Peerless Faucet P88715 Скачать руководство пользователя страница 5

5

 64300 Rev. C

IMPORTANTE:

El Ajuste del Tope que Limita la Rotación  se usa 

para limitar la cantidad de agua caliente disponible de 

manera que, si ajustado apropiadamente, el usuario

no se quemará si la manija se gira accidentalmente 

completamente a “hot” (“caliente”) cuando una persona 

se está duchando o llenando la bañera. La primera

posición permite la cantidad 

MÍNIMA de agua caliente 

mixta con la fría en el sistema. En la primera posición 

el agua estará lo más fría posible cuando la manija se 

gira completamente a caliente. Mientras que mueve

el Ajuste del Tope que Limita la Rotación en dirección 

contrario a las manecillas del reloj, progresivamente

aumentará el agua caliente en la mezcla más y más. La 

última posición a la izquierda es la de mayor cantidad 

de agua caliente en la mezcla, y tiene el mayor riesgo

de lesión por quemadura si alguien accidentalmente 

abre la manija de la válvula completamente a la posición 

caliente mientras que se baña o llena la bañera.

Ŗ

Deje que el agua corra de manera que el agua fría

esté lo más fría posible y la caliente esté lo más caliente 

posible. Coloque la manija en la espiga y gire la manija 

en dirección contraria a las manecillas del reloj hasta 

que la manija pare.

Ŗ

Coloque el termómetro en un vaso  plástico y sostén-

galo bajo el chorro de agua. Si la temperatura de agua 

está por encima de 120°F el tope que limita la rotación 

debe ajustarse otra vez moviéndolo en sentido de las 

manecillas del reloj para reducir la temperatura del 

agua de salida de la válvula a menos de 120°F o para

que cumpla con los requisitos de sus códigos locales 

de plomería.
ASEGÚRESE QUE EL AGUA FRÍA FLUYA DE LA VÁLVU-

LA PRIMERO. ASEGÚRESE QUE EL AGUA QUE FLUYE

DE LA VÁLVULA EN LA POSICIÓN MÁS CALIENTE

POSIBLE NO EXCEDA 120°F O EL MÁXIMO PERMITI-

DO POR SUS CÓDIGOS LOCALES DE PLOMERÍA.

ADVERTENCIA: En algunos casos, ajustar el Ajuste 

del Tope que Limita la Rotación en la posición más 

caliente (completamente en el sentido contrario a la 

dirección de las manecillas del reloj) puede resultar 

en lesión por quemadura. Es necesario ajustar el 

Tope que Limita la Rotación de manera que el agua

que sale de la válvula no queme o escalde al 

usuario cuando la manija de la válvula se gira al 

lado caliente.

Ŗ

De acuerdo con la mayoría de los estándares de la in-

dustria, la temperatura máxima permisible del agua que 

sale es 120°F (Sus códigos locales de plomería pueden 

requerir una temperatura de agua menor de 120°F).

Ŗ

El Tope que Limita la Rotación puede requerir el ajuste 

estacional si la temperatura del agua cambia. Por ejem-

plo, durante el invierno, la temperatura del agua fría es 

más fría que durante el verano resultando en temperatu-

ras variadas en el agua de salida. Una temperatura de 

agua para un baño o ducha confortable típicamente es 

entre 90°F - 110°F.

IMPORTANT :

La butée antiéchaudage sert à limiter la quantité d’eau 

chaude disponible de sorte que l’utilisateur ne risque pas 

d’être ébouillanté si la manette est amenée à l’extrémité

de la plage du côté « Eau chaude » par inadvertance

alors que quelqu’un se trouve sous la douche ou dans 

la baignoire. La première position est celle qui laisse 

passer le 

MOINS d’eau chaude à mélanger avec l’eau 

froide. À la première position, l’eau est aussi froide que 

possible alors que la manette se trouve à l’extrémité de 

la plage du côté « Eau chaude ». En tournant la butée

antiéchaudage, vous ajoutez progressivement de plus 

en plus d’eau chaude au mélange. La dernière position à 

gauche est celle qui laisse passer le plus d’eau chaude 

et le risque d’ébouillantage est plus élevé si quelqu’un 

amène la manette à l’extrémité de la plage du côté « Eau 

chaude » par inadvertance alors que quelqu’un d’autre 

se trouve sous la douche ou dans la baignoire.

MISE EN GARDE : Dans certains cas, l’ébouillantage

est possible si la butée antiéchaudage se trouve à

la position la plus chaude (à l’extrémité de la plage

dans le sens antihoraire). Il faut régler la butée

antiéchaudage de manière que l’eau s’écoulant du

robinet ne puisse causer de brûlures à l’usager alors

que la manette est à la position « Eau chaude ».

Ŗ5GNQ

n la plupart des normes en vigueur dans l’industrie,

la température de l’eau à la sortie du robinet ne doit pas

dépasser 120 °F (certains codes de plomberie peuvent

prescrire une température inférieure à cette valeur).

Ŗ.C

butée antiéchaudage peut devoir être réglée à 

chaque saison si la température de l’eau d’alimentation 

change. Par exemple, la température de l’eau froide est 

plus basse en hiver qu’en été, ce qui peut entraîner une 

variation de la température à la sortie du robinet. La 

température idéale pour la douche ou le bain se situe 

généralement entre 90 °F - 110 °F.

Ŗ

Faites couler l’eau de sorte qu’elle soit aussi froide que

possible et aussi chaude que possible. Placez ensuite la

manette sur la tige et tournez la manette dans le sens

antihoraire jusqu’à l’extrémité de la plage.

Ŗ2NCEG\WPVJG

rmomètre dans un gobelet en plastique 

et mettez celui-ci sous le jet d’eau. Si la température

de l’eau est supérieure à 120°F, tournez la butée

antiéchaudage dans le sens horaire pour abaisser la 

température de l’eau à la sortie du robinet sous 120°F 

ou à une valeur conforme aux exigences du code de 

plomberie de votre région.

Ŗ

ASSUREZ-VOUS QUE L’EAU FROIDE S’ÉCOULE DE

LA SOUPAPE EN PREMIER. ASSUREZ-VOUS QUE LA

TEMPÉRATURE DE L’EAU NE PEUT DÉPASSER 120 °F

OU LA VALEUR MAXIMALE AUTORISÉE PAR LE CODE

DE PLOMBERIE DE VOTRE RÉGION.

I

MPORTANT:

The Rotational Limit Stop is used to limit the amount of 

hot water available such that, if set properly, the user 

will not be scalded if the handle accidentally is rotated 

all the way to “hot” when a person is showering or 

ſ

lling

a tub. The

ſ

rst position allows the 

LEAST

 amount of hot 

water to mix with the cold water in the system. In the 

ſ

rst position the water will be the coldest possible when 

the handle is turned all the way to hot. As you move the 

Rotational Limit Stop counterclockwise, you progres-

sively add more and more hot water in the mix. The last 

position to the left will result in the greatest amount of 

hot water to the mix, and the greatest risk of scald injury

if someone accidentally turns the valve handle all the 

way to the hot side while showering or 

ſ

lling a tub.

WARNING: In some instances, setting the Rotational 

Limit Stop in the hottest position (full counterclock-

wise) could result in scald injury. It is necessary to 

adjust the Rotational Limit Stop so that the water 

coming out of the valve will not scald the user when 

the handle of the valve is rotated to the hot side.

Ŗ#EEQTFKPIVQVJGOCLQ

rity of industry standards, the 

maximum allowable temperature of the water exiting the 

valve is 120°F (Your local plumbing codes may require a 

water temperature less than 120°F).

Ŗ

The Rotational Limit Stop may need to be readjusted 

seasonally if the inlet water temperature changes. For

example, during the winter, the cold water temperature

is colder than it is during the summer which could result 

in varying outlet temperatures. A water temperature for

a comfortable bath or shower is typically between

90°F - 110°F.

Ŗ4WPVJG

water so that the cold water is as cold as it will 

get and hot water is as hot as it will get. Place the handle 

on the stem and rotate the handle counterclockwise until 

the handle stops.

Ŗ

Place a thermometer in a plastic tumbler and hold in the

water stream. If the water temperature is above 120°F,

the Rotational Limit Stop must be repositioned clockwise

to decrease valve outlet water temperature to be less 

than 120°F or to meet the requirements of your local 

plumbing codes.

Ŗ

MAKE SURE COLD WATER FLOWS FROM THE

VALVE FIRST. MAKE SURE WATER FLOWING FROM

THE VALVE AT THE HOTTEST FLOW POSSIBLE

DOES NOT EXCEED 120°F OR THE MAXIMUM

ALLOWED BY YOUR LOCAL PLUMBING CODE.

Hotter

Más Caliente

Plus chaude

Rotational Limit Stop

Tope de Limite de Girar

Butée Pivotante

Содержание P88715

Страница 1: ...uitar el sistema viejo de regadera Dur e d installation estim e Le temps requis pour l installation du robinet de baignoire douche est estim 85 minutes L estimation n inclut pas la d pose de la vieill...

Страница 2: ...para los modelos de la tina de la ducha tudiez a recommand des configurations de soupape sur des lisses ou l encadrement pour des mod les de baquet douche Conecte los abastecimientos de agua con la iz...

Страница 3: ...t n 3 sobre la manga del ajuste 2 y contra la pared cercior ndose de que no lo hace la junta desarrollo de la posici n Coloque la manija 1 sobre el v stago 4 y aseg rela con el tornillo de presi n 5 I...

Страница 4: ...ga las instrucciones ilustradas proporcionadas en la parte de atr s del Equipo de Reparaci n de Piezas Si la ducha se escapa por debajo la manija CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA Apriete la v lvula El a...

Страница 5: ...se trouve la position la plus chaude l extr mit de la plage dans le sens antihoraire Il faut r gler la but e anti chaudage de mani re que l eau s coulant du robinet ne puisse causer de br lures l usa...

Страница 6: ...closet y en la etiqueta de advertencia en el calentador de agua Deje esta hoja de instrucciones para referencia del due o consumidor ADVERTENCIA Esta v lvula de presi n balanceada para ba eras est dis...

Страница 7: ...original del comprador consumidor original debe ser disponible a Peerless Faucet Company para todos los reclamos de garant a Esta garant a excluye todos los usos industriales comerciales y de negocios...

Страница 8: ...8 64300 Rev C Notes Notas Notes...

Отзывы: