background image

10

2012-06-15    #:203-9151-10   (2015-07-22)

2a-2

Level wallplate. Mark mounting holes on stud center lines.
Marque los ori

fi

 cios de montaje en las líneas centrales del 

montante.
Marquez les trous de 

fi

 xation le long de la ligne médiane du 

montant.
Markieren Sie die Montagelöcher auf den Ständer-Mittellinien.
Markeer montagegaten op het midden van de balken.
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei 
montanti.
Na st

ř

ední linii st

ě

ny vyzna

č

te montážní otvory.

Na stredné 

č

iary steny vyzna

č

te montážne otvory.

Marque os furos de montagem nas linhas centrais da escora.
Direk merkez hatlar

ı

 üzerinde montaj deliklerini i

ş

aretleyin.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

2a-1

Use stud 

fi

 nder to locate and 

mark stud center lines.
Marque las líneas centrales 
del montante.
Marquez la ligne médiane du 
montant.
Markieren Sie die 
Ständer-Mittellinien.
Markeer het midden van de 
balken.
Contrassegna le linee 
centrali dei montanti.
Vyzna

č

te st

ř

ední linii st

ě

ny.

Vyzna

č

te stredné 

č

iary steny.

Marque as linhas centrais da 
escora.
Direk merkez hatlar

ı

n

ı

 

i

ş

aretleyin.

ENG

ESP

FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

A

POR - Ao instalar suportes para parede Peerless numa trave ou viga de madeira cobertas com painéis de gesso, 
veri

fi

 que se as traves ou vigas têm um tamanho nominal mínimo de 50,8 mm x 101,6 mm. Não instale em pai-

néis de gesso com mais de 170 mm.

 AVISO

TÜR - Peerless duvar kaidelerini alç

ı

 panelle (alç

ı

pan) kapl

ı

 ah

ş

ap dikme bir duvar

ı

n üzerine monte ederken söz 

konusu ah

ş

ap dikmenin nominal ebad

ı

n

ı

n en az

ı

ndan 2" x 4" olmas

ı

na dikkat ediniz. 5/8" den daha kal

ı

n alç

ı

 

panellerin üzerine monte etmeyiniz.

 UYARI

Содержание Smart-Mount SP850-UNL

Страница 1: ...1 2012 06 15 203 9151 10 2015 07 22 SP850 UNL SP850 UNLP ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 32 90 81 228 cm 150 lb 68 kg MAX ...

Страница 2: ...imale Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ce produit est conçu uniquement pour un usage intérieur L utilisation de ce produit à l extérieur peut causer une défaillance du produit ou des blessures corporelles Prenez garde à ne pas vous pincer les doigts lorsque vous manipulez le supp...

Страница 3: ...r şekilde kaldırmak ve yerleştirmek için her zaman başka birinden yardım alınız veya mekanik bir kaldırma donanımı kullanınız Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz Destek almak için lütfen 1 800 865 2112 numaralı telefondan mü...

Страница 4: ...serrer les vis Schrauben sind mindestens drei volle Umdrehungen einzudrehen und müssen fest anliegen De schroeven moeten ten minste drie hele slagen worden aangedraaid en stevig vastzitten Girare tre volte le viti che devono risultare aderenti Šrouby se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar...

Страница 5: ... 1001 520 1199 J vertical plate 1 096 1437 096 1437 K horizontal plate 2 096 1439 096 1439 L plate nut 2 096 1440 096 1440 M M4 x 12mm 4 520 1079 504 9013 N M4 x 25mm 4 520 1082 504 1015 O M6 x 12mm 4 520 1050 520 1128 P M6 x 25mm 4 520 1211 520 1208 Q M8 x 12mm 4 520 1724 520 9571 R M8 x 25mm 4 520 1101 520 1031 S M4 washer 4 540 9400 540 9400 T M6 M8 washer 8 540 9406 540 9406 U M6 M8 spacer 8 6...

Страница 6: ...crew V 1 4mm security allen wrench J 1 vertical plate K 2 horizontal plate L 2 plate nut M8 x 25mm R 4 M8 x 12mm Q 4 M 4 M4 x 12mm N 4 M4 x 25mm O 4 M6 x 12mm P 4 M6 x 25mm M4 washer M6 M8 washer M6 M8 spacer S 4 T 8 U 8 W 1 4mm non security allen wrench M5 x 40mm I 1 ...

Страница 7: ...ehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fi...

Страница 8: ...8 2012 06 15 203 9151 10 2015 07 22 1 A remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit odstrániť remova çıkartın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 9: ... x 4 po 5 cm x 10 cm Ne pas installer sur une plaque de plâtre dont l épaisseur est supérieure à 5 8 po 16 mm ADVERTISSEMENT ENG When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board drywall verify that the wood studs are a minimum of 2 x 4 nominal size Do not install over gypsum board thicker than 5 8 WARNING DEU Bei der Anbringung von Peerless Wandhaltern an Holzstän...

Страница 10: ...ocate and mark stud center lines Marque las líneas centrales del montante Marquez la ligne médiane du montant Markieren Sie die Ständer Mittellinien Markeer het midden van de balken Contrassegna le linee centrali dei montanti Vyznačte střední linii stěny Vyznačte stredné čiary steny Marque as linhas centrais da escora Direk merkez hatlarını işaretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A POR...

Страница 11: ...red Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Boor montagegaten in het ondersteunende oppervlak met een diepte van ten minste 64mm Trapanare...

Страница 12: ...n en la parte sólida del bloque por lo general a un mínimo de 1 25 mm del extremo del bloque Se sugiere utilizar un taladro eléctrico convencional a baja velocidad para hacer los agujeros en vez de un taladro percutor para no perforar el fondo de los agujeros al entrar en un vacío o una cavidad Nunca fije los anclajes de expansión para concreto a superficies de concreto o de bloques de hormigón de...

Страница 13: ...sfare le specifiche ASTM C 90 ed avere una larghezza nominale minima di 20 cm Non trapanare sulle giunture di malta Accertarsi che il montaggio avvenga su una parte solida del mattone di solito ad almeno 25 mm dal lato del mattone Per evitare di rompere il retro del foro entrando in una cavità o un vuoto si consiglia di eseguire il foro usando un trapano elettrico standard a lenta velocità anziché...

Страница 14: ... ČEŠ SLK POR TÜR A Drill mounting holes into supporting surface 2 5 64mm minimum depth required Taladre los agujeros de montaje en la superficie de apoyo se requiere una profundidad mínima de 2 5 64mm Percez les trous de fixation dans la surface de support une profondeur minimale de 2 5 po 64mm est requise Bohren Sie Montagelöcher in die Montagefläche Mindesttiefe von 64mm 2 5 Zoll erforderlich Bo...

Страница 15: ...ximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximaal 80 in lb 9 N M Massima 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Maximum 80 in lb 9 N M Máxima 80 in lb 9 N M Maksimum 80 in lb 9 N M ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR G Insert anchor flush to concrete Inserte el anclaje a ras con el concreto Insérez la cheville d ancrage au ras du béton Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend e...

Страница 16: ... 2015 07 22 X X 100 200mm 3a 1 X 200 300mm 3b 1 X 300 400mm 3c 1 3 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional Opcional Facultatif Fakultativ Facultatief Opzionale Volitelné Volitel né Opcional Ísteğe bağli 24 37 619mm MIN ...

Страница 17: ... 3c 2 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Ziehen Sie die Schrauben nicht an Schroeven niet aandraaien Non stringere le viti Šrouby neutahujte Skrutky neuťahujte Não apertar os parafusos Vidaları sıkmayın C 4 ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not tighten the screws No apriete los tornillos Ne serrez pas les vis Zi...

Страница 18: ...musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR N S U M S P T T U O T T T R U R U 2 Q V ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Use of spacers is option...

Страница 19: ...19 2012 06 15 203 9151 10 2015 07 22 5 1 A 5 2 1 4 C 2 V ...

Страница 20: ...ení sklonu Nastavenie sklonu Ajuste da inclinação Yan eğim ayarı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apretar Desserrez réglezk serrer Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit utáhněte Uvoľniť nastaviť utiahnite Desaperte ajuste apertar Gevşetin ayarlayın sıkmak ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR...

Страница 21: ...onal Bloquear na posição retraída Ísteğe bağli Geri pozisyonda kilitleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Optional Lock down one arm in place Opcional Bloquee un brazo en su lugar Facultatif Verrouillez un bras en place Fakultativ Sperren Sie einen Arm an Ort und Stelle Facultatief Vergrendel een arm op zijn plaats Opzionale Bloccare un braccio in posizione Voltitelné Zamknout jednou rukou...

Страница 22: ...151 10 2015 07 22 E 2 F 8 Cable management Manejo de cables Gestion des câbles Kabelführung Kabelbeheer Gestione dei cavi Vedení kabelů Vedenie káblov Gestão de cabos Kablo yönetimi ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 23: ...entionnellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 24: ...t la limitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instruc...

Страница 25: ... manutenzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza ...

Страница 26: ... pessoa não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em ne...

Страница 27: ...ken düzgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte ver...

Страница 28: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2015 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2015 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: