background image

30 von 34

AUSGEGEBEN: 03-26-10  BLATT NR.: 095-9345-5  11-02-11

Deutsch

Für spezielle PLP-Platte : 

Informationen zur Befestigung der speziellen PLP-Platte am Bildschirm können dem 

Anleitungsblatt für das PLP-Modell entnommen werden.

Bringen Sie die zwei M10 x 15mm Schrauben (mit der speziellen PLP-Platte geliefert) so in den beiden oberen 
Löchern der speziellen PLP-Platte an, dass noch ca. 6mm Gewinde zu sehen sind wie in Abbildung 2.1 dargestellt.

Setzen Sie zwei M10 x 15mm Schrauben (

E

) in die unteren Löcher der Adapterplatte ein wie in Abbildung 2.3 und 

3.4 dargestellt.. Ziehen Sie alle Befestigungsteile mit dem 6mm Inbusschlüssel (

H

) an.

2-1

Anbringung des Flachbildschirms

2

1/4"

M10 X 15MM 
SCHRAUBEN

SPEZIELLE PLP-PLATTE

ADAPTERPLATTE

SPEZIELLE PLP-PLATTE

ADAPTERPLATTE

E

•  Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte, um den F lachbildschirm sicher 

zu heben und zu positionieren.

•  Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an. Durch Überdrehen kann der Halter beschädigt werden. Das maximale Drehmoment 

zum Festziehen der M10 x 15mm Schrauben (

E

) darf 40 in • lb (4,5 Nm) nicht überschreiten.

Abbildung. 2.1

Abbildung. 2.3

 ACHTUNG

Содержание SA752P

Страница 1: ...ly Universal Articulating Arm Wall Mount for 32 to 52 Flat Panel Displays ISSUED 03 26 10 SHEET 095 9345 5 11 02 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerlessmounts com Max Load Capacity 90 lb 40 8 kg ...

Страница 2: ...anical aptitude has experience with basic building construction and fully understands these instructions Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Never exceed the Maximum Load Capacity See page one If mounting to wood wall studs make sure that mounting screws are anchored into the center of the studs Use o...

Страница 3: ...4 590 0320 E M10 x 5 mm socket head screw 2 520 9262 F fastener caps 4 590 1324 G cable ties 8 590 1168 H 6 mm allen wrench 1 560 9716 I 5 mm allen wrench 1 560 9640 J rear cable cover 2 590 P1326 K 3 screwdriver bit 1 560 0209 L 5 32 allen wrench 1 560 9646 Parts List B K Parts may appear slightly different than illustrated Before you begin make sure all parts shown are included with your product...

Страница 4: ...nting holes Installation to Single Wood Stud Wall 1 Installer must verify that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten wood screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage the screws greatly reducing their holding power Never tighten in excess of 80 in lb 9 N M Make ...

Страница 5: ...king out the back of the hole when entering a void or cavity Concrete must be 2000 psi density minimum Lighter density concrete may not hold concrete anchor Make sure that the supporting surface will safely support the combined load of the equipment and all attached hardware and components Tighten screws so that wall plate is firmly attached but do not overtighten Overtightening can damage screws ...

Страница 6: ...bottom holes of adapter plate as shown in figure 2 2 Tighten all fasteners with 6mm allen wrench H 2 1 Do not lift more weight than you can handle Use additional man power or mechanical lifting equipment to safely handle placement of the display Do not tighten screws with excessive force Overtightening can cause damage to mount Tighten M10 x 15mm screws E to 40 in lb 4 52 N M maximum torque Mounti...

Страница 7: ... height adjustment as shown in detail 1 Adjustment of Flat Panel Display 4 TENSION KNOB DETAIL 1 fig 3 1 M5 X 10MM SCREWS M8 X 40MM SCREWS Do not tighten screws with excessive force Be careful not to pinch fingers when opening and closing mount from the wall CAUTION M10 x 15mm screws E must be securly tightened before changing orientation of wall arm assembly A Failure to lock adapter bracket can ...

Страница 8: ...t NOTE Make sure cables have enough slack to allow full movement of the arm Run power cable through top or bottom of arm A and signal cable s through other side of arm in order to avoid interference with the signal Lock cables into place by snapping cable covers J B onto mount Display may have to be moved for easy access Optional If additional cable management is required route cable ties G throug...

Страница 9: ... de pared de brazo articulador para pantallas planas de 32 a 52 PUBLICADO 03 26 10 HOJA 095 9345 5 11 02 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerlessmounts com Capacidad Máxima De Soportar Carga 90 lb 40 8 kg ...

Страница 10: ...ornillos de montaje estén anclados en el centro de los montantes Se recomienda utilizar un localizador de montantes de borde a borde Siempre cuente con la ayuda de un asistente o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y colocar el equipo con más seguridad Apriete los tornillos con firmeza pero no en exceso Apretarlos en exceso puede dañar los artículos y puede disminu ir significativamen...

Страница 11: ...520 9262 F cubiertas para sujetadores 4 590 1324 G sujetacables 8 590 1168 H llave allen de 6 mm 1 560 9716 I llave allen de 5 mm 1 560 9640 J Cubierta trasera para cables 2 590 P1326 Lista de piezas J Cubierta trasera para cables 2 590 P1326 K Destornillador de cabeza 3 1 560 0209 L llave allen de 5 32 1 560 9646 H I L Las piezas pueden verse un poco distintas a la ilustración Antes de empezar as...

Страница 12: ...atro cubiertas para sujetadores F en los agujeros de montaje de la placa de pared Instalación en una pared con montante de madera único 1 El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes y componentes Apriete los tornillos para madera de tal modo que la placa de apoyo quede firmemente sujeta pero no apriete ...

Страница 13: ...locidad lenta en vez de un taladro percutor para evitar romper la parte trasera del agujero al entrar en un espacio o cavidad El concreto debe tener una densidad mínima de 2000 psi Un concreto menos denso podría no ser capaz de sujetar el anclaje para concreto El instalador debe verificar que la superficie de apoyo sea capaz de soportar firmemente la carga combinada del equipo y todos los herrajes...

Страница 14: ...en los agujeros inferiores de la placa adaptadora como se muestra en la figura 2 2 Apriete todos los sujetadores usando una llave allen de 6mm H 2 1 PLACA ADAPTADORA PLACA ADAPTADORA Instalación de la pantalla plana 2 PLACA EXCLUSIVA PLACA EXCLUSIVA fig 2 1 E fig 2 2 No levante más peso del que puede manejar Cuente con otra persona que lo ayude o utilice un equipo mecánico de izar para levantar y ...

Страница 15: ...a 1 de ajuste vertical de la altura como se muestra en el detalle 1 Ajuste de la Pantalla Plana 4 PERILLA DE TENSIÓN fig 3 1 No apriete los tornillos con fuerza excesiva Tenga cuidado de no pincharse los dedos cuando ex tienda y recoja el soporte contra la pared PRECAUCIÓN DETALLE 1 M5 X 10MM TORNILLOS M8 X 40MM TORNILLOS Trabar la placa de pared montaje A con los tornillos M10 x 15mm E antes de c...

Страница 16: ...s cables de la señal por el otro lado del brazo para evitar que haya interferencia con la señal Asegure los cordones en su lugar colocando las cubiertas de los cables J y B a presión sobre el soporte Es posible que necesite mover la pantalla para tener acceso OPCIONAL Si necesita acomodar más cables acomode los sujetacables G por las ranuras del brazo A como se muestra en el detalle 2 5 6 B J A G ...

Страница 17: ... muraux pour écrans plats articulés pour écrans de 32 à 52 pouces PUBLIÉ LE 03 26 10 FEUILLE no 095 9345 5 11 02 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerlessmounts com Capacité de charge maximale 90 lb 40 8 kg ...

Страница 18: ... maximum Reportez vous à la page 17 Lors d une installation sur un mur à montants en bois assurez vous que les vis de montage sont ancrées au centre des montants L utilisation d un localisateur de montants bord à bord est fortement recommandée Pour lever et positionner l équipement en toute sécurité faites vous toujours aider par une autre personne ou utilisez un dispositif de levage mécanique Ser...

Страница 19: ...0 x 15 mm 2 520 9262 F embouts de fixation 4 590 1324 G attaches de câble 8 590 1168 H hexagonale de 6 mm 1 560 9716 I hexagonale de 5 mm 1 560 9640 J Gaine de câble arrière 2 590 P1326 K Tournevis à tête de 3 1 560 0209 L hexagonale de 5 32 po 1 560 9646 Liste des pièces H I L Les pièces semblent légèrement différentes de celles illustrées Avant de commencer s assurer que toutes les pièces indiqu...

Страница 20: ... les fixations Insérez quatre embouts de fixation F dans les trous de fixation de la plaque murale 1 Installation sur un mur à montant en bois L installateur doit s assurer que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie et de tous ses composants Serrez les vis à bois de manière que la plaque murale soit fermement fixée mais sans excès ...

Страница 21: ... réglage bas au lieu d un marteau perforateur afin d éviter de briser la partie arrière du trou lorsque vous pénétrez un vide ou une cavité Le béton doit avoir une densité minimum de 2 000 psi Un béton de densité moindre risquerait de ne pas retenir un ancrage de béton Assurez vous que la surface de support pourra soutenir sans danger la charge combinée de l équipement de toute sa visserie et de t...

Страница 22: ...trous inférieurs de la plaque d adaptation Serrez toutes les fixations à l aide d une clé hexagonale de 6mm H comme illustré à la figure 2 2 2 1 Ne soulevez pas plus que votre capacité Faites vous aider par une autre personne ou utilisez un système de levage mécanique pour effectuer une installation de l écran en toute sécurité Ne serrez pas les vis de façon excessive Un serrage excessif peut endo...

Страница 23: ...ère à obtenir un réglage de la hauteur de 1 po comme illustré dans le dessin de détail 1 Réglage d un écran plat 4 BOUTON DE TENSION fig 3 1 VIS M5 X 10MM VIS M8 X 40MM Ne serrez pas les vis de façon excessive Veillez à ne pas vous pincer les doigts lors de l ouverture et de la fermeture du montant sur le mur PRUDENCE Si le plaque murale A n est pas verrouillé avec deux vis M10 x 15mm E avant que ...

Страница 24: ...s d interconnexion dans l autre côté du bras afin d éviter de brouiller le signal Faites tenir les câbles en place en pressant les cache câbles J et B sur le support Il se peut que vous deviez déplacer l écran pour faciliter l accès Facultatif Si une gestion des câbles additionnelle est nécessaire acheminez les attaches de câble G dans les fentes du bras A comme illustré dans le dessin de détail 2...

Страница 25: ...nbau Gelenkarm Wandhalter für Flachbildschirme von 32 52 Zoll Maximale Tragfähigkeit 90 lb 40 8 kg AUSGEGEBEN 03 26 10 BLATT NR 095 9345 5 11 02 11 2300 White Oak Circle Aurora Il 60502 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerlessmounts com ...

Страница 26: ... den Grundlagen der Baukonstruktion verfügen und diese Anleitungen vollkommen verstehen Vergewissern Sie sich dass die tragende Fläche das Gesamtgewicht der Geräte und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann Die maximale Tragfähigkeit darf niemals überschritten werden Siehe Seite 25 Achten Sie bei der Anbringung an Holzständern darauf dass die Befestigungssch...

Страница 27: ...eschreibung Anz Teile Nr A Wandarm 1 095 P1990 B Abdeckung vorderes Kabel 2 590 P1327 C Holzschrauben 4 520 1202 D Beton Dübel 4 590 0320 E M10 x 15 mm Schrauben 2 520 9262 F Befestigungsteilabdeckungen 4 590 1324 G Kabelbinder 8 590 1168 H 6 mm Inbusschlüssels 1 560 9716 I 5 mm Inbusschlüssels 1 560 9640 J Abdeckung hinteres Kabel 2 590 P1326 K 3 Schraubendreher 1 560 0209 L 5 32 Zoll Inbusschlüs...

Страница 28: ...efestigungsteilabdeckungen F in die Montagebohrungen der Wandplatte ein 1 WANDPLATTE Anbringung an Wänden mit einer Holzständerreihe Bei der Anbringung muss darauf geachtet werden dass die Wand die kombinierte Last von Bildschirm und allen Befestigungsteilen und komponenten tragen kann Ziehen Sie die Schrauben fest genug an dass die Wandplatte sicher befestigt ist doch ohne sie zu überdrehen Durch...

Страница 29: ...erhindern dass die Bohrungsrückseite beim Eintritt in einen Leer oder Hohlraum ausbricht Die Betondruckfestigkeit muss mindestens 2000 psi betragen In Beton mit geringerer Druckfestigkeit kann der Betondübel u U nicht halten Vergewissern Sie sich dass die Wand das Vierfache des Gesamtgewichts von Geräten und allen daran angebrachten Befestigungsteilen und Komponenten sicher tragen kann SCHNITTANSI...

Страница 30: ...en E in die unteren Löcher der Adapterplatte ein wie in Abbildung 2 3 und 3 4 dargestellt Ziehen Sie alle Befestigungsteile mit dem 6mm Inbusschlüssel H an 2 1 Anbringung des Flachbildschirms 2 1 4 M10 X 15MM SCHRAUBEN SPEZIELLE PLP PLATTE ADAPTERPLATTE SPEZIELLE PLP PLATTE ADAPTERPLATTE E Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um den F lachbildsch...

Страница 31: ...in Detailansicht 1 dargestellt um die gleiche Anzahl von Umdrehungen festgezogen bzw gelöst werden Einstellung des Flachbildschirms 4 SPANNKNOPF DETAILANSICHT 1 Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Achten Sie darauf dass Sie die Finger nicht einklemmen wenn der Halter von der Wand weg gezogen bzw zu ihr hin geschoben wird VORSICHT M5 X 10MM SCHRAUBEN M8 X 40MM SCHRAUBEN Wenn der Adapterplatte...

Страница 32: ...n Arm A und das die Signalkabel auf der anderen Seite um Signalstörungen zu verhindern Sichern Sie die Kabel indem Sie die Kabelabdeckungen J und B auf den Halter drücken Der Bildschirm muss eventuell dazu abgenommen werden Optional Verlegen sie die Kabelbinder G durch die Schlitze des Arms A wie in Detailansicht 2 dargestellt wenn noch weitere Kabel verlegt werden müssen 5 6 A G J KABLE SCHLITZ B...

Страница 33: ...ateriales o de manufactura en condiciones de uso normal durante un periodo de cinco 5 años a partir de la fecha en la que el usuario final original compre cualquier producto pero en ningún caso durante un periodo mayor de 6 años después de la fecha de manufactura del producto Queda a la discreción de Peerless reparar reemplazar o rembolsar el precio de compra de cualquier producto que no cumpla es...

Страница 34: ...ers auxquels peuvent s ajouter d autres droits susceptibles de varier d une province ou d un état à l autre GARANTIE DE CINQ ANS www peerlessmounts com 2011 Peerless Industries Inc Peerless Industries Inc Peerless übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless Produkten die Gewährleistung dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den urspr...

Отзывы: