background image

1

2012-01-09    #:203-9075-3  (2012-05-09)

YBTLU

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

ý

SLK

POR

TÜR

37" - 70" 

(94 - 178 cm)

105 lb 

(48 kg)

MAX

Содержание YBTLU

Страница 1: ...1 2012 01 09 203 9075 3 2012 05 09 YBTLU ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR 37 70 94 178 cm 105 lb 48 kg MAX ...

Страница 2: ...kt wurde für die Anbringung an Holzständerwänden und Massivbetonwänden mit einer Druckfestigkeit von mindestens 2000 psi oder porenbetonstein ausgelegt Die Befestigungsschrauben oben und unten müssen gleichermaßen von der Mitte aus Schlitz der Wandplatte werden auf ein Minimum von 16 auf Mitte angeordnet Vergewissern Sie sich vor der Anbringung dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte...

Страница 3: ...e v centre na podporu zákazníkov na þísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA POR Este produto foi concebido para ser instalado em paredes com escoras de Madeira e betão densidade mínima de 2000 psi ou paredes com blocos de cimento Os parafusos de montagem superior e inferior deve ser igualmente espaçadas a partir da ranhura centro da placa de parede com um mínimo de 16 no centro Antes da instalação certi que...

Страница 4: ...errer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otoþit minimálnČ tĜi plné otáþky a plnČ dosednout Skrutky sa musia otoþiĢ aspoĖ tri celé otáþky a tesne dosadnúĢ Os parafusos devem completar ...

Страница 5: ...es Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti str...

Страница 6: ...n dat u alle onderdelen hebt die hieronder te zien zijn Parti prima di iniziare accertarsi di disporre tutte le parti sotto indicate Díly pĜedtím než zaþnete pĜipravte si všechny díly zobrazené níže Diely predtým ako zaþnete pripravte si všetky diely zobrazené nižšie Peças antes de iniciar certi que se de que tem todas as peças apresentadas em baixo Parçalar Baúlamadan önce aúa Õda gösterilen bütü...

Страница 7: ...7 2012 01 09 203 9075 3 2012 05 09 G 4 M4 x 12mm K 4 M4 x 25mm H 4 M5 x 12mm L 4 M5 x 25mm I 4 M6 x 12mm M 4 M6 x 25mm J 4 M8 x 12mm N 4 M8 x 25mm O 4 M4 M5 M6 washer P 4 spacer ...

Страница 8: ...escora Direk merkez hatlarÕnÕ iúaretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR Level wallplate Mark mounting holes on stud center lines Marque los ori cios de montaje en las líneas centrales del montante Marquez les trous de xation le long de la ligne médiane du montant Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer Mittellinien Markeer montagegaten op het midden van de balken Contrassegna i f...

Страница 9: ... olmalÕdÕr ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR E 4 F 4 F 6 E 6 A A Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la super cie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de xation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die MontageÀäch...

Страница 10: ...TM C 90 Na vrtání otvorĤ se místo pĜíklepové vrtaþky doporuþuje použít standardní elektrickou vrtaþku na pomalých otáþkách aby nedošlo k odbití zadní þásti bloku pĜi proniknutí do mezery nebo dutiny Nikdy nenasazujte betonové rozšiĜující konzoly na beton pokrytý sádrokartonem suchou stČnou nebo jiným povrchovým materiálem Je li nezbytné montovat je na betonové povrchy pokryté povrchovým materiálem...

Страница 11: ...nderem Deckschichtmaterial bedeckt ist Falls es nicht vermeiden lässt die Montage an einer BetonÀäche mit Deckschicht vorzunehmen muss wie in Schritt 1B 3 dargestellt eine Senkung in die Deckschicht gebohrt werden Vergewissern Sie sich dass die Betondübel beim Anziehen der Schrauben nicht vom Beton weg gezogen werden Falls der Verputz bzw das Trockenwandmaterial dicker ist als 16mm 5 8 Zoll müssen...

Страница 12: ... ýEŠ SLK POR TÜR A Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la super cie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de xation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die MontageÀäche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Boor m...

Страница 13: ...hor thru drywall a Àush to concrete b Inserte el anclaje a través del yeso cartón a a ras con el concreto b Insérez la cheville d ancrage dans la cloison sèche a au ras du béton b Setzen Sie den Dübel durch die Trockenwand a bündig mit dem Beton b abschließend ein Breng anker door gipsplaat a aan gelijk met beton b Inserire il fermo attraverso il cartongesso a a paro col calcestruzzo b PĜes omítku...

Страница 14: ...U NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR C B OPTIONAL use of spacers Uso de espaciadores OPCIONAL FACULTATIF utilisation d entretoises OPTIONAL Verwendung von Abstandhaltern FACULTATIEF gebruik van tussenringen Uso OPZIONALE di distanziatori VOLITELNÉ použití rozpČr VOLITEďNÉ použitie rozpierok OPCIONAL utilize espaçadores AyÕrÕcÕlarÕn øSTEöE BAöLI kullanÕmÕ ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR X X 2 B C Cent...

Страница 15: ...15 2012 01 09 203 9075 3 2012 05 09 5 3 4 Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere UtáhnČte Utiahnite Apertar SÕkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 16: ...ayÕn Kilit mandalÕ kolunu tekrar sÕkÕn ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR Tighten Apretar Serrer Anziehen Aandraaien Stringere UtáhnČte Utiahnite Apertar SÕkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ýEŠ SLK POR TÜR Pre set tilt positions of 5 3 9 or 15 Ángulos de inclinación predeterminados de 5 3 9 o 15 Angles d inclinaison préréglés de 5 3 9 ou 15 Neigungsstellungen von 5 3 9 oder 15 voreingestellt Voora...

Страница 17: ...a limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructio...

Страница 18: ...manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza m...

Страница 19: ...stupovaním podĐa pokynov alebo varovaní spoloþnosti Peerless pri inštalácii používaní þi skladovaní produktu alebo d zneužitím alebo nehodou pri preprave alebo inak vrátane prípadov zavinených treĢou stranou a vyššou mocou SpoloþnosĢ Peerless v žiadnom prípade nebude zodpovedná za náhodné nebo následné škody alebo škody vzniknuté z krádeže akéhokoĐvek produktu þi už zabezpeþeného alebo nezabezpeþe...

Страница 20: ...zin için geçerli olmayabilir Söz konusu arÕza aúa Õda belirtilen durumlar sonucu ortaya çÕkmÕúsa garanti kapsamÕ dÕúÕndadÕr a müúteri tarafÕndan veya Peerless in yetki vermedi i kiúiler tarafÕndan tamir veya bakÕm yapÕlmasÕ b ürünü geri gönderirken düzgün paketleme yapÕlmamasÕ c yanlÕú kurulum yapÕlmasÕ veya ürünü kurarken kullanÕrken veya depo ederken Peerless in talimatlarÕna veya uyarÕlarÕna uy...

Отзывы: