PEERLESS SUF660P  and assembly Скачать руководство пользователя страница 13

13 de 34

PUBLICADO: 05-29-08  HOJA #: 202-9283-6   12-01-09

Español

C

A

D

Instalación en una pared de concreto macizo o 
de bloques de hormigón de escorias

Asegúrese de que la placa de pared (

A

) esté nivelada 

y utilícela como plantilla para marcar seis agujeros de 
montaje. Las ranuras de montaje superiores deben estar 
ubicadas a 7" (177 mm) encima del punto donde quiere 
que quede el centro de la pantalla, como se muestra en 
la figura 1.1, de la página 12. Taladre seis agujeros de 
5/16" (8 mm) de diámetro a una profundidad mínima de 
2.5" (64 mm). Inserte los anclajes (

D

) en los agujeros 

a ras con la pared, como se muestra (a la derecha). 
Coloque la placa de pared sobre los anclajes y fíjela con 
seis tornillos (

C

). Nivele y apriete todos los sujetadores.

1

concreto macizo

bloque de 
hormigón 
de escorias

VIST

A

 EN CORTE

INCORRECTO

CORRECTO

placa de 
pared

concreto

placa de 
pared

yeso / tabique de yeso-cartón

yeso / tabique de yeso-cartón

concreto

•  Siempre fije los anclajes para concreto directamente 

en la pared que sostiene la carga.

•  Nunca fije los anclajes para concreto a una pared 

de concreto recubierta con yeso, tabique de yeso-
cartón u otro material de acabado. Si es inevitable 
hacer la instalación en una superficie de concreto 
recubierta con una superficie de acabado, la 
superficie de acabado tiene que ser escariada, como 
se muestra abajo. Asegúrese de que los anclajes 
para concreto no se separen del concreto cuando 
apriete los tornillos. Si el grosor de la capa de yeso 
o tabique de yeso-cartón tiene un grosor mayor de 
5/8", el instalador tiene que suministrar las fijaciones 
especiales (no evaluados por UL).

ADVERTENCIA

•  Apriete los tornillos de manera que la placa de pared 

se fije firmemente, pero no en exceso. Apretarlos en 
exceso puede dañar los tornillos y puede disminuir 
significativamente su fuerza de fijación.

•  Nunca apriete a más de 80 pulg-lb (9 N•m).

ADVERTENCIA

•  Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en bloques de hormigón de escorias, asegúrese de que 

cuente con una capa de concreto de un grosor mínimo de 1-3/8" en el agujero, que pueda usar para los anclajes 
para concreto. ¡No taladre en juntas de argamasa! Asegúrese de hacer la instalación en la parte sólida del bloque, 
por lo general, a un mínimo de 1" del extremo del bloque. Los bloques de hormigón de escorias tienen que cumplir 
las especificaciones de la ASTM C-90. Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para 
hacer el agujero en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo del agujero al entrar en un vacío o una 
cavidad.

•  El concreto tiene que tener una densidad mínima de 2,000 psi. Es posible que un concreto de menos densidad no 

sostenga el anclaje para concreto.

•  Asegúrese de que la superficie de apoyo sostendrá, con seguridad, la carga combinada del equipo y todos los 

fijadores y componentes.

ADVERTENCIA

Taladre los agujeros e inserte los anclajes (

D

).

Coloque la placa (

A

) sobre los anclajes (

D

) y fíjela con los  

tornillos (

C

).

Apriete todas las fijaciones.

1

3

2

D

A

K

D

C

techno de 
concreto

Содержание SUF660P and assembly

Страница 1: ...s requirements for mounting your screen before installation The screen must have a at mounting surface or the mounting holes need to be on the furthest back surface of the screen Input Output connecti...

Страница 2: ...product should only be installed by someone of good mechanical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface w...

Страница 3: ...bracket 2 046 P1036 C wood screws 6 500 1090 D concrete anchors 6 590 0320 E M5 x 12 mm hex screw 4 560 1732 F M5 x 25 mm hex screw 4 560 1733 G M6 x 12 mm hex screw 4 560 1734 H M6 x 25 mm hex screw...

Страница 4: ...1 mm deep when securing to two studs or six 5 32 4 mm dia holes 2 51 mm deep when securing to three studs Make sure that the wall plate is level secure it using a wood screw C for each mounting hole a...

Страница 5: ...ack of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Installer must verify that the supporting surface will sa...

Страница 6: ...BACK OF SCREEN NOTE X dimensions should be equal B NOTE For at back screens proceed to step 2 1 For bump out or recessed back screen skip to step 2 2 To prevent scratching the screen set a cloth on a...

Страница 7: ...tional 0 5 of space between the wall and the screen as shown right Begin with longer length screw hand thread through washer adapter bracket and spacer in that order into screen as shown below Screw m...

Страница 8: ...m mount to disengage velcro and slide screen along wall plate to desired position as shown in g 3 2 Then slowly swing screen toward wall to re engage velcro To remove screen from mount swing screen aw...

Страница 9: ...n la instalaci n de la pantalla antes de proceder La pantalla tiene que tener una super cie plana para la instalaci n o tiene que tener los agujeros de montaje en la super cie trasera m s alejada de l...

Страница 10: ...sona que tenga una buena aptitud mec nica que tenga experi encia en construcci n b sica de edi cios y que entienda estas instrucciones en su totalidad Aseg rese de que la super cie de apoyo sostendr c...

Страница 11: ...s de cabeza hexagonal M6 x 12 mm 4 560 1734 H tornillos de cabeza hexagonal M6 x 25 mm 4 560 1735 I arandela de 725 4 540 9478 J espaciador de 75 4 540 1059 K desarmador de seguridad de 4 mm 1 560 113...

Страница 12: ...tantes que tengan una separaci n de 20 o 24 o en tres montantes que tengan una separaci n de 16 Utilice un localizador de montantes para localizar los bordes de los montantes Se recomienda utilizar un...

Страница 13: ...o cuando apriete los tornillos Si el grosor de la capa de yeso o tabique de yeso cart n tiene un grosor mayor de 5 8 el instalador tiene que suministrar las jaciones especiales no evaluados por UL ADV...

Страница 14: ...talla o si los tornillos topan fondo y la placa todav a no est rmemente sujeta se podr a da ar la pantalla o causar la falla del producto ADVERTENCIA Nota Las dimensiones X deben ser iguales B 2 Para...

Страница 15: ...e muestra derecho Comience con uno de los tornillos m s largos enr squelo con la mano a trav s de la arandela el soporte adaptador y el espaciador en ese orden a la parte posterior de la pantalla como...

Страница 16: ...lla por la placa de pared para colocarla en la posici n deseada como se muestra en la gura 3 2 Entonces gire lentamente la pantalla hacia la pared para volver a pegar el velcro Para quitar la pantalla...

Страница 17: ...montage du fabricant avant d installer votre cran L cran doit avoir une surface de montage plate ou alors les trous de montage doivent se trouver l extr mit de la surface arri re de l cran La connexio...

Страница 18: ...ue une exp rience de la construction immobili re et ayant bien compris ces instructions Assurez vous que la surface de support puisse soutenir sans danger la charge totale de l quipement ainsi que des...

Страница 19: ...le M6 x 12 mm 4 560 1734 H vis hexagonale M6 x 25 mm 4 560 1735 I Rondelle de 0 725 po 4 540 9478 J entretoise de 0 75 po 4 540 1059 K tournevis de s curit de 4 mm 1 560 1133 L cl hexagonale de s curi...

Страница 20: ...urale A peut tre install e deux montants espac s de 20 ou 24 po ou trois montants espac s de 16 po Rep rez le bord des montants l aide d un localisateur de montants L utilisation d un localisateur de...

Страница 21: ...g n ralement au moins 2 5 cm 1 po du c t du bloc Le bloc de b ton de m chefer doit tre conforme aux sp ci cations de l ASTM C 90 Pour percer le trou il est conseill d utiliser une perceuse lectrique...

Страница 22: ...L CRAN REMARQUE les dimensions de X doivent tre gales REMARQUE Pour les crans dos plat ex cutez l tape 2 1 Pour les crans dos convexes ou concaves passez l tape 2 2 A n d viter de rayer l cran posez u...

Страница 23: ...ajouter un espace de 0 5 po entre le mur et l cran l aide d entretoises comme illustr droite Commencez par la vis la plus longue et vissez la manuellement l cran en la faisant passer travers la rondel...

Страница 24: ...u il soit dans la position souhait e comme illustr la g 3 2 Puis faites pivoter lentement l cran vers le mur pour le rattacher aux bandes velcro Pour retirer l cran du support faites pivoter l cran ve...

Страница 25: ...hlagen Sie bitte vor der Anbringung des Bildschirms die Montageanforderungen des Herstellers nach Der Bildschirm muss ber eine ache Montage che verf gen oder die Montagebohrungen m ssen sich an der Bi...

Страница 26: ...darf nur von Personen mit guten mechanischen F higkeiten montiert werden die ber Erfahrung in den Grundlagen der Baukonstruktion verf gen und diese Anleitungen vollkommen verstehen Vergewissern Sie s...

Страница 27: ...n 4 560 1734 H M6 x 25 mm Sechskantschrauben 4 560 1735 I 725 Zoll Scheibe 4 540 9478 J 75 Zoll Abstandhalter 4 540 1059 K 4 mm Sicherheitstreiber 1 560 1133 L 4 mm Inbusschl ssel f r Sicherheitsschra...

Страница 28: ...mm 5 32 Zoll und einer Tiefe von 51 mm 2 Zoll Achten Sie darauf dass die Wandplatte waagerecht ausgerichtet ist und befestigen Sie sie wie in Abbildung 1 2 oder 1 3 dargestellt mit Hilfe einer Holzsc...

Страница 29: ...richt Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betond bel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfache des Gesa...

Страница 30: ...en Sie darauf dass alle Bohrungen korrekt ausgerichtet sind und ziehen Sie dann die Schrauben mit dem Inbusschl ssel L fest B 2 Anbringung von Adapterhalterungen Ziehen Sie die Schrauben so an dass di...

Страница 31: ...werden Beginnen Sie mit der l ngeren Schraube und schrauben Sie diese in der unten abgebildeten Reihenfolge von Hand durch die Scheibe die Adapterhalterung und den Abstandhalter in den Bildschirm Die...

Страница 32: ...erschluss zu l sen und schieben ihn wie in Abbildung 3 2 dargestellt entlang der Wandplatte in die gew nschte Stellung Schwenken Sie den Bildschirm dann langsam in Richtung Wand um den Klettverschluss...

Страница 33: ...NTY Espa ol www peerlessmounts com 2008 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc establece un per odo de garant a de cinco a os para los productos fabricados o suministrados por Peerless Este p...

Страница 34: ...ten oder gelieferten Produkt aufzuerlegen Diese Garantie verleiht Ihnen bestimmte gesetzliche Rechte und Sie verf gen u U ber weitere Rechte unter der nationalen Gesetzgebung des Landes in dem dieses...

Отзывы: