Peg-Perego John Deere GATOR XUV 6x4 Скачать руководство пользователя страница 7

28 •Keep the bed in position and tighten the 2

screws on the inner part.

29 •Install the bed closure by inserting one end

first and then the other and pressing until
they fit into place.

30 •Loosen the knobs underneath the seats.

Place the seats aligning them with the
holes according to the child’s height. The
vehicle has 2 positions (see diagram).
Fasten the seats to the bases by means of
the previously loosened knobs.

WARNING:

WARNING: BATTERY CHARGING
AND ANY OTHER OPERATION
ON THE ELECTRICAL SYSTEM
MUST BE CARRIED OUT BY
ADULTS ONLY. THE BATTERY
CAN ALSO BE CHARGED
WITHOUT REMOVING IT FROM
THE VEHICLE.

31 •Unscrew the battery cover.
32 •Unfasten the battery cover and open it.

Insert a fully charged battery.

33 •Connect the battery plug to the electrical

system. Close the battery compartment,
fastening the battery cover shut.
ATTENTION:  Always make sure that the
battery compartment is closed and locked
after carrying out any operations inside it.
The vehicle is ready to use.

FEATURES and

INSTRUCTIONS FOR USE

34 •A - DRINK HOLDER: a conveniently

placed drink holder is located on the
dashboard.

     B - HAND GRIP: passengers can hold onto

the hand grip for maximum safety while
using the vehicle.

35 •ELECTRIC ACCELERATOR & BRAKE

PEDAL: when accelerator is pressed
completely down, forward motion is
activated. Brake activates automatically
when the child takes his foot off the
accelerator.

36 •The tip-up bed can hold objects for a

maximum weight of 66 lbs (30 kg). To tip
the bed, release the lock by pulling the red
ring and lift.

37 •The bed has a tailgate which you can open

by squeezing the center handle.

38 •GEARSHIFT POSITIONS: 3 positions;

Center

; 2½ mph forward, 

Up

; 5 mph

(NOTE: vehicle is shipped with 5 mph
speed LOCKED-OUT for SAFETY. Parents
must follow instructions 39 and 40 to
activate high speed. 

Down

; reverse

(gearshift must be held in the down
position for safety; we never want a child
to step on the accelerator and go in
reverse when they think they will go
forward).

39 •Unscrew safety screw to release the high

speed lockout pin.

40 •Secure the high speed lockout pin in the

second hole as shown in the figure. The
vehicle can now be shifted to 2nd speed. If
you do not want your child to use the
second speed, secure the high speed
lockout pin in the first hole.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

28 •Maintenir le caisson en place et visser les 2

vis dans sa partie intérieure.

29 •Monter le rebord arrière de fermeture du

caisson en insérant une extrémité après
l’autre, puis appuyer jusqu’à l’insertion
complète.

30 •Dévisser les pommeaux situés sous les

sièges. Mettre les sièges en place au niveau
des trous correspondant à la taille de
l’enfant : le véhicule est doté de 2
positions (voir figure). Fixer les sièges aux
bases à l’aide des pommeaux
précédemment dévissés.

ATTENTION:

L'OPÉRATION DE CHARGE DES
BATTERIES ET TOUTES AUTRES
INTERVENTIONS SUR
L'ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE
DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES
EXCLUSIVEMENT PAR DES
ADULTES. IL EST POSSIBLE DE
CHARGER LA BATTERIE SANS LA
DÉMONTER DU JOUET.

31 •Dévisser le cache-batterie.
32 •Défaire le cache-batterie et l’ouvrir. Installer

une batterie complètement chargée.

33 •Brancher la prise de la batterie à celle du

système électrique. Fermer le compartiment
de la batterie et fixer le cache-batterie.
ATTENTION : toujours s’assurer que le
compartiment de la batterie est fermé et
verrouillé après toute opération sur celui-ci.
Le véhicule est prêt à être utilisé.

CARACTERISTIQUES ET MODE

D’EMPLOI DU VEHICULE

34 •A - PORTE-BOISSONS : le tableau de bord

est muni d’un porte-boissons pratique.

      B - POIGNÉE : pour une sécurité maximale

pendant l’utilisation du véhicule, les passagers
peuvent se tenir à la poignée.

35 •ACCÉLÉRATEUR et PÉDALE DE FREIN.

Dès que l'accélérateur est complètement
enfoncé, le mouvement vers l'avant s'amorce.
Le frein s'active automatiquement dès que
l'enfant lève son pied de l'accélérateur.

36 •Le caisson est basculant et peut contenir des

objets d’un poids maximal de 30 kg. Pour
faire basculer le caisson, décrocher le
dispositif de blocage en tirant l’anneau rouge
et soulever.

37 •Le caisson dispose d’un rebord arrière

ouvrant, qui se débloque en appuyant sur la
poignée centrale.

38 •POSITIONS DU LEVIER DE VITESSE : 3

positions ; 

au centre

: 4 km/h vers l’avant

(2½ mi/h) ; 

en haut 

: 8 km/h (5 mi/h)

(REMARQUE : pour plus de SÉCURITÉ, la
vitesse supérieure du véhicule est
VERROUILLÉE au moment de sa livraison.
Les parents doivent suivre les instructions 39
et 40 pour activer la vitesse supérieure) ; 

en

bas 

: marche arrière (pour plus de sécurité,

le levier de vitesse doit être maintenu dans
cette position ; nous ne voulons pas qu’un
enfant, en appuyant sur l’accélérateur, aille en
arrière en pensant aller en avant).

39 •Dévisser la vis de sécurité pour défaire la

goupille de verrouillage de la vitesse
supérieure.

40 •Insérer la goupille de verrouillage de la

vitesse supérieure dans le deuxième trou,
comme indiqué sur la figure. Il est
maintenant possible d’actionner la 2

nde

vitesse

du véhicule. Si vous préférez que votre
enfant n’utilise pas la 2

nde

vitesse, montez la

goupille de verrouillage de la vitesse
supérieure dans le premier trou.

28 •Manteniendo el volquete en posición,

atornillar los 2 tornillos en su parte
interna.

29 •Montar la tapa de cierre del volquete,

colocando primero un extremo y después
el otro y presionando hasta que quede
enganchada.

30 •Destornillar los pomos que se encuentran

bajo los asientos. Colocar los asientos en
su sitio, coincidiendo con los agujeros
deseados, según la altura del niño: el
vehículo ofrece 2 posiciones (ver
esquema). Fijar los asientos a las bases con
los pomos antes destornillados.

ATENCIÓN:

LA OPERACIÓN DE CARGA DE
LA BATERÍA ASÍ COMO
CUALQUIER INTERVENCIÓN
ELÉCTRICA, DEBEN SER
REALIZADAS ÚNICAMENTE POR
ADULTOS. LA BATERÍA TAMBIÉN
SE PUEDE CARGAR SIN
QUITARLA DEL JUGUETE.

SÓLO PARA EL BRASIL: TENSIÓN DEL
CARGADOR: 127V - 60 HZ.
OBSERVACIÓN: NO UTILIZAR EL
CARGADOR DE LA BATERÍA CON
UNA TENSIÓN DE 220V.

31 •Destornillar la tapa de la batería.
32 •Soltar la tapa de la batería y abrirla.

Introduzca una batería a plena carga.

33 •Conectar el enchufe de la batería al

sistema eléctrico. Cerrar el compartimento
de la batería, apretando la tapa de cierre
de la batería. ATENCIÓN: Asegúrese
siempre de que el compartimento de la
batería está cerrado y bloqueado después
de realizar alguna operación en su interior.
El vehículo está listo para su uso.

CARACTERÍSTICAS DEL VEHÍCULO

34 •A - PORTA-BEBIDAS: en el salpicadero hay

un porta-bebidas en posición muy cómoda.

     B - AGARRADERO: los pasajeros pueden

sujetarse al agarradero para gozar de la
máxima seguridad al usar el vehículo.

35 •PEDAL DE ACELERADOR y DE FRENO.

Cuando el acelerador se pisa a fondo, se
activa el movimiento hacia adelante. El
freno se activa automáticamente cuando el
niño levanta el pie del acelerador.

36 •El volquete es abatible y puede contener

objetos con un peso máximo de 30 kg.
Para accionar el volquete, desenganchar el
retén tirando del anillo rojo y levantar.

37 •El volquete tiene una tapa trasera que se

abre al pulsar la manija central.

38 •POSICIONES DE LAS MARCHAS: 3

posiciones; 

Centro

; 2½ mph - 4 km/h

hacia delante, 

Arriba

; 5 mph - 8 km/h

(NOTA: el vehículo se envía con la
velocidad de 5 mph - 8 km/h
BLOQUEADA por motivos de
SEGURIDAD. Los padres deben seguir las
instrucciones 39 y 40 para activar esa
velocidad. 

Abajo

; marcha atrás (la palanca

de cambios debe mantenerse en la
posición baja por seguridad; en ningún caso
queremos que un niño pise el acelerador y
vaya marcha atrás pensando que va a
avanzar hacia delante).

39 •Desatornillar el tornillo de seguridad para

soltar el pasador de bloqueo de la marcha
rápida.

40 •Fijar el pasador de la marcha rápida en el

segundo agujero, como muestra la figura. El
vehículo admite ahora la segunda marcha.
Si no quiere que el niño use la segunda
marcha, asegure el pasador de bloqueo de
la marcha rápida en el primer agujero.

Содержание John Deere GATOR XUV 6x4

Страница 1: ...EMPLEO Y MANUTENCION model number IGOD0522 2 4 VOLT FIUS1501G201 See separate insert sheet for more information Voir la feuille séparée d insertion pour plus d information Vea la hoja separada del separador de millares para másinformación John Deere GATOR XUV 6x4 ...

Страница 2: ...chrome decal chrome decal A OK B INITIAL BATTERY CHARGE PREMIÈRE CHARGE DE BATTERIE PRIMERA CARGA DE LA BATERÍA ASSEMBLY MONTAGE MONTAJE 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ...

Страница 3: ...e fixation 6 Insérer la vis dans le trou arrondi et le boulon dans le trou hexagonal Serrer la vis à l aide du tournevis 7 Installer la calandre sur le capot en l enclenchant dans les logements correspondants 8 Fixation du pare chocs avant cache batterie A veiller à bien positionner les trous inférieurs du pare chocs sur les pivots du châssis et B le basculer vers le haut jusqu au déclic de fermet...

Страница 4: ...21 18 19 22 23 24 20 13 14 15 16 26 A 25 27 17 ...

Страница 5: ...les 2 roues simultanément à l aide de l outil fourni et d une pince 20 Insérer les 6 petits chapeaux de roue 21 Assembler le ressort et le dispositif de blocage rouge comme indiqué sur la figure Soulever le piston et insérer dans la partie supérieure le crochet rouge comme indiqué sur la figure 22 Poser le support de caisson en faisant coïncider les trous de ce dernier et ceux du piston Insérer le...

Страница 6: ...ION DE LA BATTERIE INSTALACION DE LA BATERÍA A B 1 R 1 2 R VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERÍSTIQUES ET UTILISATION DU VEHICULE CARACTERÍSTICAS Y USO DEL VEHÍCULO 36 37 31 32 33 34 35 38 39 29 30 1 2 2 1 2 1 R 40 28 ...

Страница 7: ...nt lève son pied de l accélérateur 36 Le caisson est basculant et peut contenir des objets d un poids maximal de 30 kg Pour faire basculer le caisson décrocher le dispositif de blocage en tirant l anneau rouge et soulever 37 Le caisson dispose d un rebord arrière ouvrant qui se débloque en appuyant sur la poignée centrale 38 POSITIONS DU LEVIER DEVITESSE 3 positions au centre 4 km h vers l avant 2...

Страница 8: ...B C B C BATTERY RECHARGE CHARGE DE LA BATTERIE CARGA DE LA BATERÍA 41 42 43 44 45 46 47 48 BATTERY REPLACEMENT REMPLACEMENT DE LA BATTERIE CAMBIO DE LA BATERÍA A B A B ...

Страница 9: ...her le chargeur de batterie à une prise électrique de la maison Brancher la fiche de la batterie B à celle du chargeur C REMARQUE enfoncer avec vigueur jusqu à l enclenchement des fiches 46 Une fois la batterie chargée prévoir de 18 à 24 heures pour la pleine charge débrancher le chargeur de la prise électrique puis débrancher la fiche de la batterie B de celle du chargeur C 47 Rebrancher la fiche...

Страница 10: ...ELECTRICAL DIAGRAM DIAGRAMA ELÉCTRICO DIAGRAMME ÉLECTRIQUE ...

Страница 11: ...207R 8 SPST8211Y 9 SAGI8217R 10 SPST8921N 11 SOTF0087L30 12 SPST9231N 13 SPST9230VB 14 SPST8119R 15 SPST9232JN 16R SPST9233DN 16L SPST9233SN 17 SPST9248 18 SPST9033A 19 SPST9234N 20 SPST9352N 21 ASGI0230N 22 SPST9235Y 23 SPST8091JWN 24 SPST8105N 25 SPST8106N 26 SAGI8962XGPGL 27 SPST8147N 28 SOFF0300L30 29 SPST8100KN 30 SAGI9429N 31 SPST9430N 32 SOTA0599 33 SPST8108N 34 SPST9435N 35 SPST9420N 36 SO...

Страница 12: ...re the vehicle is used for the first time charge the battery for 18 hours to initiate it Failure to do this can result in permanent battery damage Use only with the included Peg Perego 24 Volt lead acid rechargeable battery and a Peg Perego 24 Volt Charger both included Year 3 Weight capacity 130 lbs 66 lbs Do not exceed the maximum total weight capacity of 130 lbs 60 kg 66 lbs 30 kg This includes...

Страница 13: ... CONTAIN TOXIC AND CORROSIVE SUBSTANCES DO NOT TAMPER WITH THEM Batteries contain an acid based electrolyte Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosion or fire Charging produces explosive gases Charge batteries in a well ventilated area away from sources of heat and flammable materials Exhausted batteries are to be removed from the vehicle Do not place the b...

Страница 14: ...t all times Stop in time to avoid accidents and immediately release pedal when stuck Use the 2nd speed only after your child has the maturity and the reflexes to operate the vehicle safely MEANING of BEEPING SOUNDS ONE SINGLE BEEP means that the toy is ready to operate CONTINUOUS BEEP for 6 sec Means that the battery is fully discharged and the toy cannot operate anymore recharge the battery or ch...

Страница 15: ...s wheels using the cable do not cover the cable because it may overheat do not leave it on hot surfaces and be careful about where and how you roll it up Do not leave vehicle or batteries near sources of heat such as radiators stoves fireplaces etc Protect vehicle from water rain snow etc When operating in overload conditions such as soft deep sand mud or rough uneven terrain the overload circuit ...

Страница 16: ...tous deux inclus Âge 3 Capacité 60 kg 30 kg Ne pas dépasser la capacité maximale de 60 kg 30 kg Cela comprend aussi bien les conducteurs que le chargement Contient 1 véhicule de conduite pour enfants GATOR XUV 6x4 partiellement assemblé 1 Batterie rechargeable de 24 V scellée au plomb 1 Chargeur 24 V 4 moteurs poids lourds 175 W préinstallés matériel d assemblage parties à assembler stickers PREMI...

Страница 17: ...causer une explosion ou un incendie Le chargement produit des gaz explosifs Mettre la batterie en charge dans un endroit bien aéré loin de toute source de chaleur et des matières inflammables Retirer la batterie déchargée du véhicule Ne pas placer la batterie près de vêtements afin d éviter tout dommage EN CAS DE FUITE Protégez vos yeux Évitez tout contact direct avec l électrolyte protégez vos ma...

Страница 18: ...rcours Freiner à temps pour éviter les accidents et relâcher immédiatement la pédale si elle est coincée N utilisez la 2ème vitesse uniquement lorsque votre enfant a acquis la maturité et les réflexes nécessaires pour conduire le véhicule en sécurité SIGNIFICATION DES BIP UN SEUL BIP signifie que le jouet est prêt à être conduit UN BIP CONTINU de 6 secondes signifie que la batterie est entièrement...

Страница 19: ...ur ses roues en utilisant le câble ne pas couvrir le câble car il pourrait surchauffer ne pas le laisser sur des surfaces chaudes et soyez attentifs à la façon et le lieu où vous l enroulez Ne pas laisser les batteries ou le véhicule à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs des fours des cheminées etc Protéger le véhicule contre l eau la pluie la neige etc Si le véhicule fonctio...

Страница 20: ...adulto Considere un mínimo de 60 minutos para el montaje Antes de utilizar el vehículo por vez primera cargue la batería durante 18 horas para ponerlo en marcha No hacerlo puede causar daños permanentes a la batería Utilícelo solamente con la batería recargable Peg Perego incluida batería de plomo y ácido de 24 Volt y un Cargador Peg Perego de 24 Volt también incluido Años 3 Peso máximo 130 lbs 66...

Страница 21: ... polaridad de la batería al conectarla al cableado PRECAUCIÓN SI SE PRODUCEN FUGAS Protéjase los ojos Evite el contacto directo con el electrolito proteja sus manos Ponga la batería en una bolsa plástica y siga las indicaciones que se dan a continuación SI EL ELECTROLITO ENTRA EN CONTACTO CON LA PIEL O CON LA ROPA Aplique agua fría durante un mínimo de 15 minutos Acuda a un médico inmediatamente E...

Страница 22: ...rgía y el vehículo volverá a funcionar Si el disyuntor se abre las ruedas del juguete giran libremente Para aplicar el freno hay que levantar el pie del acelerador Enseñe a su hijo el uso adecuado de este vehículo para que se divierta jugando con seguridad Antes de ponerse en marcha asegúrese de que el camino está libre de personas y cosas Se conduce con las dos manos en el volante y sin apartar l...

Страница 23: ...e el cable de recarga de la batería Por ejemplo no tire del cable para desenchufar la clavija no use el cable para arrastrar el vehículo sobre sus ruedas no tape el cable pues puede recalentarse no lo deje sobre superficies calientes y proceda con cuidado en lo que se refiere a cómo y dónde lo enrolla No deje el vehículo o las baterías cerca de fuentes de calor como radiadores hornos chimeneas etc...

Страница 24: ...l information de contact ci dessous ALTO No vuelva su vehículo al almacén Somos una llamada telefónica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la información del contacto abajo Model Number IGOD0522 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE Dr FORT WAYNE IN 46808 fax 260 484 2940 call us toll free 1 800 728 2108 llame USA gratis 1 800 225 1558 PEG PER...

Отзывы: