background image

 

   BANDEJA

 7•   Para aplicar la bandeja, tirar hacia sí la 

palanca que está debajo de la bandeja y 

al mismo tiempo meterla en los brazos 

empujando hasta el fondo como indica la 

figura. 

 8•   La bandeja de la silla se alarga en 

tres posiciones, la tercera posición (la 

identificada con referencias rojas) no 

tiene que utilizarse pues sirve para volver 

a cerrar la bandeja.

 • 

 

 Para alargar la bandeja, tirar de la 

palanquita que está debajo de la misma y 

tirar la bandeja hacia sí hasta la primera 

posición y repetir la operación para poner 

la bandeja en la segunda posición.

 • 

 

 Para extraer la bandeja, tirar de la 

palanquita y al mismo tiempo empujar 

hacia sí la bandeja hasta extraerla.

 9•   La silla lleva una bandeja doble, en la de 

abajo se puede jugar y en la de arriba se 

puede comer con la máxima higiene pues 

se lava fácilmente.

 • 

 

 Para quitar la bandeja de la comida, hay 

que desengancharla de la bandeja de 

abajo levantándola como indica la figura.

 

   CINTURÓN DE SEGURIDAD

 10•   Asegurarse de que el tirante esté metido 

correctamente, empujando como indica la 

figura A. Enganchar la correa de la cintura 

como indica la figura B.

 11•   Para desenganchar el cinturón, presionar 

a los lados de la hebilla (fig. A) y al 

mismo tiempo tirar hacia fuera la correa 

de la cintura (fig. B).

 12•   La altura de los tirantes de la correa 

puede regularse en dos posiciones; 

desenganchar el cinturón por detrás del 

respaldo, empujando la hebilla hacia 

abajo (fig. A). Sacar el cinturón por la 

funda (fig. B).

 13•   Luego meter la hebilla del cinturón en 

la otra ranura del respaldo (fig. A) y 

enganchar la hebilla a la espiga, tirando 

del cinturón hasta el clic de enganche 

(fig. B).

 

   7 ALTURAS

 

   La altura del asiento se puede regular en 

7 posiciones. 

 14•   Para levantar el asiento coger por debajo 

la bandeja y tirar hacia arriba. 

 15•   Para bajar el asiento, presionar al 

mismo tiempo los dos botones laterales, 

parándose en la posición deseada.

 

   Estas operaciones pueden ser realizadas 

también con el niño en la silla.

 

   ASIENTO RECLINABLE

 16•   El asiento se puede reclinar hasta cuatro 

posiciones: para comer, jugar, descansar 

o dormir. Para regularlo subir el asa que 

está detrás del respaldo y bloquearlo 

en la posición deseada. Esta operación 

puede ser realizada también con el niño 

en la silla.

 

   PARA VOLVER A CERRAR Y A ABRIR LA 

BANDEJA

 17•   Para volver a cerrar la bandeja, alargar 

la bandeja hasta la tercera posición 

identificada con las referencias rojas 

indicadas por las flechas de la figura.

 18•   Bajar el botón identificado con el número 

1.

 19•   Bajar el botón identificado con el número 

2 y al mismo tiempo subir la bandeja 

hasta bloquearla arriba.

 • 

 

 Para volver a abrir la bandeja hay que 

bajar el botón identificado con el número 

2, bajar la bandeja y ponerla en la 

primera o en la segunda posición.

 

   PARA CERRAR LA SILLA

 • 

 

 Antes de cerrar la silla:

 - 

 

 Volver a cerrar la bandeja.

 - 

 

 Poner el respaldo en la posición erecta.

 - 

 

 Bajar el asiento en la última posición.

 - 

 

 Volver a cerrar el peldaño reposapiés.

 20•   Desbloquear el dispositivo de seguridad 

A, girándolo en el sentido de la flecha y 

sucesivamente presionar el pedal B.

 21•   Simultáneamente a las operaciones A y 

B, coger la silla como indica la figura y 

cerrarla, tirando hacia arriba. 

 • 

 

 La silla cuando está cerrada se sostiene 

en pie sola.

 

   POSIBILIDAD DE QUITAR LA FUNDA

 22•   Para quitar la funda de la silla, sacar el 

cinturón que hay debajo del asiento y del 

respaldo.

 23•   Reclinar completamente la silla para 

desabrochar la funda por los lados del 

respaldo y sacar la funda por arriba.

 

   PARA VOLVER A PONER LA SILLA EN LA 

“POSICIÓN DE EMBALAJE”

 • 

 

 Para volver a poner la silla en la “posición 

embalaje” (por exigencias de transporte o 

para volver a meterla en la caja), hay que:

 - 

 

 Quitar la bandeja.

 - 

 

 Poner el respaldo en la posición erecta.

 - 

 

 Bajar el asiento en la última posición.

 - 

 

 Volver a cerrar el peldaño reposapiés.

 24•   Coger un destornillador pequeño. 

Presionar el botón lateral y al mismo 

tiempo meter el destornillador en la 

ranura empujando hacia la derecha.

 25•   Repetir la misma operación, empujando 

el destornillador hacia la izquierda y bajar 

hasta el fondo el asiento (en la posición 

no utilizable).

 • 

 

 Luego volver a cerrar la silla y meterla en 

su caja.

 

   LÍNEA DE ACCESORIOS

 26•   Bandeja de juegos: para enganchar la 

Bandeja de juegos hay que ponerla y 

engancharla como indica la figura. No 

enganchar la bandeja de juegos a la 

Содержание FINA0601I60

Страница 1: ...1I60 Prima Pappa Diner AVOID SERIOUS INJURY FROM FALLING OR SLIDING OUT ALWAYS USE COMPLETE 5 POINT SEAT BELT WARNING U S A CANADA AUSTRALIA Instructions for use EN Instrucciones de uso ES Notice d em...

Страница 2: ...1 2 3 4 5 6...

Страница 3: ...A B A A B A B 8 7 9 10 11 12...

Страница 4: ...1 2 B A 15 16 13 14 17 18...

Страница 5: ...23 A B A B 23 24 21 22 19 20...

Страница 6: ...SAPI5897 15 SPST5942J 16 SPST5729J 17 SOTF0130 18 SAPI5934 19 SPST5729K 20 SAPU5298X US 21 SAPU5298X 22 IRTR0001B 23 SPST5171 24 SPST5172 25 MUCI5P11 26 SPST4645 27 SPST4725 EN Spare parts available...

Страница 7: ...Europe only USA Canada ONLY 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 8 9 Prima Pappa Diner...

Страница 8: ...ray pull the lever under it towards you while slipping the tray onto the armrests Push all the way in as shown in the figure 8 The high chair tray can be adjusted to three different positions The thir...

Страница 9: ...left and lowering the high chair to the lowest position the position in which it cannot be used Fold the high chair up and place it in its box ACCESSORY LINE 26 Centro Gioco to attach the Centro Gioco...

Страница 10: ...ca la figura hasta o r clic poni ndola en una de las siete alturas posibles de la silla Para volver a poner la silla en la posici n que se utiliza exclusivamente en el embalaje v anse las indicaciones...

Страница 11: ...escansar o dormir Para regularlo subir el asa que est detr s del respaldo y bloquearlo en la posici n deseada Esta operaci n puede ser realizada tambi n con el ni o en la silla PARA VOLVER A CERRAR Y...

Страница 12: ...ENTA ROTURAS O FALTAN PIEZAS PREVENIR HERIDAS SERIAS O LA MUERTE DEL NI O CAUSADAS POR LA CA DA O EL RESBALAMIENTO DEL MISMO UTILIZAR SIEMPRE LOS CINTURONES DE SEGURIDAD DE CINCO PUNTOS UTILIZAR LOS C...

Страница 13: ...plateau de la chaise haute est allongeable en trois positions ne pas utiliser la troisi me position indiqu e en rouge qui sert refermer le plateau Pour allonger le plateau tirer vers soi le levier sit...

Страница 14: ...d emballage Refermer la chaise haute et la mettre dans son carton LIGNE D ACCESSOIRES 26 Plateau de jeu pour monter le Plateau de jeu positionnez le et montez le comme sur la figure Ne montez pas le...

Страница 15: ...S DES SOURCES DE CHALEUR OU DES FLAMMES NE PAS METTRE LES DOIGTS DANS LES M CANISMES ET FAIRE ATTENTION LA POSITION DES MEMBRES DE L ENFANT AU COURS DES OP RATIONS DE R GLAGE L UTILISATION D ACCESSOIR...

Страница 16: ...le tel 0039 039 6088213 fax 0039 039 3309992 PEG PEREGO U S A Inc 3625 INDEPENDENCE DRIVE FORT WAYNE INDIANA 46808 phone 260 482 8191 fax 260 484 2940 Call us toll free 1 800 671 1701 PEG PEREGO CANAD...

Отзывы: