίσω το κομμάτι της κουκούλας εικ_b Εναλλακτικά μπορείτε επίσης να ανοίξετε περαιτέρω προς τα εμπρός την κουκούλα εικ_c 7 Μετακινώντας τους συνδέσμους της κουκούλας κατά μήκος των βραχιόνων εικ_a μπορείτε να αλλά...

Страница 84: ...του καθίσματος Αυτές οι πληροφορίες είναι απαραίτητες σε περίπτωση παραπόνων THE ORIGINAL ACCESSORY PEGPEREGO Τα αξεσουάρ PegPerego έχουν επινοηθεί ως χρήσιμο και πρακτικό βοήθημα ώστε να διευκολύνουν τη ζωή των γονέων Ανακάλυψε όλα τα αξεσουάρ του προϊόντος PegPerego στο www pegperego com ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ προστατέψτε το από τους ατμοσφαιρικούς παράγοντες νερό βροχή...

Страница 85: ...ς Αν χαθεί ή καταστραφεί το απόκομμα της εγγύησης δεν μπορεί να αντικατασταθεί _عربي AR PegPerego منتج اختيار على نشكرك تحذير بها واحتفظ بعناية التعليمات اقرأ هام _ مستقبلي كمرجع اتباع يتم لم إذا للمخاطر الطفل يتعرض قد التعليمات هذه في فقط واحد طفل لنقل المنتج هذا تصميم تم _ المقعد األطفال من لعدد المنتج هذا استخدام يجب ال _ صنع ُ م ال إليه يشير الذي من أكبر والتحضير التجميع عمليات إجراء يجب تحذير...

Страница 86: ...افعة يد إطار مع القوائم على الخلفية للعجلة المتعارضة القطعة بتثبيت قم العجالت تركيب 0 2 العجالت اربط ثم الصحيح االتجاه نحو تتجه أنها من للتأكد a_ الشكل بتثبيتها قم األمامية العجالت لتجميع b_ الشكل مكانها في تثبت حتى الخلفية c_ الشكل مكانها في تستقر حتى الفتحات في موضح هو كما a_ الشكل اإلطار في الرافعة يد بإدخال قم الرافعة يد تركيب 3 الرافعة يد جانب على من الزرين على اضغط الربط إلكمال الصورة في c_ ...

Страница 87: ...ﻣن اﻟﻌﻟﯾﺎ اﻟأطراف وأﻣﺳك ﻷﺳﻔل المرفق اﻟﺟﺎﻧﺑﻲ المشبك ﻋﻟﯽ اﺿﻐط Ypsi هيكل a_ الشكل ﺑﺎﻟﮐﺎﻣل الهيكل ﻓﺗﺢ ﯾﺗم ﺣﺗﯽ ﻧﺣوك بتدويره وقم اﻟرافعة ويتوافق صحيح ٍ بشكل فتحه تم قد أنه يعني النقرة صوت b_ الشكل مفتوح واسحبه الطرفين من Ypsi Seat مقعد افتح ذلك بعد القاعدة على المرفق مع c_ الشكل نقرة صوت تسمع حتى اإلغالق وضعية ﻓﻲ اﻷﻣﺎﻣﯾﺔ اﻟﻌﺟﻼت ﺿﻊ YPSI SEAT ﻣﻘﻌد ﻣﻊ الهيكل طي 20 رافعة أدر b_ الشكل وضعية أدﻧﯽ إﻟﯽ الرافعة ...

Страница 88: ...مکانیزم تنظیم هنگام _ کنید توجه کودک حضور یا پله راه نزدیکی در محصول از استفاده از _ هایی ل مح یا باز های ه شعل گرمایی منابع پلکان کودکان دسترسی محدوده در خطرناک اجسام که کنید خودداری باشد شده ه توصی یا شده ه ارای یدکی قطعات از فقط _ شود استفاده فروشنده سازنده توسط یا دویدن برای محصول این هشدار _ نیست مناسب کردن ت اسکی سازنده توسط که هایی ک تش از گهواره در توجه _ نکنید استفاده اند ه نشد تأیید اند ...

Страница 89: ... تازمانی که را دستگیره است درگیر جانبی قالب که شوید مطمئن صحیح تاشدن از اطمینان برای 13 b_ شکل می ایستد عمود صورت ه ب شاسی شود جمع کالسکه وقتی a_ شکل وضعیت روی جلو های خ چر تنظیم با راحتی ه ب می توان را کالسکه ونقل ل حم 14 کرد حمل وسط دسته با ثابت کرد جدا ابعاد کاهش برای می توان را ها خ چر تمام 15 در طورکه ن هما و بکشید پایین سمت به را اهرم عقب های خ چر برداشتن برای کنید جدا را چرخ a_ شکل است شده ...

Страница 90: ...د و طراحی نمایید استفاده فروشنده و کارخانه نگهداری و نظافت توسط باید ً ا قطع آن نگهداری و کردن تمیز دارد راحتی بسیار نگهداری کاال این دار نم پارچه یک با ای دوره را پالستیکی قسمتهای شود انجام بزرگسال افراد هوای در آن دادن قرار از کنید خودداری قوی و شوینده مواد از کنید تمیز نور زیر مدت طوالنی دادن قرار از و نموده اجتناب برف و باران زیر مرطوب شود می بدنه رنگ تغییر باعث که چرا کنید پرهیز خورشید مستقیم...

Страница 91: ... 51 52 REACH Declaration du conformitè La PegPerego S p A dichiara sotto la propria responsabilità che l articolo in oggetto è stato sottoposto a test di collaudo interni e omologato secondo le normative vigenti presso laboratori esterni ed indipendenti Date et lieu du publication Arcore octobre 2020 PegPerego S p A Via De Gasperi 50 20862 Arcore MB ITALY Konformitätserklärung Bezeichnung des Prod...

Страница 92: ... CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com Tutti i diritti di proprietà intellettuale relativi ai contenuti di questo manuale d istruzione appartengono a PegPerego S p A e sono tutelati dalle leggi vigenti All of the intellectual property rights for the contents of this instruction manual belo...

Отзывы: