Peavey PV Скачать руководство пользователя страница 35

35

Cuando el interruptor esté en la posición DENTRO, las señales de entrada son mandadas por el crossover, y
las frecuencias graves son mandadas automáticamente al canal correspondiente. Al mismo tiempo, las
frecuencias agudas son mandadas a la SALIDA DE AGUDOS (18) y deben ser conectadas a la ENTRADA del
otro canal de este amplificador o entrada de otro amplificador para completar el sistema bi-amplificado.
Adicionalmente, las frecuencias graves son enviadas a la SALIDA DE GRAVES (17) y pueden ser conectadas a
las entradas de otro amplificador para permitir un sistema aún más grande. Con el interruptor en la posición
FUERA, el crossover es cancelado, y la señal es mandada directamente al canal respectivo del amplificador. La
frecuencia del crossover es de 150 Hz y no puede ser cambiada. La configuración del crossover es una
aproximación de Linkwitz-Riley 4-pole.

(17) SALIDA DE 

GRAVES/ 

A TRAVÉS

Como se menciona anteriormente en la discusión del crossover, este conectador de 1/4" provee señales de
salida de frecuencias graves del crossover para conectarse a entradas de amplificadores adicionales,
brindando mayor flexibilidad en sistemas bi-amplificados mayores. Cuando la función del crossover no está
activada, la función de este conectador se convierte de A TRAVÉS, donde la salida de los circuitos de entrada
electrónicamente balanceados está presente en este conectador. La función A TRAVÉS provee una forma de
conectar una señal de entrada de rango completo a la otra entrada de este amplificador (modo paralelo), o a
las entradas de otro amplificador en el mismo rack. Esta función permite que la señal balanceada que alimenta
al amplificador sea conectada vía el conectador de entrada balanceado deseado (XLR, 1/4", barrera) y que
luego sea distribuida localmente. Amén de la posición del interruptor del crossover, este conectador de 1/4"
brinda una salid no balanceada (punta/manga) que se puede conectar con cables aislados de conductor único.

(18) SALIDAS 

DE 

AGUDOS

Otra vez, como se discute en la sección del crossover, este conectador de 1/4" provee señales de salida de
frecuencias agudas del crossover para conectarse a este amplificador y/o entradas de amplificadores
adicionales. A diferencia de la salida de graves del crossover, que es mandada automáticamente al canal
asociado, la salida de frecuencias agudas tiene que ser conectada a una entrada apropiada para completar el
sistema bi-amplificado. Este conectador de 1/4" también brinda una salida no balanceada (punta/manga) que
se puede conectar con cables aislados de conductor único.

INSTALACIONES INDUSTRIALES Y COMERCIALES

Para instalaciones comerciales y otras instalaciones donde se requiera uso continuo de alta energía, el
amplificador debe ser montado en un rack estándar de 19". No es necesario dejar un espacio de rack entre
cada amplificador ya que los ventiladores jalan aire de la parte posterior y sacan el aire caliente por la parte
frontal. Sin embargo, se debe proveer un suministro de aire fresco cuando el amplificador esté montado en el
rack. El ventilador interno tiene que tener un suministro de aire que no sea calentado anteriormente por otros
equipos. El amplificador comenzará a funcionar con el ventilador en velocidad baja y normalmente se
mantendrá en este modo a menos que ocurran altos niveles de operación. Entonces, como incremente la
temperatura dentro del amplificador, los circuitos de sensibilidad térmica automáticos causarán que el ventilador
opere a la velocidad alta. Dependiendo de las condiciones de la señal y la carga del amplificador, la operación
del ventilador a velocidad alta puede continuar o el ventilador puede oscilar entre velocidad alta y baja. Esta
situación es normal. Si el enfriamiento es inadecuado, sin embargo, el sistema térmico puede causar que el
amplificador se apague temporalmente, y será indicado por el LED de PWR que se apagarán en ambos
canales. El enfriamiento inadecuado puede ser el resultado de aire caliente, flujo de aire reducido por el
bloqueo de la entrada o salida de aire, saturación severa del amplificador o condiciones de corto circuito.
Dependiendo del aire de enfriamiento disponible, la operación debe regresar a la normalidad relativamente
rápido, y los LEDs de PWR en ambos canales se iluminarán. De cualquier forma, se debe hacer algo para
corregir la causa del problema térmico. Si el amplificador no está saturado o con un corto y el flujo de aire es
normal, se debe encontrar un ambiente más frío para todos los amplificadores. Como regla general, a menor
temperatura a la que opere el equipo electrónico, brindará vida más larga.

En la mayoría de aplicaciones de poder bajo a medio, el amplificador puede ser montado en cualquier
configuración. Es recomendable que, si es posible, el amplificador esté en la parte superior del equipo. Esto
prevendrá sobrecalentamiento de equipo sensible por el aire caliente que sube del amplificador. Como regla
general, los requisitos de uso en casa y estudio nunca causarán que el ventilador opere a nivel alto. La
operación del ventilador a nivel alto puede indicar que no has tomado los pasos necesarios para proveer
enfriamiento adecuado. Si el amplificador de la serie PV está encerrado en un espacio chico tendrá serios
problemas de enfriamiento, aún a niveles de operación bajos.

Содержание PV

Страница 1: ...PV Series Amps Operation Manual For more information on other great Peavey products go to your local Peavey dealer or online at www peavey com ...

Страница 2: ...tilisé dans ce manuel pour indiquer à l utilisateur la présence d une tension dangereuse pouvant être d amplitude suffisante pour constituer un risque de choc électrique Ce symbole est utilisé dans ce manuel pour indiquer à l utilisateur qu il ou qu elle trouvera d importantes instructions concernant l utilisation et l entretien de l appareil dans le paragraphe signalé ATTENTION Risques de choc él...

Страница 3: ...nufacturer or sold with the apparatus When a cart is used use caution when moving the cart apparatus combination to avoid injury from tip over 14 Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time 15 Refer all servicing to qualified service personnel Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such as power supply cord or plug is damaged ...

Страница 4: ...e se dañe en un vuelco No suspenda esta caja de ninguna manera 14 Desenchufe este aparato durante tormentas o cuando no sea usado durante largos periodos de tiempo 15 Para cualquier reparación acuda a personal de servicio cualificado Se requieren reparaciones cuando el aparato ha sido dañado de alguna manera como cuando el cable de alimentación o el enchufe se han dañado algún líquido ha sido derr...

Страница 5: ...3 Lors de l utilsation sur pied ou pole de support assurez dans le cas de déplacement de l ensemble enceinte support de prévenir tout basculement intempestif de celui ci 14 Il est conseillé de déconnecter du secteur votre unité en cas d orage ou de durée prolongée sans utilisation 15 Seul un technicien agréé par le fabriquant est à même de réparer contrôler votre unité Celle ci doit être contrôlée...

Страница 6: ...sichtig damit er nicht umkippt und möglicherweise jemand verletzt wird 14 Trennen Sie das Gerät während eines Gewitters oder während längerer Zeiträume in denen es nicht benutzt wird von der Stromversorgung 15 Lassen Sie sämtliche Wartungsarbeiten von qualifizierten Kundendiensttechnikern durchführen Eine Wartung ist erforderlich wenn das Gerät in irgendeiner Art beschädigt wurde etwa wenn das Net...

Страница 7: ...ions Each channel input section includes a combo XLR 1 4 phone jack connector THRU LOW out and HIGH out 1 4 jacks and activation switches for the LOW CUT filter and crossover 150 Hz XOVER Channel output sections feature dual shock proof binding posts and four conductor Speakon connectors An additional four conductor Speakon connector allows BRIDGE mode output UNPACKING Inspect the amplifier during...

Страница 8: ... compression system will be covered in greater detail later in this manual 5 POWER SWITCH This heavy duty rocker type switch turns on the mains power to the amplifier When the mains power is applied there is a three second delay in activation of the unit This reduces eliminates the turn on transients associated with the system equipment connected to the amplifier and protects loudspeakers 6 CIRCUI...

Страница 9: ...en or colored green and yellow 2 The wire that is colored blue must be connected to the terminal that is marked with the letter N or the color black 3 The wire that is colored brown must be connected to the terminal that is marked with the letter L or the color red 8 BINDING POST OUTPUTS Shockproof binding post speaker outputs are provided on the PV amplifier For each channel the outputs are in pa...

Страница 10: ...uld be in low speed The fan should never stop unless the amplifier is switched OFF or the AC mains power source is interrupted 13 INPUT BARRIER STRIP A barrier strip is provided for input connections using bare wire or spade lug connections PV amplifiers employ low noise electronically balanced input circuitry This circuitry offers a very wide dynamic range capable of handling virtually any input ...

Страница 11: ... and the input signal is routed directly to the respective power amp channel The crossover frequency is fixed at 150 Hz and cannot be changed The crossover configuration is a 4 pole Linkwitz Riley approximation 17 THRU LOW OUT JACKS As per previous crossover discussion this 1 4 jack supplies low frequency out signals from the activated crossover for patching to additional power amplifier inputs pr...

Страница 12: ...ng equal to the sum of the power rating for each channel at a load of twice that of the single channel rating For example the PV 1500 is rated at 750 Watts RMS per channel into 2 Ohms The Bridge rating is 1500 Watts RMS into 4 Ohms minimum load Bridge mode operation is accomplished by placing the MODE switch in the BRIDGE position using only the BRIDGE Speakon connector or the red binding posts fo...

Страница 13: ...R CONFIGURATIONS 1 2 MONO BI AMPED SYSTEM 1 4 Tip Sleeve Patch Cord Full Range Speaker s Sub Speaker s Mono Input 1 1 2 2 Push Push Switch Activation List 1 Chan A Low Cut Switch IN 2 Chan A 150 Hz Xover Switch IN PARALLEL MONO MODE Full Range Speaker s Full Range Speaker s THRU Outputs Mono Input 1 4 Tip Sleeve Patch Cord ...

Страница 14: ...eft Full Range Speaker s BRIDGE CONFIGURATION Sub Speaker s Mono Input 10 1 1 2 2 3 3 4 4 Push Push Switch Activation List 1 Chan A Low Cut Switch IN 2 Chan A 150 Hz Xover Switch IN 3 Chan B Low Cut Switch IN 4 Chan B 150 Hz Xover Switch IN 1 1 2 2 Push Push Switch Activation List 1 Chan A Low Cut Switch IN 2 Mode Switch IN Bridge ...

Страница 15: ... 1 dB 1 W RMS 4 ohms 20 Hz to 20 kHz 20 Hz to 20 kHz 20 Hz to 20 kHz 0 3 dB rated output 4 ohms 5 Hz to 50 kHz 5 Hz to 50 kHz 5 Hz to 50 kHz DAMPING FACTOR Typical value Stereo mode both channels driven 8 Ohms 1 kHz Greater than 300 Greater than 300 Greater than 300 POWER CONSUMPTION Stereo mode both channels driven 1 8 rated output power 4 Ohms 5 0 ARMS 120 VAC 7 0 ARMS 120 VAC 7 0 ARMS 120 VAC T...

Страница 16: ...sstufe umfasst einen Combo XLR 6 3 mm Kopfhörerstecker 6 3 mm Klinken für THRU LOW Ausgang und HIGH Ausgang sowie Schalter zum Aktivieren des Tiefpassfilters LOW CUT und der Frequenzweiche 150 Hz XOVER Die Kanal Ausgangsstufen umfassen duale Schutzkontakt Anschlussklemmen sowie vieradrige Speakon Stecker Ein weiterer vieradriger Speakon Stecker steht für den BRIDGE Mode Ausgang zur Verfügung AUSPA...

Страница 17: ...E DDT FUNKTION Diese Anzeigen leuchten wenn die DDT Kompression im zugehörigen Kanal aktiviert ist Steht der Schalter DDT ENABLE DEFEAT aktiviert deaktiviert auf der Rückseite auf der Position ENABLE zeigen diese LEDs an dass im zugehörigen Kanal Clipping vorliegt Die Peavey DDT Schutzschaltung wird in diesem Handbuch an späterer Stelle ausführlicher beschrieben 5 POWER SCHALTER Mit diesem robuste...

Страница 18: ...e Ader korrekt geerdet werden Der Erdungsstift darf keinesfalls an irgendeinem Gerät entfernt werden Er ist zu Ihrer Sicherheit vorhanden Vermeiden Sie möglichst Verlängerungskabel einzusetzen ist dies dennoch erforderlich muss immer ein dreiadriges Kabel mit einer Größe von mindestens 14 AWG verwendet werden Wird ein leichteres Kabel verwendet so schränkt dies die Leistungsfähigkeit des Verstärke...

Страница 19: ...peakon Stecker für den BRIDGE Modus befindet sich CHANNEL A an den Stiften 1 and 2 CHANNEL B an den Stiften 1 und 2 Überprüfen Sie vor jedem Einsatz sorgfältig die Verdrahtung der Speakon Stecker 10 MODE SCHALTER Mit diesem Schalter werden die Betriebsarten STEREO bzw BRIDGE Modus ausgewählt Hierbei handelt es sich um eine einrastende Drucktaste für deren Aktivierung ein kleines Werkzeug erforderl...

Страница 20: ... Masse des Steckers geerdet Ein weiteres einzigartiges Merkmal dieser Eingangsklinke ist der so genannte quasi symmetrierte Eingang Die Masse dieser Klinke ist durch einen Widerstand mit relativ niedrigem Wert der Teil einer Schaltung zur Unterbindung von Massebrummen ist an die Gehäuseerdung angeschlossen Diese Schaltung ermöglicht einen brummfreien Betrieb wenn relativ kurze Klinkenkabelverbindu...

Страница 21: ...erten Frequenzweiche zum Anschließen an die Eingänge dieses Verstärkers und oder weitere Endstufeneingänge Anders als der niederfrequente Frequenzweichenausgang der automatisch zum zugehörigen Kanal geleitet wird muss das hochfrequente Ausgangssignal an einen geeigneten Eingang angeschlossen werden um ein vollständiges Bi Amping System zu erhalten Diese 6 3 mm Klinke bietet ebenfalls einen unsymme...

Страница 22: ...nen nicht mehr genutzt werden Der Betrieb im Bridge Modus kann zum Treiben von Audioverteilungssystemen für besonders große Beschallungsanlagen verwendet werden Eine weitere häufige Einsatzmöglichkeit für den Bridge Modus sind Subwoofer Anwendungen bei denen äußerst hohe Leistungspegel erforderlich sind um extrem niedrige Frequenzen mit ausreichendem Headroom zu erzielen Solche Boxen enthalten in ...

Страница 23: ...en 0 1 dB bei 1 W RMS 4 ohms 20 Hz bis 20 kHz 20 Hz bis 20 kHz 20 Hz bis 20 kHz 0 3 dB bei Nennleistung 4 ohms 5 Hz bis 50 kHz 5 Hz bis 50 kHz 5 Hz bis 50 kHz DÄMPFUNGSFAKTOR Typischer Wert Stereo Modus beide Kanäle getrieben 8 Ohms 1 kHz Über 300 Über 300 Über 300 LEISTUNGSAUFNAHME Stereo Modus beide Kanäle getrieben bei 1 8 Nennleistung 4 Ohms 5 0 A RMS bei 120 V AC 7 0 A RMS bei 120 V AC 7 0 A ...

Страница 24: ...connecteurs doublées par des borniers alors que les sorties des filtres internes 2 par canal THRU LOW OUT et HIGH OUT sont en 1 4 Jack Les sélecteurs d activation des filtres 150 Hz XOVER et LOW CUT sont également sur le panneau arrière ainsi qu un connecteur Speakon 4 connecteurs dédié au mode pont Bridge iDEBALLAGE Inspecter votre unité lors du déballage Au moindre problème notifiez le à votre r...

Страница 25: ... détail plus loin dans ce manuel 5 INTERRUPTEUR D ALIMENTATION Cet interrupteur à bascule vous permet de mettre votre unité sous tension Quand il est positionné sur ON un délai de 3 secondes est nécessaire à la mise en fonction de votre unité Ceci réduit les phénomènes induits de l allumage et protège vos hauts parleurs 6 DISJONCTEUR Il y a un disjoncteur dans chaque unité Il permet de limiter l a...

Страница 26: ... ohms en mode pont BRIDGE On préfèrera une charge 4 Ohms par canal ou 8 Ohms en mode pont pour des utilisations prolongées car l amplificateur fonctionnera à des températures plus acceptables sous ces charges Utilisez votre unité à la charge minimale est envisageable mais il pourrait en résulter un arrêt de votre système dû à un déclenchement des protections thermales de votre amplificateur 9 SORT...

Страница 27: ...ques extrémité Positif bague Négatif et corps terre Cette dernière acceptera également des jacks 2 connecteurs Mono pour un signal assymétrique et dispose d un circuit transparent qui la rendra quasi balancée pour éviter tout problème de bruits parasites Ce circuit peut être désactivé en connectant le au GND du canal concerné sur le bloc de connexions 13 Il est important de se rendre compte que to...

Страница 28: ...ros volume l unité doit être montée dans un support rack standard 19 Il n est pas nécessaire de laisser des unités vides entre les amplificateurs car la ventilation se fait dans le sens arrière avant de votre unité Néanmoins une alimentation en air frais doit être prévue Le ventilateur interne doit être capable d envoyer de l air non préchauffé par un autre système Il commencera en tournant à faib...

Страница 29: ...ceintes de grande puissance ou des caissons de basses fréquences En mode pont l impédance du système de diffusion ne doit jamais être inférieure à 4 Ohms DDT Le système Peavey DDT Distortion Detection Technique vous permet de maximiser les performances de votre système en prévenant tout phénomène de clipping coupure du signal en diffusion Ce circuit réduit le gain du signal aussitôt que celui ci a...

Страница 30: ... 03 FREQUENCY RESPONSE Stereo mode both channels driven 0 1 dB 1 W RMS 4 ohms 20 Hz to 20 kHz 20 Hz to 20 kHz 20 Hz to 20 kHz 0 3 dB rated output 4 ohms 5 Hz to 50 kHz 5 Hz to 50 kHz 5 Hz to 50 kHz DAMPING FACTOR Typical value Stereo mode both channels driven 8 ohms 1 kHz Greater than 300 Greater than 300 Greater than 300 POWER CONSUMPTION Stereo mode both channels driven 1 8 rated output power 4 ...

Страница 31: ...rada de cada canal incluye un conectador combo XLR 1 4 tipo phone salidas de 1 4 THRU LOW graves y HIGH agudos e interruptores de encendido para el filtro de graves y crossover 150 Hz Las secciones de salida de los canales incluyen conectores dobles contra descargas y cuatro conectores Speakon Un conectador Speakon adicional de 4 conductores permite la salida en modo PUENTE DESEMPAQUE Al desempaca...

Страница 32: ...BLE encendido estos LEDs indican que hay saturación en el canal correspondiente El sistema de compresión DDT de Peavey será cubierto en mayor detalle más adelante en este manual 5 INTERRUPTOR DE CORRIENTE Este interruptor de nivel industrial tipo rocker enciende el amplificador Cuando se aplica corriente hay una tardanza de 3 segundos para que la unidad esté activa Esto reduce elimina los transien...

Страница 33: ... operación en modo PUENTE sólo se usan las salidas rojas y la carga de los parlantes se conecta entre las dos salidas rojas CUIDADO Cualquiera de las salidas que se esté usando la carga mínima paralela del parlante siempre se debe limitar a 2 ohmios por canal o 4 ohmios en modo PUENTE para cualquier aplicación La operación con cargas de 4 ohmios por canal u 8 ohmios en modo PUENTE es mejor para ap...

Страница 34: ...ra Es importante saber que todas las entradas están conectadas en paralelo por lo que se puede conseguir una entrada balanceada en el canal asociado usando un XLR masculino un conectador tipo plug de 1 4 o conexiones de cable pelado Como alternativa la entrada de 1 4 también puede ser usada con un conectador de dos vías comúnmente encontrado en cables normales En este caso la entrada se convierte ...

Страница 35: ...conductor único INSTALACIONES INDUSTRIALES Y COMERCIALES Para instalaciones comerciales y otras instalaciones donde se requiera uso continuo de alta energía el amplificador debe ser montado en un rack estándar de 19 No es necesario dejar un espacio de rack entre cada amplificador ya que los ventiladores jalan aire de la parte posterior y sacan el aire caliente por la parte frontal Sin embargo se d...

Страница 36: ...ia del gabinete tiene que ser 4 u 8 Ohmios nunca menos de 4 Ohmios DDT Los circuitos de compresión DDT Técnica de Detección de Distorsión patentados por Peavey permiten al técnico de sonido maximizar la ejecución de la combinación amplificador parlantes pudiendo prevenir que el amplificador se acabe el umbral saturación Este sistema de compresión es activado por un circuito único que siente las co...

Страница 37: ...37 NOTES ...

Страница 38: ...38 ...

Страница 39: ...vey will pay the return shipping charges How To Get Warranty Service 1 Take the defective item and your sales receipt or other proof of date of purchase to your Authorized Peavey Dealer or Authorized Peavey Service Center O R 2 Ship the defective item prepaid to Peavey Electronics Corporation International Service Center 412 Highway 11 80 East Meridian MS 39301 or Peavey Canada Ltd 95 Shields Cour...

Страница 40: ...Features and specifications are subject to change without notice Peavey Electronics Corporation 711 A Street Meridian MS 39301 601 483 5365 Fax 601 486 1278 www peavey com Updated 2004 9 04 ...

Отзывы: