background image

95100    Rev. A

4

Maintenance

SHUT OFF WATER SUPPLIES

If faucet exhibits very low flow:

A. Remove and clean Aerator (3) (page 5), or 

B. Clean Seats and Springs (2) of any debris.

Mantenimiento

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA

When replacing a part, follow the illustrated instructions provided 

on the back of the Repair Part Kit.

If faucet still exhibits very low flow: 

Replace Stem Unit Assembly (1) and Seats and Springs (2)*, Repair Kit 

RP71444.

*Install stems (1) correctly for proper handle rotation:

Note:

 The stops (4) must point to the center of the faucet for

proper handle rotation. If necessary, remove retention screws (5) from

old stem units and install in new stem unit assemblies.

Entretien

INTERROMPEZ L’ARRIVÉE D’EAU

5

4

1

2

*Instale las espigas (1) correctamente para una giración correcta de la 

manija:

Note:

 Los topes (4) deben señalar al centro de la llave de agua para 

obtener una rotación apro piada de la manija. Si es necesario, quite los 

tornillos de retención (5) de las unidades del vástago viegas y instale 

dentro de los ensamble de vástago nuevos.

Si la llave muestra un flujo muy bajo:

A. Quite y limpie el aireador (3) (página 5), o 

B. Limpie los Asientos y Resortes (2) de cualquier escombro.

*Installez les obturateurs (1) correctement pour que les manettes 

pivotent dans le bon sens.

Note : 

les butées (4) doivent pointer vers le centre du robinet pour 

que les manettes pivotent correctement. Au besoin, retirez les vis de 

retenue (5) des vieux obturateurs et montez-les dans lesnouveaux 

obturateurs.

Cuando reemplace una pieza, siga las instrucciones ilustradas

proporcionadas en la parte de atrás del Equipo de Reparación

de Piezas.

Si la llave tiene fugas en la salida:

Reemplace los Ensamble de la Unidad del

Vástago (1) y Asientos y Resortes (2)*, Equipo para Reparación RP71444.

Si le débit du robinet est très faible:

A. Enlevez l’aérateur (3) (page 5) et nettoyez-le. 

B. Vous pouvez aussi nettoyer les sièges e t les ressorts (2).

Pour remplacer une pièce, veuillez suivre les instructions à

l’endos du kit de réparation

Si le robinet fuit par le bec :

Remplacez l’obturateur (1) ainsi que les sièges et les ressorts (2)*, 

RP71444.

Содержание P299623LF W Series

Страница 1: ...s completely before beginning To READ ALL warnings care and maintenance information Pour installer votre robinet Peerless facilement vous devez LIRE TOUTES les instructions avant de débuter LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d entretien www peerlessfaucet com TWO HANDLE WASHERLESS LAVATORY FAUCET LLAVE DE LAVAMANOS DE DOS MANIJAS SIN ARANDELAS ROBINET SA...

Страница 2: ...pivote 1 D A Enlevez la bonde 1 et la collerette 2 Vissez l écrou 3 à fond Faites glisser le joint 4 vers le bas B Appliquez du composé d étanchéité sous la collerette 1 Introduisez le corps 2 dans l évier Vissez la collerette sur le corps Le trou du pivot 3 doit se trouver face à l arrière de l évier Tirez l ensemble fermement vers le bas et maintenez le en place NE LE TOURNEZ PAS Serrez l écrou ...

Страница 3: ...Important This flushes away any debris that could cause damage to internal parts Check all connections at arrows for leaks Replace aerator Re tighten if necessary but do not overtighten DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA EXAMINE POR SI HAY FILTRACIONES Quite el aireador 1 y gire las manijas de la llave 2 completamente a la posición abierta Abra los suministros 3 deagua caliente y fría y deje que e...

Страница 4: ...nción 5 de las unidades del vástago viegas y instale dentro de los ensamble de vástago nuevos Si la llave muestra un flujo muy bajo A Quite y limpie el aireador 3 página 5 o B Limpie los Asientos y Resortes 2 de cualquier escombro Installez les obturateurs 1 correctement pour que les manettes pivotent dans le bon sens Note les butées 4 doivent pointer vers le centre du robinet pour que les manette...

Страница 5: ...aladas desde los costados estos tornillos deben instalarse dentro del agujero encima de los ensam bles de la unidad de la espiga 1 Vis de retenue Note ces vis doivent être installées dans les trous sur le dessus des obturateurs 1 lorsque vous utilisez des poignées qui se montent par les côtés RP79149 1 2 Aerator Assembly Aireador Aérateur RP5412 Locknuts Contratuercas Ècrous de Blocage Specify Fin...

Страница 6: ...mascocanada com DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RESPONSABLE POR DAÑOS ESPECIALES INCIDEN TALES O CONSECUENTES INCLUYENDO POR LOS CARGOS DE MANO DE OBRA PARA REPARAR REEMPLAZAR INSTALAR O RETIRAR ESTE PRODUCTO QUE RESULTEN DEL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA EL INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO AGRAVIO O DE OTRA MANERA DELTA FAUCET COMPANY NO SERÁ RE SPONSABLE DE CUALQUIER DAÑO AL PR...

Отзывы: