Peg-Perego IGCD0553 Скачать руководство пользователя страница 5

16 •Press the 2 identical central headlights into

place paying attention to the 3 respective
slots.

17 •Proceed to mount the remaining 2 side

headlights. Caution! The 2 headlights are
not identical: check the direction of
insertion into the slots.

18 •Place the bucket bottom-up as shown.

Locate the LEFT loader frame arm, remove
the tape and place this end into the large
slot in the bucket. Note, the bent end of
the spring must be positioned in the small
slot in the bucket and align the holes.

19 •Place a washer (from the hardware bag)

on the bolt and insert the bolt into the
aligned holes to connect the bucket to the
frame arm. Place a 2nd washer onto the
bolt, then then the nut. Tighten with
screwdriver and pliers.  Repeat on the
RIGHT side.

20 •Assemble the front loader frame; Place 1

of the cross members into the slots
(hollow side down) between the frame
arms at the bucket end of the frame.

21 •Secure it in position with the two screws

supplied (one on each side).

22 •Place the 2nd cross member into the slots

(hollow side down) between the frame
arms at the bucket end of the frame.

23 •Secure it in position with the two screws

supplied (one on each side).

24 •Place a 7mm chrome fastener in the slot

on the right side of the bucket; the hole in
the fastener must be visible through the
hole in the bucket.

25 •Remove the elastic band holding the lever

and the metal bar attached to the bucket
in place.

26 •Position the large dump control lever in

the “up” position, with the dump control
arm rod pointing toward the bucket. Place
the control rod end into the attachment
hole in the bucket and press in firmly.

27 •Place the handle as shown in photo; photo

A shows the CORRECT position of the
lower tab; INSIDE the slot. Photo B shows
it installed INCORRECTLY.

28 •Fit a nut in the hexagonal hole on the

inside of the handle. Fit the bolt to the
other side.

29 •Secure the handle in position by tightening

up the bolt. Repeat the same procedure on
the other side of the handle.

30 •Place the assembled front loader onto the

tractor.

ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

16 •Mettre en place les 2 feux avant identiques

en veillant à les enclencher correctement
dans leurs 3 logements respectifs.

17 •Continuer en installant les 2 feux avant

latéraux restants. Attention ! Les 2 feux
avant latéraux ne sont pas identiques :
vérifier le sens d’insertion dans leurs
logements.

18 •Retourner la pelle comme indiqué sur la

figure. Après avoir repéré le bras
GAUCHE du chargeur, retirer le ruban et
positionner cette extrémité dans le
logement le plus large sur la pelle. Veiller à
positionner la partie recourbée du bras
dans le plus petit logement de la pelle et à
faire coïncider les trous.

19 •Insérer une rondelle (du sachet de

composants) sur le boulon puis le boulon
dans les trous alignés pour fixer la pelle au
bras articulé. Insérer une seconde rondelle
sur le boulon, puis l’écrou. Serrer à l’aide
d’un tournevis et d’une pince. Répéter
l’opération pour le côté DROIT.

20 •Assembler le chargeur frontal : placer une

entretoise dans les logements (côté creux
vers le bas) entre les deux bras du côté de
la pelle.

21 •La fixer à l’aide des deux vis fournies (une

par côté).

22 •Placer une seconde entretoise dans les

logements correspondants (côté creux
vers le bas) entre les deux bras du côté de
la pelle.

23 •La fixer à l’aide des deux vis fournies (une

par côté).

24 •Glisser un boulon chromé de 7 mm dans

la fente sur le côté droit de la pelle. Le
trou du boulon doit être visible à travers
celui de la pelle.

25 •Retirer le ruban élastique qui maintient le

levier et la barre métallique attachés à la
pelle.

26 •Positionner le grand levier de vidage dans

la position du haut, avec la tige du levier de
vidage vers la pelle. Insérer l’extrémité de
la tige du levier de vidage dans le trou de
fixation de la pelle et l’enclencher en
appuyant vigoureusement.

27 •Positionner la poignée comme indiqué sur

la figure. La figure A montre la position
CORRECTE de la languette inférieure
DANS le logement. La photo B montre
une installation INCORRECTE.

28 •Insérer un écrou dans le trou hexagonal

sur l’intérieur de la poignée. Insérer le
boulon de l’autre côté.

29 •Fixer la poignée en serrant le boulon.

Répéter cette procédure pour l’autre côté
de la poignée.

30 •Positionner le chargeur frontal sur le

tracteur.

16 •Presionar los 2 faros delanteros idénticos

en su lugar prestando atención a las 3
ranuras correspondientes.

17 •Proceder a montar los dos faros laterales

restantes. ¡Cuidado! Los dos faros laterales
no son idénticos: comprobar la dirección a
la hora de insertarlos en las ranuras.

18 •Colocar la pala bocabajo tal y como se

muestra en la figura. Tomar el brazo
IZQUIERDO de carga, retirar la cinta
adhesiva y colocar el extremo en la ranura
grande de la pala. Tener en cuenta que el
extremo curvo del resorte debe quedar
insertado en la ranura pequeña de la pala y
los orificios alineados.

19 •Colocar una arandela (de la bolsa de

herramientas) en el perno e insertar éste
en los orificios alineados para sujetar la
pala al brazo de carga. Colocar una
segunda arandela en el perno y, a
continuación, la tuerca. Apretar con ayuda
de un destornillador y unos alicates.
Repetir el procedimiento para el brazo del
lado DERECHO.

20 •Montar la estructura de carga delantera;

colocar uno de los travesaños de carga
(parte hueca hacia abajo) entre los dos
brazos en el extremo cercano a la pala.

21 •Asegurarlo en su lugar con los dos

tornillos correspondientes (uno a cada
lado).

22 •Colocar el segundo de los travesaños de

carga (parte hueca hacia abajo) entre los
dos brazos en el extremo cercano a la
pala.

23 •Asegurarlo en su sitio con los dos tornillos

correspondientes (uno a cada lado).

24 •Colocar un elemento de fijación cromado

de 7mm en la ranura situada en el lado
derecho de la pala; el orificio de dicho
elemento debe quedar visible a través del
orificio de la pala.

25 •Quitar la banda elástica que sujeta la

palanca y la barra metálica a la pala.

26 •Colocar la palanca grande de control de

volcado “hacia arriba”, con la varilla del
brazo apuntando hacia la pala. Insertar el
extremo de la varilla de control en el
orificio de ajuste de la pala y presionar con
firmeza para que quede en su lugar.

27 •Colocar el manubrio tal y como se

muestra en la figura, DENTRO de la
ranura; la figura A muestra la posición
CORRECTA de la pestaña inferior. La
figura B muestra una colocación
INCORRECTA.

28 •Colocar una tuerca en el orificio hexagonal

de la parte interna del manubrio. Colocar
el perno en el lado opuesto.

29 •Asegurar el manubrio en su lugar

apretando el perno. Repetir el
procedimiento en el otro lado del
manubrio.

30 •Colocar la estructura de carga frontal ya

montada sobre el tractor.

Содержание IGCD0553

Страница 1: ...FR ES EMPLEO Y MANUTENCION FIUS1601G181 See separate insert sheet for more information Voir la feuille s par e d insertion pour plus d information Vea la hoja separada del separador de millares para m...

Страница 2: ...OK A A B B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 1 2 12 3 13 14 15...

Страница 3: ...ositionner le volant sur la colonne de direction en faisant co ncider les trous de fixation des deux parties 9 Positionner l crou dans le trou hexagonal et le boulon dans le trou circulaire Fixer le v...

Страница 4: ...A B 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30...

Страница 5: ...le bas entre les deux bras du c t de la pelle 23 La fixer l aide des deux vis fournies une par c t 24 Glisser un boulon chrom de 7 mm dans la fente sur le c t droit de la pelle Le trou du boulon doit...

Страница 6: ...OR OR 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 VEHICLE FEATURES AND INSTRUCTIONS FOR USE CARACTERISTIQUES ET EMPLOI DU VEHICULE CARACTER STICAS Y USO DEL VEH CULO...

Страница 7: ...ers le bas jusqu son enclenchement 38 Pour creuser ou pour vider la pelle la faire pivoter vers l avant en tirant le levier vertical vers l arri re Rel cher le levier pour faire revenir la pelle dans...

Страница 8: ...A B 42 43 44...

Страница 9: ...ne d raille enlever le panneau inf rieur pour y acc der 43 TENSION DE LA CHA NE pour augmenter la tension de la cha ne retirer les 3 vis de la manivelle de droite DX et la faire tourner vers l avant j...

Страница 10: ...5 SPST9119 SPST9120 6 SPST9116JN 7 SPST8825N 8R SPST9117JDVB 8L SPST9117JSVB 9 SPST9115JVB 10 SPST8500N 11 ASGI0217NY 12 SPST9192JN 13 SPST9342N 14 SPST8343JY 15 SPST8297N 16R SPST8295DVB 16L SPST829...

Страница 11: ...for an outing first with its famous baby carriages and strollers later with its pedal and battery operated children s vehicles Read this instruction manual carefully to learn the use of the vehicle a...

Страница 12: ...t le conduire en s amusant et en toute s curit Veuillez conserver ce manuel ainsi que votre ticket de caisse original pour pouvoir vous y r f rer l avenir Si vous donnez le produit des tiers assurez v...

Страница 13: ...cia Si cede el producto a terceras partes aseg rese de que vaya acompa ado por el manual de instrucciones Peg Perego se reserva el derecho de modificar o cambiar sus productos El precio los textos aso...

Страница 14: ......

Страница 15: ......

Страница 16: ...information de contact ci dessous ALTO No vuelva su veh culo al almac n Somos una llamada telef nica gratis lejos y podemos ayudar Si usted es piezas que falta o necesita ayuda vea por favor la infor...

Отзывы: