background image

- 20 -

  _ De kinderstoel niet gebruiken indien alle 

onderdelen niet correct bevestigd en 

ingesteld zijn

  _ Gebruik het product niet nabij trappen 

of treden.

  _ Zorg ervoor het product niet op te 

stellen nabij warmtebronnen zoals 

gasfornuizen, elektrische kachels, enz.

   GEBRUIKSAANWIJZINGEN

  1  DE ACHTERWIELEN EN VOORSTE POOTJES MONTEREN: 

voordat u de wielen erop steekt, dient u eerst de 

wielstop (afb_a) te monteren. Steek de twee wielen 

op de achterkant van de stoel (afb_b) en de twee 

pootjes op de voorkant (afb_c). Duw in de richting 

van de pijl.

  2  OPENKLAPPEN: als u de stoel uit de verpakking 

haalt, is hij ingeklapt om te worden vervoerd, niet 

gebruiksklaar dus. Om de stoel gebruiksklaar te 

zetten, tilt u hem op totdat u een klik hoort en 

verstelt u hem in de hoogte in één van de zes 

mogelijke standen (afb_a). Om de stoel helemaal 

open te klappen, duwt u de rode hendeltjes op de 

zijkanten (afb_b) naar onder terwijl u tegelijkertijd de 

achterkant van de stoel tegenhoudt.

  3  Voordat u een kind in de stoel zet, verwijdert u de 

afstandhouders (afb_a) en zet u het voetsteuntje 

(afb_b) naar onder.

  4  VERKLEININGSKUSSEN: de stoel is voorzien van een 

verkleiningskussen, te gebruiken wanneer het kind 

nog heel klein is. Plaats het verkleiningskussen en 

steek de veiligheidsriemen door de openingen.

  5  BLAD: om het blad aan de stoel te bevestigen, trekt 

u de hendel onder het blad naar u toe (afb_a) en 

steekt u deze tegelijkertijd zo diep mogelijk in de 

armleuningen (afb_b). U kunt het blad in drie standen 

zetten (afb_c). Gebruik de derde stand (met de rode 

aanduidingen) niet; dit is de inklapstand van het blad.

  _  Maak het blad langer met de hendel onder het blad. 

U trekt deze naar u toe tot in de eerste stand. Doe dit 

opnieuw om het blad in de tweede stand te zetten.

  _  Om het blad uit de stoel te trekken, trekt u aan de 

hendel en duwt u tegelijkertijd het blad naar u toe 

totdat het uit de stoel komt.

  6  Op de stoel zitten twee bladen. Het bovenste mag 

ook in de vaatwasmachine worden gewassen. Til 

het op om het los te maken van het onderste blad 

(afb_a). Om het blad vast te maken aan de achterkant 

van de stoel, plaatst u het eerst ter hoogte van de 

bevestigingen en haakt u het dan vast (afb_b). Als 

de stoel ingeklapt is, kunt u het blad niet aan de 

achterkant vastmaken.

  7  VIJFPUNTSVEILIGHEIDSGORDEL: om de gordel 

vast te maken, steekt u de twee gespen van het 

buikgordeltje (met vastgemaakte schoudergordels) 

in het beenstuk totdat u de gespen hoort klikken 

(afb_a). Om de gordel los te maken, drukt u op de 

zijkanten van de gesp en trekt u tegelijkertijd het 

heupgordeltje eruit (afb._b). Trek het heupgordeltje 

aan beide kanten in de richting van de pijl (afb_c) vast 

en doe het tegenovergestelde om het los te maken. 

U kunt het heupgordeltje aantrekken tot aan de 

veiligheidsstop (afb_d).

  8  U kunt de schoudergordels van het gordeltje in twee 

verschillende standen in de hoogte verstellen; maak 

het gordeltje achter de rugsteun los. Duw hiervoor 

de gesp naar onder (afb_a) en trek het gordeltje uit 

de zak (afb_b). Steek de gesp nu in het gordeltje in de 

andere spleet in de rugsteun (afb_c) en maak de gesp 

vast aan de haak en trek aan het gordeltje totdat u 

een klikgeluid hoort (afb_d).

  9  IN DE HOOGTE VERSTELLEN: u kunt het stoeltje in 7 

standen in de hoogte verstellen. Om het naar boven 

te zetten, pakt u het blad aan de onderkant beet 

en trekt u naar boven (afb_a). Om het naar onder te 

zetten, drukt u beide knoppen op de zijkanten in en 

zet u het stoeltje naar onder in de gewenste stand 

(afb_b). U mag dit ook doen als het kind in de stoel 

zit.

 10  VERSTELBARE RUGSTEUN: u kunt de rugsteun in vier 

verschillende standen schuin zetten: om te eten, te 

spelen, uit te rusten of te slapen. Til de hendel op 

de rugsteun naar boven (afb_a) en zet hem in de 

gewenste stand (afb_b). U mag dit ook doen als het 

kind in de stoel zit.

 11  HET BLAD IN- EN UITKLAPPEN: om het blad in te 

klappen, trekt u het eerst in de derde stand met 

de rode aanduidingen (afb_a). Dan zet u de knop 

nummer 1 (afb_b) naar onder en ook de knop 

nummer 2 (afb_c) en draait u tegelijkertijd het blad 

naar boven totdat het vastzit (afb_d). Om het weer 

uit te klappen, zet u de knop nummer 2 naar onder, 

draait u het blad naar onder en zet u het in de eerste 

of in de tweede stand.

 12  INKLAPPEN: voordat u de stoel inklapt, moet u het 

blad inklappen, de rugsteun rechtzetten, het stoeltje 

in de laagste stand zetten en de voetsteun inklappen. 

Om de stoel in te klappen, maakt u de beveiliging 

los. Draai deze in de richting van de pijl en duw 

vervolgens de pedaal in (afb_a). Pak tegelijkertijd 

de stoel vast en trek hem naar boven om hem in te 

klappen (afb_b). De ingeklapte stoel blijft valt niet 

om.

 13  BEKLEDING: om de bekleding van de stoel te halen, 

trekt u de gordeltjes uit de rugsteun (afb_a) en uit 

het zitje (afb_b). Zet het stoeltje helemaal schuin 

om de zak los te maken van de knopen op de beide 

buitenste zijkanten van de rugsteun (afb_c). Haal de 

bekleding van de knopen aan de binnenkanten van 

de armsteunen en trek de zak er naar boven af.

 14  VERPAKKINGSTAND: om de stoel weer in de stand 

te zetten “voor de verpakking” (als u de stoel moet 

vervoeren of weer in de doos wenst te steken), doet 

u het volgende: verwijder het blad, zet de rugsteun 

recht, zet het stoeltje in de laagste stand en klap de 

voetsteun in. Houd een kleine schroevendraaier bij de 

hand, druk de knop op de zijkant in (afb_a) en steek 

tegelijkertijd de schroevendraaier in de spleet en 

duw naar rechts (afb_b). Herhaal dit (afb_c) en druk 

de schroevendraaier naar links (afb_d). Zet op deze 

manier het stoeltje helemaal naar onder (in de stand 

die niet als zitstand kan worden gebruikt). Klap nu de 

stoel in en steek hem in de doos

   ONDERHOUD EN REINIGEN

    HET ARTIKEL ONDERHOUDEN: bescherm het tegen 

weer en wind: water, regen of sneeuw; een langdurige 

en continue blootstelling aan zonnestralen kan vele 

materialen doen verkleuren; bewaar het op een droge 

en beschutte plaats.

    HET FRAME REINIGEN: reinig regelmatig de plastic 

delen met een vochtige doek, zonder verdunners 

of andere dergelijke producten; houd de metalen 

delen droog zodat ze niet kunnen roesten; houd 

alle bewegende delen schoon (stelmechanismen, 

sluitmechanismen, wielen...), zorg dat er geen stof 

of zand op blijft zitten en smeer ze indien nodig met 

een lichte olie.

    DE ZAK WASSEN: was de zak met een vochtige doek 

en een neutraal reinigingsmiddel; niet uitwringen, 

niet bleken, niet strijken, niet laten stomen; niet 

ontvlekken met verdunners en niet laten drogen in 

een droogtrommel.

Содержание prima pappa duplo

Страница 1: ...itung ES Instrucciones de uso PT Instruções para uso NL Gebruiksaanwijzing DK Brugsanvisning FI Käyttöohjeet CZ Návod na použití SK Návod na použitie HU Használati útmutató SL Navodila za uporab RU Инструкции по пользованию TR Kullanim klavuzu EL Οδηγίες χρήσεως prima pappa duplo ...

Страница 2: ...3 2 1 ...

Страница 3: ...4 6 5 ...

Страница 4: ...9 8 7 ...

Страница 5: ...12 11 10 ...

Страница 6: ...onderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren bij bestelling te specificeren DK Reservedele kan leveres i flere farver som bør specificeres ved bestillingen FI Varaosia saatavana eri värisinä ilmoita väri tilauksessa CZ U náhradních díl které jsou k dispozici ve více barvách je nutné na objednávce specifikovat p íslušnou barvu SK Pri náhradných dieloch ktoré sú k dispozícii vo viacerých farbách je p...

Страница 7: ...ppa Duplo 1 EMPP35 2 SAPI4938 3 SPST5025JXD SPST5025JXS 4 SPST5024D SPST5024S 5 SPST5459 6 SPST5458 7 SPST5740 8 SPST4725 9 SPST5728 10 MUCI5P18 11 SAPU5730 12 SPST5942K 13 SAPI5934 14 EMPDRI 15 SPST5942J 16 SPST4645 17 SAPI5171 18 SAPU5298KK PEG 19 SPST5298XBM ...

Страница 8: ...er aprire il seggiolone spingere verso il basso le levette rosse laterali fig_b facendo leva sui montanti posteriori 3 Prima di procedere all utilizzzo del seggiolone rimuovere i distanziali fig_a e abbassare la pedanetta poggiapiedi fig_b 4 ALZA BIMBO Il seggiolone è dotato di un anatomico alza bimbo da utilizzare quando il bambino è più piccolo Calzare l alza bimbo e infilare le cinture di sicur...

Страница 9: ...re la stessa operazione fig_c spingendo il cacciavite verso sinistra fig_d e abbassare fino in fondo il seggiolino nella posizione non utilizzabile Quindi richiudere il seggiolone e inserirlo nella sua scatola PULIZIA E MANUTENZIONE MANUTENZIONE DELL ARTICOLO proteggere da agenti atmosferici acqua pioggia o neve l esposizione continua e prolungata al sole potrebbe causare cambiamenti di colore in ...

Страница 10: ... reclosing the tray _ To extend the tray pull the lever under it and pull the tray towards you into the first position repeating the operation to move it into the second position _ To remove the tray pull the lever and at the same time push the tray towards yourself until it disengages 6 The high chair has a double tray The top tray can easily be washed in a dishwasher To remove it detach it from ...

Страница 11: ...e time to fill in our CUSTOMER SATISFACTION QUESTIONNAIRE making a note of any comments or suggestions you might have You can find the questionnaire on the Peg Pérego website www pegperego com PEG PÉREGO AFTER SALES SERVICE If any parts of your Peg Pérego product should be accidentally mislaid or damaged use exclusively genuine original Peg Pérego replacements For any repairs replacements product ...

Страница 12: ...ent fig_d 9 RÉGLAGE DE LA HAUTEUR la hauteur du siège est réglable en 7 positions Pour relever le siège empoigner le plateau et tirer le siège vers le haut fig_ a Pour abaisser le siège appuyer simultanément sur les deux boutons latéraux et s arrêter sur la position souhaitée fig_b Ces opérations peuvent également être effectuées alors que l enfant est assis dans la chaise haute 10 SIÈGE INCLINABL...

Страница 13: ...dass Sie sich für ein Peg Pérego Produkt entschieden haben WARNUNG _WICHTIG DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN _ Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig durch Die Sicherheit des Kindes könnte bei Nichtbeachtung der Anweisungen gefährdet werden _ Die Montage und die Einstellungen _ Die montage und einstellung des produkts dürfen ausschliesslich von erwachsenen durchgeführt werden das produkt nicht benutzen...

Страница 14: ...engurtes von beiden Seiten in Pfeilrichtung ziehen Abb c und zum Lösen den gleichen Vorgang in die entgegengesetzte Richtung durchführen Der Taillengurt kann bis zur Sicherheitsblockierung angezogen werden Abb d 8 Die Verbindungsstücke des Gurtes können in zwei verschiedene Höhen eingestellt werden Dazu den Gurt von der Rückseite der Rückenlehne lösen den Verschluss nach unten drücken Abb a und de...

Страница 15: ...tadresse abrufbar www pegperego com KUNDENDIENST PEG PÉREGO Bei Verlust oder Beschädigung ausschließlich Originalersatzteile von Peg Pérego verwenden Für eventuelle Reparaturen Produktinformationen den Austausch diverser Teile bzw den Kauf von Originalersatzteilen oder Zubehörteilen wenden Sie sich bitte an den Kundendienst Peg Pérego Tel 0039 039 60 88 213 Fax 0039 039 33 09 992 E Mail assistenza...

Страница 16: ...rando del cinturón hasta oir el clic de enganche fig_d 9 REGULACIÓN DE LA ALTURA la silla se regula en 7 posiciones Para levantar la silla asir la bandeja desde abajo y tirar hacia arriba fig_a Para bajar la silla presionar al mismo tiempo los dos botones laterales y detenerse en la posición deseada fig_b Estas operaciones pueden ser realizadas también con el niño en la trona 10 RESPALDO RECLINABL...

Страница 17: ...o por ter escolhido um produto Peg Pérego ADVERTÊNCIA _IMPORTANTE CONSERVE AS PARA UMA FUTURA CONSULTA _ Leia atentamente estas instruções A segurança da criança pode ser colocada em risco se não seguir estas instruções _ As operações de montagem e de regulagem do produto devem ser efectuadas por um adulto não utilize o produto se a montagem não estiver correctamente terminada e se o produto apres...

Страница 18: ...ando o cinto até ouvir um click de acoplamento fig_d 9 REGULAÇÃO DA ALTURA a cadeira é regulável em altura em 7 posições Para subir a cadeira de comer exerça pressão na bandeja em sentido ascendente fig_a para a descer pressione simultaneamente os dois botões laterais e desça até à posição desejada fig_b Estas operações também podem ser feitas com a criança na cadeira 10 CADEIRA RECLINÁVEL a cadei...

Страница 19: ...N VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK _ Lees deze instructies aandachtig Het kind kan gevaar lopen als u deze instructies niet opvolgt _ De werkzaamheden die verband houden met de montage en de instelling van het product moeten door een volwassene uitgevoerd worden gebruik het product niet indien de montage niet correct ten einde gebracht is en indien het product breuken vertoond of er onderdelen ontbreken _ ...

Страница 20: ... het gordeltje totdat u een klikgeluid hoort afb_d 9 IN DE HOOGTE VERSTELLEN u kunt het stoeltje in 7 standen in de hoogte verstellen Om het naar boven te zetten pakt u het blad aan de onderkant beet en trekt u naar boven afb_a Om het naar onder te zetten drukt u beide knoppen op de zijkanten in en zet u het stoeltje naar onder in de gewenste stand afb_b U mag dit ook doen als het kind in de stoel...

Страница 21: ...inger omhyggeligt Du kan udsætte dit barn for en sikkerhedsrisiko hvis disse anvisninger ikke følges _ Monteringsarbejdet og justering af produktet må kun foretages af voksne Brug ikke produktet hvis monteringen ikke er korrekt fuldført og hvis der er tegn på brud eller manglende dele _ Rengøring og vedligeholdelse må kun udføres af voksne _ Forebyg at barnet falder eller glider ned anvend altid 5...

Страница 22: ... håndtaget som er placeret bag på ryglænet fig_a hvorefter det blokeres i den ønskede stilling fig_b Denne justering kan også foretages mens barnet sidder i stolen 11 SÅDAN LUKKES OG ÅBNES BAKKEN For at lukke bakken trækkes den ud til tredje indstilling med de røde referencemærker fig_a sænk knap nummer 1 fig_b sænk knap nummer 2 fig_c og drej samtidigt bakken opad indtil den blokeres fig_d Bakken...

Страница 23: ...iinä on rikkoumia tai siitä puuttuu osia _ Varmista että vyö on lujasti kiinnitetty _ Välttäkää lapsen kaatuminen tai liukastuminen _ Käytä aina viisipisteisiä turvavöitä _ Käytä turvavöitä sekä kallistuneessa että suorassa asennossa _ Älä jätä koskaan lastasi ilman valvontaa _ Säilyttäkää aina näköyhteys lapseen _ Älä käytä tuotetta jos lapsi ei osaa istua ilman apua _ Tarjotinta ja sen lisävarus...

Страница 24: ...lesi korkeudelle kuva_b Tuolin korkeutta voi muuttaa vaikka lapsi istuisi tuolissa 10 KALLISTETTAVA SELKÄNOJA syöttötuoli voidaan kallistaa neljään eri asentoon syömistä leikkiä rentoutumista ja nukkumista varten Voit säätää kallistusta nostamalla selkänojan takana olevaa kahvaa ylöspäin kuva_a ja lukitsemalla selkänojan sitten haluttuun asentoon kuva_b Selkänojan kaltevuutta voi muuttaa vaikka la...

Страница 25: ... výrobku musí provést dosp lá osoba Nepoužívejte výrobek v p ípad že není ádn smontovaný je poškozený anebo chybí n které jeho ásti _ Veškeré operace spojené s išt ním a údržbou mohou provád t pouze dosp lé osoby _ Zajist te aby dít nemohlo z židli ky spadnout nebo z ní vyklouznout Vždy používejte p tibodové bezpe nostní pásy Používejte pásy jak ve sklopené tak v rovné pozici _ Ujist te se že je p...

Страница 26: ...svolené poloze obr_b Tyto operace m žeme provést i když je dít usazené v seda ce 10 NASTAVITELNÁ OP RKA Sedátko d tské seda ky je nastavitelné do ty r zných poloh pro papání hraní odpo inek a spánek Se ízení sedátka provedeme tak že p esuneme sm rem nahoru rukov umíst nou za op rkou zad obr_a a zablokujeme sedátko ve svolené poloze obr_b Tuto operaci m žeme provést i pokud je dít usazené v seda ce...

Страница 27: ... spojené s montážou a nastavením výrobku musí vykonáva dospelá osoba nepoužívajte výrobok v prípade že nie je správne zmontovaný je poškodený alebo chýbajú niektoré jeho asti _ Operácie spojené s istením a údržbou musia vykonáva len dospelé osoby _ Zaistite aby die a nemohlo zo stoli ky spadnú alebo z nej vyk znu Vždy používajte pä bodové bezpe nostné pásy Používajte pásy ako v sklopenej tak v rov...

Страница 28: ... ku zodvihnú uchopíme pult zospodu a presunieme ho smerom nahor obr_a naopak ak ju chceme spusti stla íme obidve bo né tla idlá a zastavíme sedadlo vo zvolenej polohe obr_b Tieto operácie môžeme vykona aj ke je die a usadené v seda ke 10 NASTAVITE NÁ OPIERKA Sedadlo detskej seda ky je nastavite né do štyroch polôh pre jedenie hru odpo inok alebo spánok Pri nastavovaní sedadla presunieme smerom nah...

Страница 29: ...ÓL _ Figyelmesen olvassák el az alábbi utasításokat A gyermek biztonságát veszélyeztethetik azzal ha nem tartják be ezeket az utasításokat _ A termék összeszerelési és beállítási m veleteit feln ttnek kell végrehajtania ne használják a terméket ha nem helyesen végezték el az összeszerelést vagy ha a terméken törést észlelnek vagy abból alkatrészek hiányoznak _ A tisztítási és karbantartási m velet...

Страница 30: ...gedéséhez egyidej leg nyomják be a két oldalsó gombot és állítsák be a kívánt pozícióba b_ábra Ezeket a m veleteket akkor is elvégezhetik amikor a gyermek az etet székben van 10 LEHAJTHATÓ HÁTTÁMLA az ülés lehajtható négy pozícióba a papizáshoz a játékhoz a pihenéshez vagy a szundításhoz A szabályozásához emeljék fel a háttámla mögött felszerelt fogantyút a_ábra és a kívánt pozícióban rögzítsék b_...

Страница 31: ...ste izbrali izdelek Peg Pérego OPOZORILO _POMEMBNO SHRANITE JIH ZA BODOČO UPORABO _ Skrbno preberite ta navodila Če ne upoštevate teh navodil lahko otroka spravite v nevarnost _ Izdelek mora sestaviti in nastaviti odrasla oseba ne uporabljajte izdelka e sestavljanje ni bilo pravilno izvedeno e so deli na izdelku polomljeni ali e manjkajo _ istijo in vzdržujejo ga lahko samo odrasli _ Pazite da otr...

Страница 32: ...LADNJA da bi zaprli pladenj ga izvlecite v tretji položaj ozna en z rde imi oznakami risba_a spustite gum št 1 risba_b spustite gumb št 2 risba_c in so asno zavrtite pladenj navzgor dokler ni blokiran risba_d Da bi pladenj spet odprli je treba spustiti gumb št 2 zavrteti pladenj navzdol in ga dvigniti v prvi ali drugi položaj 12 ZAPIRANJE preden zaprete stol ek je treba zapreti pladenj dvigniti hr...

Страница 33: ...Ю ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ _ Внимательно прочтите настоящую инструкцию Ее невыполнение может поставить под угрозу безопасность ребенка _ _ _ _ правильно застёгнут _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 _a _b _ 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b _ _ _ 6 _a _b 7 5 _a ...

Страница 34: ... _b _ 14 _a _b _ _d ЧИСТКА И УХОД PEG PEREGO S p A Peg Perego S p A ISO 9001 Peg Perego Peg Perego www pegperego com СЛУЖБА ОБСЛУЖИВАНИЯ PEG PEREGO Peg Perego Peg Perego тел 0039 039 60 88 213 факс 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it сайт в интернете www pegperego com ...

Страница 35: ...ak için yan taraflarda bulunan kırmızı renkli kolları a a ı do ru itiniz ekil_b ve bu esnada arka ta ıyıcı gruba bastırınız 3 Mama koltu unu kullanmaya ba lamadan evvel takozları çıkartınız ekil_a ve ayak dayama basama ını a a ı indiriniz ekil_b 4 BEBEK KALDIRICI skemle bebek daha küçükken kullanılmak üzere anatomik bir bebek kaldırıcı ile donatılmı tır Bebek kaldırıcıyı yerle tiriniz ve emniyet k...

Страница 36: ...k da tornavidayı yuvaya yerle tiriniz ve sa a do ru itiniz ekil_b Ayni i lemi tekrarlayınız ekil_c ancak bu sefer tornavidayı sola do ru itiniz ekil_d ve mama sandalyesini son kademesine kadar a a ı do ru konumlandırınız kullanılamaz konumda Bunu müteakiben mama sandalyesini kapatınız ve kutusuna yerle tiriniz TEMİZLİK VE BAKIM ÜRÜNÜN BAKIMI atmosferik etkenlerden koruyunuz bu ürünün su ya mur kar...

Страница 37: ... ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΧΡΗΣΗ _ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες Η ασφάλεια του παιδιού θα μπορούσε να τεθεί σε κίνδυνο εάν δεν ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ 1 _a _b _c 2 _a _b 3 _a _b 4 5 _a _b O _c _ _ 6 _a _b 7 5 _a _b _c ...

Страница 38: ...4 _a _b _c _d ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ PEG PÉREGO S p A Peg Pérego S p A SO 9001 µ µ Peg Pérego Peg Pérego www pegperego com ΥΠΗΡΕΣΙΑ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗΣ PEG PÉREGO Peg Pérego Peg Pérego τηλ 0039 039 60 88 213 fax 0039 039 33 09 992 e mail assistenza pegperego it ιστοσελίδα internet www pegperego com ...

Страница 39: ...________________________________ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ________________________________________________________________ ΤΗΛΕΦΩΝΟ ________________________________________________________________ ΕΙΔΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ __________________________________________________________ ΚΩΔΙΚΟΣ ΠΡΟΙΟΝΤΟΣ _______________________________________________________ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΑΓΟΡΑΣ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΤΑΣΤΗΜΑΤΟ ΠΡΟΣΟΧΉ ...

Страница 40: ...fax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905 839 3371 fax 905 839 9542 Call us toll free 1 800 661 5050 www pegperego com prima pappa duplo FI001002I133 13 10 2010 ...

Отзывы: