peerless-AV SMARTMOUNT XT SFX660 Скачать руководство пользователя страница 11

11

2012-06-15    #:203-9139-6.2   (2014-05-29)

TÜR • Peerless duvar montaj parçalar

ı

n

ı

 beton duvara takarken, duvar kal

ı

nl

ı

ğ

ı

 en az 8 inç  (20 cm) ve en az 

s

ı

k

ı

ş

t

ı

rma kuvveti 2000 psi olmal

ı

d

ı

r. 

• Peerless duvar montaj parçalar

ı

n

ı

 duvara takarken, briketler ASTM C-90 özelliklerine uygun ve en az nominal 

geni

ş

lik 8 inç (20 cm) olmal

ı

d

ı

r. Harç ek yerlerine delik delmeyin! Briketin dolu k

ı

sm

ı

na monte edin, briketin 

yan

ı

ndan genellikle 1" inç (25 mm) mesafede olmal

ı

d

ı

r. Deli

ğ

i delmek için, bir bo

ş

luk ya da oyu

ğ

a girerken deli

ğ

in 

arkas

ı

n

ı

 k

ı

rmamak için, darbeli matkap yerine dü

ş

ük ayarl

ı

 standart bir elektrikli matkap kullan

ı

lmas

ı

 tavsiye edilir.

• Geni

ş

leme tutturma demirlerini asla alç

ı

, alç

ı

pan veya di

ğ

er bitirme malzemesi ile kapl

ı

 beton veya briket 

üzerine takmay

ı

n.

 UYARI

POR • Quando instalar os suportes de parede Peerless numa parede de betão, a parede tem de ter uma 
espessura mínima 8", com uma força mínima comprimida de 2000 psi. 
• Quando instalar suportes de parede Peerless numa parede de cimento, os blocos de cimento devem cumprir 
as especi

fi

 cações ASTM C-90 e ter uma largura mínima nominal de 8". Não perfurar em traves de betão! 

Certi

fi

 que-se de que monta numa parte sólida, em geral, com um mínimo de 1" (25 mm) de cada lado do bloco. 

Sugere-se a utilização de uma broca padrão em velocidade lenta para perfurar o furo em vez de um martelo 
elétrico para evitar quebrar o fundo do furo ao atingir um espaço ou cavidade ocos.
• Nunca  a

fi

 xar âncoras de expansão a blocos de betão ou cimento cobertos coem estuque ou outro material de 

acabamento.

 AVISO

SLK • Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na betónovú stenu musí ma

ť

 táto stena hrúbku minimálne 20 cm 

a minimálnu pevnos

ť

 v tlaku 2000 psi (13,8 tisíc kPa).

• Pri inštalácii nástenného držiaka Peerless na stenu zo škvarových tvárnic musia tieto tvárnice sp

ĺň

a

ť

 

špeci

fi

 kácie ASTM C-90 a musia ma

ť

 minimálnu nominálnu šírku 20 cm (8 palcov). Nev

ŕ

tajte do škár vyplnených 

maltou! Vždy musíte montova

ť

 do pevnej 

č

asti tvárnice, všeobecne najmenej 25 mm (1 palec) od okraja tvárnice. 

Odporú

č

a sa na v

ŕ

tanie otvorov použi

ť

 bežnú elektrickú v

ŕ

ta

č

ku nastavenú na pomalé otá

č

ky, nie v

ŕ

tacie kladivo, 

predídete tak vylomeniu zadnej 

č

asti otvoru pri vstupe do prázdneho priestoru alebo dutiny.

• Nikdy nepridávajte hmoždinky do betónu alebo do tvárnic zo škvary pokrytých omietkou, sadrokartónom 

č

i iným 

povrchovým materiálom.

 VÝSTRAHA

ITA • In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete in calcestruzzo, la parete deve avere 
uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione minima di  2000 psi. 
• In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete a mattoni di cemento, il mattone di 
cemento deve soddisfare le speci

fi

 che ASTM C-90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm. Non 

perforare nei giunti di malta! Accertarsi di montare in una parte solida del mattone, in genere al almeno 25 mm 
dal lato del mattone. Per perforare, al 

fi

 ne di evitare di sfondare in una cavità o in uno spazio vuoto, invece di 

usare un martello perforatore si suggerisce di usare un trapano elettrico standard regolato su velocità lenta.
• Non attaccare mai ancoraggi di espansione al calcestruzzo o a mattoni di cemento coperti con intonaco, 
cartongesso o altro materiale di 

fi

 nitura.

 AVVERTENZA

DEU • Werden Peerless-Wandhalter an einer Betonwand angebracht, so muss deren Dicke mindestens 20 cm (8 
Zoll) und ihre Druckfestigkeit mindestens 13,8 N/mm2 (2000 psi) betragen. 
• Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Porenbetonsteinwand müssen die Porenbetonsteine 
den Spezi

fi

 kationen der ASTM C-90 entsprechen und eine Mindestnennbreite von 20,3 cm (8 Zoll) aufweisen. 

Bohren Sie nicht in Mörtelfugen! Achten Sie darauf, dass die Anbringung an einem massiven Teil des Blocks 
erfolgt, im Allgemeinen mindestens 25 mm (1 Zoll) von der Blockseite entfernt. Wir empfehlen, zum Bohren 
des Lochs anstelle eines Schlagbohrers einen standardmäßigen Elektrobohrer bei niedriger Einstellung zu 
verwenden, um zu verhindern, dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer- oder Hohlraum ausbricht.
• Spreizdübel dürfen auf keinen Fall an Beton oder Porenbetonstein befestigt werden, die mit Verputz, 
Trockenwandmaterial oder anderem Deckschichtmaterial bedeckt sind.

 ACHTUNG

Содержание SMARTMOUNT XT SFX660

Страница 1: ...1 2012 06 15 203 9139 6 2 2014 05 29 ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R 39 90 99 229 cm 150 lb 68 kg MAX SFX660 SFX660P...

Страница 2: ...colocar el equipo con m s seguridad Este producto est dise ado para uso en interiores solamente Utilizar este producto en exteri ores podr a causar fallas del producto o lesiones a individuos Tenga c...

Страница 3: ...inada do equipamento e das ferragens Os parafusos devem ficar bem apertados N o apertar os parafusos em demasia caso con tr rio podem ocorrer e falhas de desempenho do produto Nunca exceder a capacida...

Страница 4: ...uben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren...

Страница 5: ...a nete pripravte si v etky diely zobrazen ni ie Pe as antes de iniciar certifique se de que tem todas as pe as apresentadas em baixo Par alar Ba lamadan nce a a da g sterilen b t n par alar n elinizde...

Страница 6: ...6 2012 06 15 203 9139 6 2 2014 05 29 D 4 concrete anchor E 4 wood screw L 4 M4 washer F 4 M4 x 12mm G 4 M4 x 25mm H 4 M6 x 12mm I 4 M6 x 25mm J 4 M8 x 12mm K 4 M8 x 25mm N 8 spacer M 8 M6 M8 washer...

Страница 7: ...en m s de un montante aseg rese de que la distancia entre los montantes sea por lo menos 16 pero no m s de 24 No instale en yeso cart n de m s de 5 8 de grosor ADVERTENCIA NEL Als de Peerless wandbeve...

Страница 8: ...R T R DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an einer Holzst nderwand mit Gipsplattenverkleidung Trockenwand muss darauf geachtet werden dass die Holzst nder ber eine Nenngr e von mindestens...

Страница 9: ...os de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64 mm est requise Bohr...

Страница 10: ...oins 8 po Ne percez pas dans les joints de mortier Veillez installer le support dans une partie solide du bloc g n ralement un minimum de 1 po 25 mm partir du c t du bloc Il est conseill de percer le...

Страница 11: ...a v tanie otvorov pou i be n elektrick v ta ku nastaven na pomal ot ky nie v tacie kladivo pred dete tak vylomeniu zadnej asti otvoru pri vstupe do pr zdneho priestoru alebo dutiny Nikdy neprid vajte...

Страница 12: ...OR T R Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64 mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad m nima de 2 5 64 mm Percez le...

Страница 13: ...80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M M xima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL IT...

Страница 14: ...vycentrujte konzoly svisle na zadn obrazovky vycentrujte konzoly zvisle na obrazovky centre os suportes verticalmente no do ecr dirsekleri ekran n arkas na dikey olarak ortalay n ENG ESP FRN DEU NEL I...

Страница 15: ...Ut hn te Utiahnite Apertar S kmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R ENG ESP FRN DEU NEL ITL E SLK POR T R Height adjustment Ajuste de la altura R glage de la hauteur H heneinstellung Aanpassing va...

Страница 16: ...te et la limitation ci dessus peut donc ne pas vous tre applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages caus s par a un entretien ou des r parations effectu s par l acheteur ou une personne non a...

Страница 17: ...di manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite da...

Страница 18: ...van spolo nosti Peerless pri in tal cii pou van i skladovan produktu alebo d zneu it m alebo nehodou pri preprave alebo inak vr tane pr padov zavinen ch tre ou stranou a vy ou mocou Spolo nos Peerless...

Страница 19: ...nderirken d zg n paketleme yap lmamas c yanl kurulum yap lmas veya r n kurarken kullan rken veya depo ederken Peerless in talimatlar na veya uyar lar na uygun davran lmamas d nc taraflardan veya zorla...

Страница 20: ...Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2013 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle...

Отзывы: