background image

8

2016-07-12    #:096-9002-1

1

ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify 
that the woods studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install this unit in a 

fi

 re rated wall. If you are 

unsure, contact your building architect or local building department. Do not install over gypsum board thicker than 
5/8".

 WARNING

Č

EŠ - TP

ř

i instalaci držák

ů

 na ze

ď

 Peerless na st

ě

nu pokrytou d

ř

ev

ě

nými trámy s pokrytím sádrokartonovou 

deskou (sádrokarton) ov

ěř

te, že mají d

ř

ev

ě

né trámy minimální jmenovitý rozm

ě

r 2 x 4 palce (5 x 10 cm). Neinsta-

lujte toto za

ř

ízení na ohnivzdorné zdi. Pokud si nejste jisti, obra

ť

te se na svého stavebního architekta nebo místní 

stavební ú

ř

ad. Neinstalujte na sádrokartonovou desku, která je siln

ě

jší než 5/8 palce (1,55 cm).

 VÝSTRAHA

ESP - Cuando vaya a instalar soportes de pared de Peerless en paredes con montantes de madera recubiertas 
con yeso-cartón (gypsum board) veri

fi

 que que todos los montantes tengan un diámetro mínimo de 2" x 4". No 

instale esta unidad en paredes a prueba de fuego.  Si no está seguro, comuníquese con el arquitecto técnico o 
con el departamento de edi

fi

 cios del área. No instale en yeso-cartón de más de 5/8" de grosor.

 ADVERTENCIA

NEL - Als de Peerless-wandbevestiging op een muur bestaand uit houten balken en gipsplaat wordt geïnstal-
leerd, horen de houten balken een afmeting van ten minste 5 x 10 cm te hebben. Deze unit is niet geschikt voor 
installatie in een brandwerende muur. Neem bij twijfel contact op met de architect van uw gebouw of de plaatseli-
jke dienst Bouw- en Woningtoezicht. De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een 
dikte van meer dan 15,88 mm. 

 WAARSCHUWING

FRN - Lors de l’installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque 
de plâtre (cloison sèche), assurez-vous que les montants en bois ont une dimension nominale d’au moins 2 po 
x 4 po. Ne pas installer cet appareil sur un mur classé résistant au feu. En cas de doute, contacter l’architecte 
de l’édi

fi

 ce ou le service de la construction local. Ne pas installer sur une plaque de plâtre de plus de 5/8 po 

d’épaisseur.

 ADVERTISSEMENT

Wood stud wall.
Pared de madera.
Mur en bois.
Holzwand.
Houten muur.
Parete di legno.
D

ř

ev

ě

ná st

ě

na.

Drevená stena.
Parede de madeira.
Ah

ş

ap duvar.

ENG

ESP
FRN

DEU

NEL

ITL

Č

SLK

POR

TÜR

DEU - Bei der Anbringung von Peerless-Wandhaltern an einer Holzständerwand mit Gipsplattenverkleidung 
(Trockenwand) muss darauf geachtet werden, dass die Holzständer über eine Nenngröße von mindestens 5 x 
10 cm (2 x 4 Zoll) verfügen. Dieses Gerät darf nicht an einer Feuerschutzwand angebracht werden.  Falls Sie 
sich diesbezüglich nicht sicher sind, befragen Sie den Architekten des Gebäudes oder die örtliche Bauaufsichts-
behörde. Das Produkt darf nicht an einer Gipsplatte mit einer Dicke von mehr als 15,9 mm (5/8 Zoll) angebracht 
werden.

 ACHTUNG

 AVVERTENZA

ITL - In sede di installazione dei supporti per parete Peerless su una parete con montanti di legno ricoperta di 
pannelli di gesso (cartongesso), veri

fi

 care che la dimensione nominale dei montanti di legno sia almeno 5-10 cm. 

Non installare questa unità in una parete resistente al fuoco. In caso d’incertezza, rivolgersi all’architetto del pro-
prio edi

fi

 cio o all’Uf

fi

 cio Edilizia Privata di zona. Non installare su cartongesso di spessore superiore a 1,60 cm.

Содержание 15486

Страница 1: ...1 2016 07 12 096 9002 1 IM760P IM760P S ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR 32 71 81 180 cm 200 lb 91 kg MAX ...

Страница 2: ...wicht der Geräte und der Befestigungsteile tragen kann Die Schrauben müssen sicher angezogen werden Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an damit es nicht zu Beschädigungen und Versagen des Produkts kommt Die maximale Trag fähigkeit darf niemals überschritten werden Ziehen Sie immer eine zusätzliche Person heran oder verwenden Sie mechanische Hebegeräte um Geräte sicher zu heben und zu positioni...

Страница 3: ...y Pro podporu prosím volejte zákaznickou linku na čísle 1 800 865 2112 VÝSTRAHA TÜR Montaja başlamadan önce taşıyıcı yüzeyin hem takacağınız ekipmanı hem e aksamı birlikte taşıyacağından emin olun Vidalar sağlam bir şekilde sıkıştırılmalıdır Vidaları aşırı sıkıştırırsanız vidalara hasar verebilirsiniz ve ürün düşebilir Asla Azami Taşıma Kapasitesini aşmayın Her zaman için ekipmanı doğru şekilde ka...

Страница 4: ...by se musí otočit minimálně tři plné otáčky a plně dosednout Skrutky sa musia otočiť aspoň tri celé otáčky a tesne dosadnúť Os parafusos devem completar no mínimo três voltas completas e ajustar se no local Vidalar en az üç tam dönüş yapmalı ve sıkı oturmalıdır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Do not overtighten screws No apriete de más los tornillos Ne pas trop serrer les vis Ziehen Sie di...

Страница 5: ... der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben fest bis der Schraubenkopf Kontakt hat und dann um eine weitere 1 2 Umdrehung Ziehen Sie die Schrauben nicht zu fest an Ga als volgt te werk om de schroeven naar behoren aan te draaien Draai de schroef aan totdat de kop het oppervlak raakt maak daarna nog een halve slag Draai de schroeven niet te strak aan Per stringere correttamente le viti stringere fino a...

Страница 6: ...23 590 1123 M cable bushing 2 590 1295 590 1295 N cable tie 8 590 1168 590 1168 O cable management clip 8 590 1166 590 1166 P M5 x 12mm 4 520 1027 520 2008 Q 14 x 2 5 wood screw 6 5S1 015 C03 5S1 015 C03 R M10 x 15mm round skt 8 520 9262 520 9262 S vinyl trim 1 600 1012 600 1012 T M4 x 12mm 4 504 9013 504 9013 U M4 x 25mm 4 504 1015 504 1015 V M6 x 12mm 4 520 1128 520 1128 W M6 x 25mm 4 520 1208 5...

Страница 7: ...x 2 1 2 wood screw T 4 U 4 M4 x 25mm M4 x 12mm V 4 M6 x 12mm W 4 M6 x 25mm X 4 M8 x 12mm Y 4 M8 x 25mm BB 8 1 4 6mm height spacer Z 4 M4 x 1mm washer AA 8 M6 M8 x 1 5mm washer P 4 M5 x 12 I 2 threaded knob K 1 nylon washer M 2 cable bushing S 1 vinyl trim J 1 3 8 16 x 3 5 bolt R 8 M10 x 15mm ...

Страница 8: ...gtoezicht De wandbevestiging mag niet worden geïnstalleerd op gipsplaat met een dikte van meer dan 15 88 mm WAARSCHUWING FRN Lors de l installation de supports muraux Peerless sur un mur à montants en bois recouvert de plaque de plâtre cloison sèche assurez vous que les montants en bois ont une dimension nominale d au moins 2 po x 4 po Ne pas installer cet appareil sur un mur classé résistant au f...

Страница 9: ...oberta de estuque verifique se as escoras de madeira têm um tamanho nominal de 2 x4 Não instalar esta unidade numa parede com classificação de corta fogos Em caso de dúvida contacte o arquiteto responsável pela construção ou a sua entidade local responsável Não instalar sobre uma placa de estuque com mais de 5 8 AVISO 1 1 Use stud finder to locate and mark edge of studs Utilice un localizador de m...

Страница 10: ... omtrek van de inbouwdoos op de muur gebruik hierbij de aangegeven afmetingen Overtuig u ervan dat alle lijnen waterpas zijn alvorens het stuk gipsplaat te verwijderen Usando le dimensioni mostrate disegnare il profilo per la scatola a parete Prima di rimuovere il cartongesso verificare che le linee siano a livello S použitím uvedených rozměrů narýsujte obrys pro schránku do zdi Před odstraňováním...

Страница 11: ...ificios de montaje Marquez les trous de fixation Markieren Sie die Montagelöcher Markeer montagegaten Contrassegna I fori di montaggio Vyznačte montážní otvory Vyznačte montážne otvory Marque os furos de montagem Montaj deliklerini işaretleyin ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR A ...

Страница 12: ...nosné plochy minimální požadovaná hloubka je 64mm 2 5 Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy minimálna vyžadovaná hĺbka je 64mm 2 5 Perfure os furos de montagem na superfície de apoio 64mm de profundidade mínima necessária Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin 64mm 2 5 inç minimum derinlik gereklidir ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Mounting hole must center on stud El orificio d...

Страница 13: ...13 2016 07 12 096 9002 1 1 6 3 8 10mm 7 00 178mm 7 00 178mm 7 00 178mm 7 00 178mm A Q 6 Q 6 A ...

Страница 14: ...14 2016 07 12 096 9002 1 2 3 4 F B A P 4 E ...

Страница 15: ...rn und Waschmaschinen Facultatief gebruik van tussenringen en ringen Uso opzionale di distanziatori e rondelle Voltitelné použití rozpěr distančních podložek Voltitel né použitie rozpierok dištančných podložiek Opcional utilize espaçadores e arruelas Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı ve yıkayıcı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Z Z AA AA BB BB BB AA AA Z AA 2 BB 2 BB 2 T U W Y V X U W Y C...

Страница 16: ...16 2016 07 12 096 9002 1 1 4 6mm R 4 D J 7 1 H R 2 F 6 H ...

Страница 17: ...17 2016 07 12 096 9002 1 7 2 7 3 F D I K R 2 H ...

Страница 18: ...juste de la inclinación Réglage de l inclinaison Neigungseinstellung Het kantelmechanisme bijstellen Regolazione dell inclinazione Nastavení sklonu Nastavenie sklonu Ajuste da inclinação Eğim Ayarı ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR Loosen adjust tighten Afloje ajuste apriete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uv...

Страница 19: ...priete Desserrez réglez puis serrez Lösen einstellen anziehen Losdraaien aanpassen aandraaien Allentare regolare stringere Uvolnit nastavit přitáhnout Uvoľniť nastaviť pritiahnuť Desaperte ajuste aperte Gevşetin ayarlayın sıkın ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 20: ...ernt werden um einen UL gelisteten Schaltkasten mit einer Steckbuchse zu montieren Facultatief De toegangsplaat kan tijdelijk worden verwijderd voor de installatie van een UL geregistreerde contactdoos met één contact Opzionale La piastra d accesso può essere temporaneamente rimossa per installare la scatola elettrica a presa unica omologata UL Volitelné Přístupovou destičku lze dočasně odstranit ...

Страница 21: ...21 2016 07 12 096 9002 1 11 2 11 3 O 4 N 8 S R ...

Страница 22: ...nellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 23: ...nellement Diese Seite wurde absichtlich freigelassen Deze pagina is met opzet blanco gelaten Pagina lasciata intenzionalmente vuota Tato strana je záměrně prázdná Táto strana je zámerne prázdna Esta página foi intencionalmente deixada em branco Bu sayfa özellikle boş bırakılmıştır ENG ESP FRN DEU NEL ITL ČEŠ SLK POR TÜR ...

Страница 24: ...imitation ci dessus peut donc ne pas vous être applicable Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par a un entretien ou des réparations effectués par l acheteur ou une personne non autorisée par Peerless à effectuer un tel entretien ou de telles réparations b un emballage inadéquat lors de l expédition d un produit retourné c une installation incorrecte ou le non respect des instructions ...

Страница 25: ...enzione o riparazione b non utilizzo dell imballaggio corretto in occasione di restituzione del prodotto c installazione scorretta o inosservanza delle istruzioni o delle avvertenze fornite dalla Peerless in sede di installazione uso o conservazione del prodotto oppure d uso improprio o incidente in transito o in altra circostanza compresi i casi di azioni compiute da terzi e causa di forza maggio...

Страница 26: ...a não autorizada pela Peerless para a realização de tais serviços e reparações b não utilização da embalagem adequada para a devolução do produto c instalação incorrecta ou não observação das instruções ou avisos da Peerless ao instalar utilizar ou guardar o produto ou d utilização indevida ou acidente em trânsito ou outras situações incluindo casos de acções de terceiros e força maior Em nenhuma ...

Страница 27: ...zgün paketleme yapılmaması c yanlış kurulum yapılması veya ürünü kurarken kullanırken veya depo ederken Peerless in talimatlarına veya uyarılarına uygun davranılmaması d üçüncü taraflardan veya zorlayıcı sebeplerden bile kaynaklansa taşıma esnasında veya başka bir durumda başka amaçlarla kullanılması veya kaza olması Peerless arızi veya dolaylı zararlardan veya Peerless ürünüyle birlikte verilmiş ...

Страница 28: ... Industries Inc Peerless AV de Mexico Ave de las Industrias 413 Parque Industrial Escobedo Escobedo N L Mexico 66050 Servicio al Cliente 01 800 849 65 77 www peerless av com 2016 Peerless Industries Inc Peerless AV 2300 White Oak Circle Aurora IL 60502 Email tech peerlessmounts com Ph 800 865 2112 Fax 800 359 6500 www peerless av com 2016 Peerless Industries Inc ...

Отзывы: