PEERLESS P99674LF Скачать руководство пользователя страница 4

86679 Rev. B

4

5

4

1

2

5

4

1

2

5

4

1

2

Care Instructions

Care should be given to the cleaning of this product. To clean:

• 

Wipe gently with a damp cloth.

• 

Blot dry with a soft towel.

WARNING: SCRUBBING BUBBLES

®

 BATHROOM CLEANER and LYSOL

®

 BASIN TUB AND TILE 

CLEANER must not be used on the clear knob handles and levers. Use of these cleaners can result 

in cracked or severely damaged handles. If overspray gets onto the handles, immediately wipe them 

dry with a soft cotton cloth.
Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES
When replacing a part, follow the illustrated instructions provided on the back of the Repair 

Part Kit.
If faucet leaks from spout: 

Replace Stem Unit Assembly (1)* and Seats and Springs (2), Repair Kit RP71444 or RP54801.
If faucet exhibits very low flow: 

A. Remove and clean Aerator (3) in page 5, or  

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.
*Install stems (1) correctly for proper handle rotation: 

Note: The stops (4) must point to the center of the faucet for proper handle rotation. 

If necessary, remove retention screws (5) from old stem units and install in new stem unit assemblies.

Instrucciones Sobre el Cuidado

Se debe tener cuidado con la limpieza de este producto. Para limpiarla:

• Frote con un paño húmedo.

• Séquela con una toalla suave.
ADVERTENCÍA:No se puede usar SCRUBBING BUBBLES

®

 BATHROOM CLEANER o LYSOL

®

 

BASIN TUB AND TILE CLEANER en las manijas transparentes redondos y de palanca. El uso de 

estos productos pueden resultar en manijas rajados o severamente dañados. Si estos productos 

caen sobre la manija, séquelo inmediatamente con una toalla de algodón suave.
Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA
Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de 

atrás del Equipo de Reparación de Piezas.

Si la llave tiene fugas en la salida: 

Reemplace los Ensamble de la Unidad del Vástago (1)* y Asientos y Resortes (2),  

Equipo para Reparación RP71444 y RP54801.
Si la llave muestra un flujo muy bajo: 

A. Quite y limpie el Aireador (4), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.
*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la manija: 

Note: Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para obtener una rotación apro 

piada de la manija. Si es necesario, quite los tornillos de retención (5) de las unidades del vástago 

viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos.

Instructions de nettoyage

Ce produit doit être nettoyé avec soin. Pour le nettoyer :

• Essuyez-le doucement avec un chiffon humide.

• Asséchez-le avec un chiffon doux.
AVERTISSEMENT:

N’employez pas le nettoyant pour salle de bain Scrubbing Bubbles

® 

ni le Nettoyant de Lavabos, 

de Baignoires et de Carreaux Lysol

®

 sur les manettes et les poignées sphériques transparentes. 

Ces produits peuvent faire fissurer les poignées et les manettes ou les abîmer gravement. Si 

ces poigneés ou ces manettes sonta spergées accidentellement par l’un ou l’autre des produits 

mentionnés, les essuyer immédiatement à l’aide d’un chiffon de coton doux.
Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU
Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à l’endos du kit de réparation.
Si le robinet fuit par le bec : 

Remplacez l’obturateur (1)* ainsi que les sièges et les ressorts (2), RP71444, RP54801.
Si le débit du robinet est très faible: 

A. Enlevez l’aérateur (3) et page 5 et nettoyez-le. 

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges et les ressorts (2).
*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens. Note : 

les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manettes pivotent correctement. 

Au besoin, retirez les vis de retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les dans les nouveaux 

obturateurs.

Отзывы: