
L001
L001T
DESIGN
Basaglia - Rota Nodari
INSTRUCTIONS
Istruzioni - Gebrauchsanweisungen - Instructions - Instrucciones
IT -
CARATTERISTICHE
DI SICUREZZA
La sicurezza elettrica è garantita solo
con un’installazione e un uso
appropriato indicato nel foglio di
istruzioni. Queste istruzioni devono
essere conservate per ulteriori
consultazioni.
AVVERTENZE
Prima di qualunque intervento
togliere tensione all’apparecchio.
Se il cavo flessibile esterno di
questo apparecchio viene
danneggiato, deve essere sostituito
dal costruttore o dal suo servizio di
assistenza o da personale qualificato
equivalente, al fine di evitare
pericoli.
IP20 Adatto solo per uso interno.
Apparecchi idonei al montaggio
diretto su superfici normalmente
infiammabili.
SOSTITUZIONE
LAMPADINA
1) Spegnere l’interruttore o togliere
la tensione elettrica dell’impianto.
Attendere per il tempo necessario al
raffreddamento della lampada.
2) Svitare la lampadina.
3) Sostituire la lampada .
Si consiglia l’uso di lampadine a
basso consumo Energy saver.
MANUTENZIONE
Pulire con panno morbido, non
abrasivo, imbevuto di sola acqua.
Non usare solventi e
sgrassatori. Non usare
assolutamente alcol etilico o
detersivi contenenti anche in piccole
quantità acetone, trielina, cloro,
candeggina e ammoniaca.
TUTELA
DELL’AMBIENTE
A tutela dell’ambiente, non
buttate l’apparecchio tra i
normali rifiuti al termine della
sua vita utile, ma portatelo presso i
punti di raccolta specifici per questi
rifiuti previsti dalla normativa
vigente.
EN -
SAFETY FEATURES
Safety is guaranteed only if the
fittings are installed correctly in
accordance with the relevant
instructions.
Keep these instructions for further
consultation.
WARNING
Cut off the power to the filling
before doing any work.
If the external flexible cable is
damaged, its replacement must be
carried out by manufacturer or by
his customer service, or by skilled
personel, in order to avoid danger.
IP20 Suitable for indoor use only
Luminaries suitable for direct
mounting on flamable surfaces.
REPLACING THE BULB
1) Remove power plug from the
socket or cut off the power supply.
Wait till light bulb cooling.
2) Unscrew the light bulb.
3) Replace the light bulb.
Energy saver light bulbs are advised.
MAINTENANCE
Clean with a soft, not abrasive cloth
soaked with water only.
Avoid solvents and degreasers.
Do not absolutely use ethyl alcohol
or cleaners with even small
quantities of acetone,
trichloroethylene, chlorine,
ammonia or bleach.
PROTECTING THE
ENVIRONMENT
To protect our environment,
please do not dispose of this
luminaire together with
ordinary refuse when its working life
come to an end. Provision has been
made by law or special collection
points for refuse of this kind: please
take it to one of these.
DE -
SICHERHEITSMER-
KMALE
Die Betriebssicherheit der Leuchte
wird nur bei sachgerechtem Einbau
und gebrauch gemäss Anweisungen
gewährleistet. Bewahren Sie alle
Anweisungen zur späteren
Einsichtnahme sorgfällig auf.
WARNHINWEISE
Vor jeglichen Arbeiten an den
Leuchten ist stest die Stromzufuhr
zu unterbrechen.
Wenn das flexible Aussenkabel
beschädigt ist, muss es nur vom
Hersteller, oder von dessen
Kundendienst, oder von einem
Techniker ersetzt werden, um
Gefahr zu vermeiden.
IP20 Geeignet nur für
Innenbereich
Geeignet fuer direkt Einbau auf
entzüendlichen Oberflächen.
ERSETZUNG DES
LEUCHTMITTELS
1) Strom abschalten bzw.
unterbrechen.
Abwarten, bis die Glühbirne
abgekühlt hat.
2) Die Glühbirne abschrauben
3) Die Glühbirne ersetzen
Wir empfehlen Energiesparlampen.
PFLEGE
Mit einem wasser-nassen und
weichen Tuch reinigen.
Kein Aceton, Trichloräthylen,
Ammoniak oder andere
Reinigungsmittel verwenden, die
solche Chemicalien enthalten, weil
diese die Oberfläche mattieren
können. Nutzung von Äthylalkohol
ist überhaupt zu vermeiden, da er
auch die Oberflächen mattieren
kann.
UMWELTSCHUTZHINWEISE
Bitte geben Sie diese Leuchte
am Ende Ihrer
Nutzungsdauer nicht in den
Hausmull, sondern liefern Sie bei
einer gemäss den einschlägigen Bes
t immungen geeigneten Recycl
ing-Einrichtung ab.
FR -
CARACTÉRISTIQUES
DE SÉCURITÉ
La sécurité électrique est garantie
seulement par un’installation et un
usage appropriés conformement
aux instructions. Ces instructions
doivent être conservées pour
ultérieures consultations.
AVERTISSEMENTS
Avant d’effectuer n’importe quel
type d’intervention il faut couper le
courant.
Si le câble flexible extérieur de
cet appareil s’endommage, il doit
être remplacé par le fabriquant ou
par son service d’assistance ou par le
personnel qualifié équivalant, à fin
d’éviter tout genre de danger.
IP20 Valable seulement pour
usage intérieur
Appareil predisposé au
montage direct sur une surface
normalement inflammable.
REMPLACEMENT DE
L’AMPOULE
1) Débrancher la fiche ou enlever
l’alimentation. Attendre pour le
temps nécessaire au refroidissement
de l'ampoule.
2) Dévisser l'ampoule
3) Remplacer l'ampoule
On conseille l'usage d'une ampoule à
économie énergétique Energy save.
ENTRETIEN
Nettoyer avec un chiffon souple,non
abrasif, imbibé d'eau seulement.
Ne pas utiliser des solvants et
des dégraissants. Absolument ne pas
utiliser de l'alcool éthylique ou des
détersifs qui contiennent, même en
petite quantité, d'acétone, du
trichloroethylène et de l'ammoniac.
PROTECTION DE
L’ENVIRONNEMENT
A fin de protéger
l’environnement, ne jetez pas
l’appareil dans les ordures
normales à la fin de sa durée de vie
utile, mais portez-le dans un des
centres de collecte spécialement
prévus pour ces déchets par les
normes en vigueur.
ES -
CARACTERÍSTICAS
DE SEGURIDAD
La seguridad eléctrica se garantiza
sólo si el aparato está instalado y
usado de manera apropiada en
base a las instrucciones
correspondientes.
Conservar con cuidado estas
instrucciones para consultas
sucesivas.
ADVERTENCIAS
Antes de realizar cualquiera
operación, cortar la alimentación
eléctrica del aparato.
Para evitar peligros en caso de
que el cable se dañara, tiene que ser
sustituido por el fabricante o su
respectivo servicio de asistencia o
por un personal cualificado
equivalente.
IP20 Este aparato es apto para
uso interno
Aparatos adecuados para el
montaje directo sobre superficies
normalmente inflamables.
SUSTITUCIÓN DE LA
BOMBILLA
1) Desconectar el enchufe o quitar la
tensión eléctrica de la instalación.
Esperar a que la bombilla se enfríe.
2) Destornillar la bombilla
3) Cambiar la bombilla. Se aconseja
utilizar bombillas a bajo consumo
energético Energy saver.
MANUTENCIÓN
Limpiar con un paño blando
humedecido con agua y jabón o
detergente no abrasivo.
No utilizar solventes o
desengrasantes. En ningún caso
evitar el uso de alcohol etílico o
detergentes con acetonas,
tricloroetileno, cloro, lejía y
amoníaco aún si fueran por
pequeñas cantidades.
TUTELA DEL AMBIENTE
Con el fin de tutelar el
ambiente, no tirar el aparato
entre los desechos normales
al final de su vida útil. Llevarlo a un
centro de recogida específico para
estos tipos de desechos
contemplados por la normativa
vigente.
2018 rev.0
PEDRALI S.P.A. - MADE IN ITALY - www.pedrali.it - [email protected]
+100 mm
NO
p
OPTIONAL ADJUST DIFFUSER/S HEIGHT - REGOLAZIONE ALTEZZA DIFFUSORE/I OPZIONALE - OPTIONALE
HÖHENVERSTELLUNG DES SCHIRMES - REGLAGE HAUTEUR DIFFUSEUR/S OPTIONNEL - AJUSTE DE ALTURA
DIFUSOR/ES OPCIONAL
EN -
7) Adjust the cable height by means of the tool (p), closing it at the end of the operation. Hide the cable in excess inside the hole.
Do not put electrical cable in traction.
8) Adjust the length of the electrical cable. It should not be taut but wrapped around the metal cable.
IT -
7) Regolare l’altezza della fune metallica mediante il particolare (p) richiudendolo a fine operazione. Infilare nell’asola la lunghezza in eccesso.
Non mettere in trazione il cavo elettrico.
8) Regolare la lunghezza del cavo elettrico affinchè assuma una forma morbida a spirale.
DE -
7) Die Höhe des Seiles durch dem Detail (p) einstellen und dieses nach der Montage abschließen. Die Überlange des Seiles in die Öse einfädeln.
Keinesfalls Zug auf das Kabel ausüben.
8) Die Länge des Kabels verstellen, bis dieses entspannt ist und eine Spirale zeichnet.
FR -
7) Régler l’hauteur du câble métallique par le particulier (p) en le refermant à la fin de l’opération. Enfiler dans la boutonnière la longueur en excès.
Ne pas mettre en traction le câble électrique.
8) Régler la longueur du câble éléctrique à fin de prendre une forme souple à spirale.
ES -
7) Regular la altura del cable metálico mediante el sistema particular de fijación (p) blocándolo en la posición deseada. Reintroducir en el orificio tipo ojal de la tija la largura en
exceso del cable metálico.
No fuerce el cable de alimentación.
8) Regular la largura del cable eléctrico hasta que tenga una forma blanda y de espiral.
R
L001 - L002 art.L001T - L002T
E27 220-240V 50/60Hz
IP20
MAX 1x100W
SP122 MORNICO, 24050 BG - ITALY