Peg-Perego Peg-Perego Скачать руководство пользователя страница 21

(fig_b). Vérifier si la tige du panier se trouve dans la bonne position (fig_c).

  4   Enfiler la tige dans le tissu du panier (fig_a) puis placer ce dernier à l’emplacement prévu jusqu’à entendre 

le déclic. Accrocher le panier sur les  boutons (fig_b) et sur le devant, enfiler les deux brides du panier sur les 
crochets de la poussette (fig_c).

  5   Le panier de la poussette est règlable en 3 positions: position normale (fig_a). Le panier s’abaisse en appuyant 

dessus pour pouvoir l’utiliser quand le dossier est complètement allongé, ainsi il est plus facile de le remplir 
sans déranger le bébé (fig_b). Panier levé pour accéder au marchepied arrière (fig_c).

  6   MAIN COURANTE : Emboîter la barre frontale-plateau (fig a) et pousser jusqu’au premier clic. Tirer vers soi les 

manettes situées sous la main courante (fig b) et enfoncer complètement la main courante jusqu’à la butée 
(fig c).

  7   La main courante télescopique se règle en deux positions: pour la mettre sur la première position, tirer vers 

soi les deux manettes situées sous la main courante (fig a) et tirer la main courante jusqu’au premier déclic (fig 
b). Pour mettre la main courante dans la seconde position, tirer encore les deux manettes vers soi et tirer la 
main courante jusqu’au second déclic. 

Il est dangereux de poser des boissons bouillantes sur le plateau.

  8   FREIN : pour enclencher le frein de la poussette, abaisser du pied le levier de freinage des roues, comme 

indiqué sur la figure. A l’arrêt, le frein doit toujours être enclenché.

  9   HARNAIS DE SÉCURITÉ 5 POINTS : pour attacher le harnais, raccorder les deux boucles de la sangle ventrale 

(avec les bretelles attachées) à la sangle de l’entrejambe, jusqu’au déclic (fig_a). Pour détacher le harnais, 
appuyer sur les côtés de la boucle tout en tirant de chaque côté la sangle ventrale (fig_b).

 10   Pour enfiler le harnais de sécurité sur  l’enfant le règle-bretelles dans le passant du dossier (fig_a) enfiler le 

harnais sur l’enfant, fermer les boucles et retirer le règle-bretelles du passant du dossier pour que l’enfant 
puisse bouger (fig b). Positionner le règle-bretelles juste sous les épaules de l’enfant pour que les bretelles ne 
glissent pas (fig_c). Pour serrer la sangle ventrale, tirer des deux côtés dans le sens de la flèche (fig_d) ; pour la 
desserrer, procéder en sens inverse. La sangle ventrale peut être serrée jusqu’au cran de sécurité (fig_e).

 11   RÉGLAGE DU DOSSIER : le dossier de la poussette est réglable en 3 positions: pour incliner le dossier vers le 

bas, actionner la manette (fig_a) tout en le bloquant dans la position souhaitée (fig_b) ; pour le redresser, le 
pousser vers le haut.

 12   RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS : le repose-pieds est réglable en deux positions: pour l’abaisser, tirer les deux tiges 

vers le bas tout en abaissant le repose-pieds (fig_a). Pour le relever, le soulever vers le haut jusqu’au déclic 
(fig_b).

 13   ROUES PIVOTANTES : les roues les plus petites de la poussette sont pivotantes. Pour qu’elles pivotent, lever la 

pédale (fig_a); pour les mettre en position fixe, baisser la pédale (fig_b). 

 14   GUIDON : pour basculer le guidon, actionner simultanément les deux manettes situées sur le guidon (fig_a) et 

le mettre dans la position opposée jusqu’au déclic final. IMPORTANT : en effectuant cette opération, veillez à 
ne pas heurter les mains ou les bras de l’enfant. Régler la hauteur du guidon en appuyant simultanément sur 
les deux boutons latéraux (fig_b).

 15   PORTE-BOISSONS : le porte-boissons se fixe indifféremment des deux côtés de la poussette; emboîter le 

porte-boissons jusqu’au déclic.

 16   POSITION ASSISE/POSITION ALLONGEE: en position allongée, le dossier doit être incliné jusqu’à l’horizontal, 

le repose-pieds est relevé, le guidon et les roues pivotantes sont du côté opposé au dossier (fig a). En position 
assise, le dossier est redressé, le repose-pieds rabaissé, le guidon est du côté du dossier et les roues pivotantes 
à l’avant (fig b)

 17   CAPOTE : retourner la bordure avant de la capote (fig_a), emboîter les embouts dans les logements prévus à 

cet effet sur les accoudoirs de la poussette (fig_b), boutonner au dos du dossier. Boutonner la capote sur la 
partie intérieure des accoudoirs (fig c) et tendre la capote en baissant les compas (fig d). Pour transformer la 
capote en pare-soleil, ouvrir la fermeture éclair (fig_e) et déboutonner le reste de la capote.

 18   TABLIER: pour mettre la poussette en position allongée, mettre la main courante sur la seconde position et 

relever le repose-pieds, extraire la partie inférieure du tablier sous la housse du repose-pieds et introduire 
les languettes dans les fentes de la main courante (fig b) (les fentes apparaissent lorsqu’on allonge la main 
courante). Pour finir, enfiler les oeillets sur les accoudoirs (fig c). La figure d montre Uno en position allongée 
sans tablier.

 19   Fixer la partie supérieure du tablier sur la partie inférieure grâce à la fermeture éclair et dans l’ordre, enfiler 

les oeillets sur les côtés des accoudoirs (fig a) et boutonner le tablier au bout des accoudoirs (fig b). Version 
allongée avec tablier.

 20   DÉMONTAGE DES ROUES : pour enlever les grandes roues, appuyer sur le bouton (fig_a) et extraire la roue 

(fig_b). Pour enlever les petites roues, pousser le levier vers l’intérieur (fig_c) tout en extrayant la roue (fig_d).

     PLIAGE : avant de plier la poussette, vérifier si le guidon se trouve du côté du dossier, et si la capote est 

dépliée, replier les compas puis vérifier si toutes les roues sont en position fixe.

 21   Pour plier la poussette, appuyer sur le levier 1 puis sur le levier 2 (fig_a), pousser le guidon en avant puis le 

pousser vers le bas. Pour finir, attacher les fixations (fig_b). La poussette UNO pliée tient debout tout seule.

 22   TRANSPORT : la poussette est équipée de poignées de transport situées sur les côtés, qui permettent de la 

Содержание Peg-Perego

Страница 1: ...uno U S A CANADA AUSTRALIA EN Instructions for use ES Instrucciones de uso FR Notice d emploi...

Страница 2: ...3 2 1 OK...

Страница 3: ...6 5 4...

Страница 4: ...9 8 7...

Страница 5: ...12 11 10...

Страница 6: ...14 15 13...

Страница 7: ...18 17 16...

Страница 8: ...19 1 2 21 20...

Страница 9: ...22 24 23...

Страница 10: ...25 26 27...

Страница 11: ...28...

Страница 12: ...KNS SPST4844JNS 13 SPST4851N 14 SPST4851AN 15 SPST4848N 16 ASPI0088N 17 MUCI5P19N 18 BSAUNO 19 BCAUNO 20 BCOUNO 21 ARPI0412NPEG 22 SAPI6374N 23 ASPI0079L31 24 SAPI5907NN 25 SAPI6430NGR 26 SPST4813JDNP...

Страница 13: ...AND LOADS _ ENSURE THAT THE STROLLER IS OPENED CORRECTLY AND LOCKED IN POSITION OF USE _ CHECK TO MAKE SURE THAT THE CAR SEAT OR THE BABY CARRIAGE IS CORRECTLY FASTENED TO THE STROLLER WHERE APPLICABL...

Страница 14: ...Uno becomes a carriage when the backrest is in its lowest position the footrest is raised the handlebar is on the opposite side to the backrest and the swivelling wheels are also on the opposite side...

Страница 15: ...y that can be attached to the stroller CLEANING AND MAINTENANCE PRODUCT MAINTENANCE protect from the weather water rain or snow prolonged and continuous exposure to bright sunlight may give rise to co...

Страница 16: ...NES GRAVES ASEGURARSE DE QUE EL NI O NO PUEDA MOVERSE PELIGROSAMENTE MIENTRAS SE REGULA EL PRODUCTO _ TODAS LAS OPERACIONES DE ENSAMBLAJE DEBE REALIZARLAS SOLO UN ADULTO _ NO LEVANTAR LA SILLA DE PASE...

Страница 17: ...a bajarlo tirar hacia abajo de las dos palanquitas y bajar simult neamente el reposapi s fig_a Para levantarlo alzarlo hasta o r un clic fig_b 13 RUEDAS GIRATORIAS las ruedas m s peque as de la silla...

Страница 18: ...auto en el lado del manillar y encajarla presionando hacia abajo hasta o r el clic fig_a Asegurarse de que el manillar est colocado en el lado del respaldo alargar la barra frontal hasta el primer blo...

Страница 19: ...ales Peg P rego Para eventuales reparaciones cambios e informaciones sobre los productos as como la venta de recambios originales y accesorios contactar el Servicio de Asistencia Peg P rego USA tel 80...

Страница 20: ...SSURER QUE LES MEMBRES DE L ENFANT NE SONT PAS EN CONTACT AVEC DES PI CES EN MOUVEMENT _ L ENSEMBLE DES PROC DURES DE MONTAGE ET D UTILISATION DOIT TRE EFFECTU PAR UN ADULTE _ NE PAS SOULEVER LA POUSS...

Страница 21: ...our le relever le soulever vers le haut jusqu au d clic fig_b 13 ROUES PIVOTANTES les roues les plus petites de la poussette sont pivotantes Pour qu elles pivotent lever la p dale fig_a pour les mettr...

Страница 22: ...EN OPTION 26 HABILLAGE PROT GE PLUIE habillage prot ge pluie pour poussette avec fermeture clair qui se zippe sur la capote 27 Cet habillage pluie a t tudi pour couvrir galement le si ge auto Primo Vi...

Страница 23: ...call us toll free 1 800 661 5050 site Internet www pegperego com...

Страница 24: ...3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANADA Inc 585 GRANITE COURT PICKERING ONTARIO CANADA L1W3K1 phone 905...

Отзывы: