background image

GB

7

Mobile paper punch- 

and bindingmachine

Machine Structure

1 press punching cover

2 left/right binging handle

3 paper fixed guide line (4 holes)

4 paper fixed guide line (21 holes)

5 support rack

6 bottom-1

7 comb opening mechanism

8 waste tray (on the bottom of the machine)

Cautions

1.   Take out the machines and its affiliated parts, 

then place the machine onto a secure and even 

table to avoid it falling over and causing damage 

to people or the machine itself.

2.   Operate the machine according to the instructions 

to punch paper and document covers.

3.   Pls test the machine with some unofficial docu-

ments when punching the official documents.

4.   We suggest to put the plastic cover between 

two sheets of paper before punching it.

Punching

a.   Insert the paper or cover into the punching slot 

until it touches the back of the slot, then adjust 

the positioning as per the paper fixed guide line  4 ,

and then press downwards the punching 

cover 1  until the blade stops (21/3*8 hole 

punching) A

b.   Insert into the paper or cover from the back 

and adjust the positioning of the paper as per 

the paper fixed guide line  3 , and then press 

downwards the punching cover  1  until the 

blade stops (4/5.5 round hole punching) B

c.   Max. punching capacity for paper is 4 sheets 

(80gsm / A4). In order not to cause paper jam 

and excessive damage to the machine, we sug-

gest not to punch more than 2 sheets of plastic 

covers at one time.

d.   Max. punching width in the front is 303 mm, 

and 335 mm at the back.

e.   Lift the press punching cover, then move away 

the punched documents.

Binding

a.   Choose the proper size of comb as per the 

thickness of the documents, then locate the 

comb onto the  comb plate and the comb 

opening mechanism  7 ; and open the comb to 

proper width by turning upwards the binding 

handles 2  C.

b.   Locate the punched documents onto the open 

comb, then turning downwards the binding 

handles to close the comb. Then take out the 

bound documents.

c. Choose the comb according to the thickness 

of the document. The following form is for your 

reference  to choose the proper comb.

Comb size (mm) (inch)

Binding  sheets

6

1/4

1-12

8

5/16

13-20

10

3/8

21-35

12

1/2

36-50

Clean up the waste tray

Pull out the waste tray  8 , then pour over the paper 

waste then install it back. Pls clean the waste tray 

frequently to better results.

Maintenance

1.   It is forbidden to use gasoline to clean the 

surface of the machine! Pls use a cloth with 

some detergent to clean it.

2.   Don't punch more paper than the indicated 

max. punching capacity! Otherwise, the 

machine will be damaged.

3. Don't place the machine in a wet place!

PB200-09_Content.indd   7

05.09.2007   14:53:08 Uhr

Содержание PB200-09

Страница 1: ...at voor papier Przenośna dziurkownica i bindownica do papieru Mobil papirhulle og innbindingsmaskin Máquina móvel de perfurar e encadernar papel Mobil stans och bindningsmaskin Prenosni stroj za luknjanje in vezavo Prenosný dierovací a viazací stroj na papier Переносной дырокол брошюровщик Prenosni aparat za bušenje i koričenje papira Siirrettävä paperiarkkien rei ittämis ja sitomislaite Mobil mas...

Страница 2: ...k Oldal 21 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 23 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 25 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 27 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 HR Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Stranica 31 SR Uputstva za rukovanje i bezbednosna uputstva Stranica 33 RU Указания по обслуживанию и технике безопасно...

Страница 3: ...A C B D PB200 09_Cover indd 4 09 10 2007 9 10 39 Uhr ...

Страница 4: ...d Schäden am Gerät zu vermeiden sollten nicht mehr als 2 Kunststofffolien gleichzeitig gelocht werden d Max Lochungsbreite an der Vorderseite 303 mm Rückseite 335 mm e Den Locherhebel anheben und die gelochten Dokumente entfernen Binden a Die richtige Größe des Binderückens anhand der Stärke des Papierstapels auswählen den Binderücken auf die Auflageplatte und den Bin derückenöffner 7 auflegen den B...

Страница 5: ...itten Anweisungen im Handbuch beachten 2 Schiefer Papierrand Das Papier wurde schief eingelegt Das Papier entnehmen und neu einlegen Im Papierschneider sind Papier reste oder andere Fremdkörper Den Papierschneider mit einem Stück Pappe reinigen 3 Binderücken schief geöffnet Der Bindemechanismus ist verformt Die Bindezähne auf der Stange richtig einstellen Der Öffnungshaken für den Binde rücken ist...

Страница 6: ...x punching capacity for paper is 4 sheets 80gsm A4 In order not to cause paper jam and excessive damage to the machine we sug gest not to punch more than 2 sheets of plastic covers at one time d Max punching width in the front is 303 mm and 335 mm at the back e Lift the press punching cover then move away the punched documents Binding a Choose the proper size of comb as per the thickness of the do...

Страница 7: ...ding the punching capacity Operate according to the manual 2 Slanting paper margin The paper is lopsided when inserting Take out the paper and put in again Paper scraps or other hard materi als stay inside the paper cutter Clean up the rubbish with hardboard 3 Slanting plastic comb open The binding mechanism is distorted Adjust the binding teeth on the rack The comb opening hook is distorted Press...

Страница 8: ...n 1 vers le bas jusqu à ce que la lame s arrête perforation ronde 4 5 5 B c La capacité max de perforation pour le papier est de 4 feuilles papier A4 de 80g m Afin de ne pas provoquer de bourrage ni d endommager l appareil nous suggérons de ne pas perforer plus de 2 feuilles de couverture plastique à la fois d La largeur max de performation sur l avant est de 303 mm et de 335 mm sur l arrière e Sou...

Страница 9: ... dans les lames Nettoyer les déchets à l aide d un carton compact La capacité de perforation est dépassée Respecter les instructions du manuel 2 Prise en écharpe de la marge de papier Le papier est introduit de façon asymétrique Retirer le papier et l introduire à nouveau Déchets de papier ou autre matériau dur restés coincés dans les lames Nettoyer les déchets à l aide d un carton compact 3 Prise...

Страница 10: ...ama in B 4 fori rotondi da 5 5 c La capacità massima di perforazione della carta è di 4 fogli 80 g A4 Per non causare un in ceppamento ed un danneggiamento eccessivo della macchina si suggerisce di non perforare più di 2 fogli contemporaneamente per le copertine di plastica d La larghezza di perforazione massima nella parte anteriore è di 303 mm mentre è di 335 mm per la parte posteriore e Alzare ...

Страница 11: ...i duri all interno della taglierina Pulire i rifiuti con una piastra rigida Superamento della capacità di perforazione Operare in base al manuale 2 Margine di carta inclinato La carta è storta durante l inse rimento Estrarre la carta e reinserirla Sono presenti scarti di carta o di altri materiali duri all interno della taglierina Pulire i rifiuti con una piastra rigida 3 Pettine di plastica inclina...

Страница 12: ... 1 hacia abajo hasta que se detenga 4 5 5 agujeros redondos B c La capacidad máxima de perforación de papel es de 4 hojas 80gsm A4 Para evitar que se atasque papel y que la máquina se dañe en exceso le sugerimos no perforar más de dos cubiertas de plástico a la vez d El ancho máximo de perforación por delante es de 303 mm y por detrás de 335 mm e Levante la cubierta de perforación y retire los doc...

Страница 13: ...s materiales duros en el interior de la cuchilla de papel Limpie los desperdicios con un tablero duro Se ha excedido la capacidad de perforación Use de acuerdo con el manual 2 Margen del papel inclinado El papel estaba ladeado al insertarlo Saque el papel y vuelva a meterlo Hay restos de papel u otros mate riales duros en el interior de la cuchilla de papel Limpie los desperdicios con un tablero d...

Страница 14: ...os redondos de 5 5 mm B c A capacidade máxima de perfuração do papel é de 4 folhas 80 gsm A4 Para evitar o encravamento de papel e danos excessivos na máquina sugerimos que não perfure mais de 2 folhas de capas plásticas em simultâneo d A largura máxima de perfuração é de 303 mm na zona dianteira e de 335 mm na zona traseira e Levante a cobertura de perfuração e em segui da retire os documentos pe...

Страница 15: ...resistentes no interior do cortador de papel Limpe os desperdícios com um pedaço de cartão A capacidade de perfuração foi ultrapassada Utilize o equipamento de acordo com o manual 2 Margem do papel inclinada O papel não está alinhado aquan do da introdução Retire o papel e volte a colocá lo Existem restos de papel ou outros materiais resistentes no interior do cortador de papel Limpe os desperdíci...

Страница 16: ...e maximale perforeercapaciteit bedraagt 4 vellen 80 grs A4 Om te voorkomen dat het papier vastloopt en zo ernstige schade aan het apparaat te vermijden adviseren wij nooit meer dan 2 plastic sheets tegelijk te perforeren d De maximale perforeerbreedte aan de voorkant is 303 mm en 335 mm aan de achterkant e Breng de perforeerkap omhoog en neem de geperforeerde documenten eruit Inbinden a Kies een kam ...

Страница 17: ...der het afval met hardboard Overschrijding van perforeerca paciteit Volg de gebruiksaanwijzing 2 Papiermarges scheef Papier wordt scheef ingevoerd Papier uitnemen en opnieuw invoeren Paperresten of andere harde ma terialen zitten in de papiersnijder Verwijder het afval met hardboard 3 Plasticresten Kam open Het inbindmechanisme is ver vormd Tanden opnieuw afstellen De openingshoek van de kam is vervor...

Страница 18: ...µέχρι να σταµατήσει η λεπίδα διάτρηση 4 στρογγυ λών οπών 5 5 mm B c Η µέγ χωρητικότητα διάτρησης για χαρτί είναι 4 φύλλα 80 gsm A4 Για να µην προκύπτει εµπλοκή χαρτιού και υπερβολική ζηµιά στη συσκευή συνιστούµε να µην γίνεται διάτρηση περισσότερων από 2 φύλλων πλαστικών καλυµµάτων κάθε φορά d Το µέγ πλάτος διάτρησης στο µπροστινό µέ ρος είναι 303 mm και 335 mm στο πίσω µέρος e Σηκώστε το κάλυµµα ...

Страница 19: ...ρτιού ή άλλα σκληρά υλικά παραµένουν στη συσκευή κοπής χαρτιού Καθαρίστε τα άχρηστα τεµάχια µε χαρτόνι Υπέρβαση της χωρητικότητας διάτρησης Λειτουργία σύµφωνα µε τις οδηγίες χρήσης 2 Λοξό περιθώριο χαρτιού Το χαρτί έχει εισαχθεί στραβά Βγάλτε το χαρτί και τοποθετήστε το ξανά Υπολείµµατα χαρτιού ή άλλα σκληρά υλικά παραµένουν στη συσκευή κοπής χαρτιού Καθαρίστε τα άχρηστα τεµάχια µε χαρτόνι 3 Λοξό ...

Страница 20: ...m A4 Hogy a gép eltömődését vagy sérülését elkerülje azt javasoljuk hogy 2 műanyag borítónál többet egyszerre ne lyukasz szon ki d A maximális lyukasztási szélesség az első részen 303 mm míg a hátsó részen 335 mm e Emelje fel a lenyomó lyukasztólapot és vegye ki a kilyukasztott anyagokat Összefűzés a Válassza ki a dokumentum vastagságának megfelelő gerincet helyezze be a gerinclemez re és a gerinc...

Страница 21: ...ítsa el a hulladékot A lyukasztókapacitás átlépése Az előírásoknak megfelelő használat 2 Ferde margó A papír elfordulva került a gépbe Vegye ki a papírt és ismét rakja be Papírdarabok vagy más kemény anyagok maradtak a papírvágóban Egy kartondarabbal távolítsa el a hulladékot 3 A gerinc ferdén nyílik A kötőmechanizmus elferdült Igazítsa meg a kötőfogakat az állványon A gerincnyitó horga elferdült ...

Страница 22: ...u uniknięcia zacięć papieru i nadmiernego zużycia urządzenia zalecamy dziurkować jednorazowo nie więcej niż 2 okładki plastikowe d Maksymalna długość dziurkowania z przodu to 303 mm zaś z tyłu 335 mm e Podnieść płytę do dziurkowania następnie wyjąć przedziurkowane dokumenty Bindowanie a Wybrać właściwy rozmiar grzebienia do grubo ści bindowanych dokumentów następnie ułożyć grzebień na płycie grzeb...

Страница 23: ... podczas dziurkowania Usunąć śmieci kawałkiem tektury Nadmierna ilość arkuszy papieru Postępować zgodnie z instrukcją obsługi 2 Nierówny margines papieru Papier jest pofalowany podczas wkładania Wyjąć papier i spróbować po nownie Ścinki papieru lub inne twarde przedmioty zostają wewnątrz podczas dziurkowania Usunąć śmieci kawałkiem tektury 3 Grzebień otwarty ukośnie Mechanizm bindowania jest odksz...

Страница 24: ...í papíru je 4 archy 80 g m2 A4 Abyste zabránili ucpání a nadměrnému poškození stroje doporučuje se neděrovat více jak 2 archy plastových desek najednou d Maximální šířka děrování vpředu je 303 mm vzadu pak 335 mm e Zdvihněte děrovací kryt a vyjměte děrované dokumenty Vázání a Vyberte vhodnou velikost hřebenu podle tloušť ky dokumentu a umístěte hřeben na desku hřebenu a mechanizmus otevírání hřebe...

Страница 25: ...iál uvnitř děrovačky Odstraňte zbytky Překročení děrovací kapacity Používání v souladu s příručkou 2 Nerovný okraj papíru Papír je vložen nakřivo Vyjměte papír a znovu jej vložte Papírové zbytky nebo jiný tvrdý materiál uvnitř děrovačky Odstraňte zbytky kartónu 3 Nerovné otevření plastového hřebenu Mechanizmus vázání je ohnutý Upravte vázací zuby na desce Hák na otevření hřebene je ohnutý Stisknět...

Страница 26: ...om nadol a to až dokiaľ sa čepeľ nezastaví dierovanie okrúhlymi otvor mi 4 5 5 B c Maximálna dierovacia kapacita v prípade papiera predstavuje 4 listy 80 g m2 A4 Aby ste predišli zablokovaniu papiera a poškodeniu stroja odporúčame vám aby ste nedierovali viac než 2 listy plastových krycích listov naraz d Maximálna dierovacia šírka vpredu je 303 mm a vzadu je to 335 mm e Zdvihnite dierovací kryty a...

Страница 27: ...Vo vnútri dierovacieho stroja zostal odpad alebo iný tvrdý materiál Odstráňte odpad pomocou tvrdej doštičky Prekročenie dierovacej kapacity Prevádzkujte v súlade s návodom 2 Šikmý okraj papiera Počas vkladania došlo k posunutiu papiera Papier vyberte a znovu ho vložte Vo vnútri dierovacieho stroja zostal odpad alebo iný tvrdý materiál Odstráňte odpad pomocou tvrdej doštičky 3 Nerovnomerné otvoreni...

Страница 28: ...2 A4 Da ne bi povzročili zagozdenja papirja in hudih poškodb na napravi ne luknjaj te veè kot 2 plastiènih platnic hkrati d Spredaj lahko luknjate papir do velikosti 303 mm zadaj pa 335 mm e Dvignite pokrov luknjaèa in odstranite prelu knjane liste Vezava a Glede na debelino dokumenta izberite primerno veliko plastièno spiralo Nato spiralo nastavite na plošèo za spiralo in mehanizem za odpiranje p...

Страница 29: ...kartonom Prekoraèili ste najveèjo kapaciteto luknjanja Upoštevajte navodila za uporabo 2 Luknje so postrani Papir ste vstavili postrani Papir vzemite iz naprave in ga ponovno vstavite V notranjosti luknjaèa so delèki papirja ali drugi trdi delci Delce odstranite s kartonom 3 Plastièna spirala je odprta postrani Mehanizem za vezavo je ukrivljen Poravnajte zobe za vezavo Kljuka za odpiranje spirale ...

Страница 30: ...o zaglavljivanja papira i oštećenja uređaja zbog preopterećenja pre poručamo da ne bušite više od 2 lista plastičnih korica odjednom d Maksimalna širina bušenja sprijeda je 303 mm i 335 mm straga e Podignite pritisni poklopac za bušenje i uklonite probušene dokumente Uvezivanje a Odaberite odgovarajuću veličinu uveza su kladno debljini dokumenta zatim stavite uvez na površinu za uvez i mehanizam za...

Страница 31: ...pločom vlaknaticom Prelazak kapaciteta bušenja Upotrebljavajte uređaj prema uputama 2 Kosa margina papira Papir je pomaknut prilikom umetanja Izvadite papir i stavite ga ponovo U rezaču ima zaostalih otpadaka papira ili drugih tvrdih materijala Očistite otpatke tvrdom pločom vlaknaticom 3 Koso otvoren plastični uvez Mehanizam za uvezivanje je deformiran Ispravite uvezne zupce na okviru Kuka za otva...

Страница 32: ...papir 1 je 4 lista 80g m2 A4 formata Da ne bi došlo do glavljenja papira ili velikog oštećenja aparata predlažemo vam da ne bušite više od 2 plastične korice odjednom d Maksimalna širina bušenja je 303 mm a odozdo 335 mm e Podignite poklopac za bušenje i zatim izvadite probušena dokumenta Koričenje a Izaberite odgovarajuću veličinu spirale u zavisnosti od debljine dokumenta zatim postavite spiralu...

Страница 33: ... Očistite smeće parčetom lesonita Premašen je maksimalni kapacitet bušenja Rukujte u skladu sa uputstvom 2 Iskošenje margine papira Papir se uvrnuo prilikom umetanja Izvadite papir i stavite ga ponovo Opiljci papira ili drugi čvrsti materijali ostanu unutar giljotine Očistite smeće parčetom lesonita 3 Iskošenje otvora plastične spirale Mehanizam za koričenje je iskrivljen Poravnajte šiljke za korič...

Страница 34: ...ра 4 кру глых отверстия диаметром 5 5 мм см рис B c Макс способность перфорирования 4 листа формата A4 плотностью 80 г м2 Для того чтобы предотвратить замятие бумаги и чрезмерный износ устройства не про бивайте больше двух пластиковых обложек одновременно d Макс ширина перфорирования при фрон тальной загрузке 303 мм при загрузке с задней стороны 335 мм e Поднимите перфорирующую крышку и из влеките...

Страница 35: ...Способы устранения 1 Рычаг не нажимается во время перфорирования Резак забит остатками бумаги или других материалов Удалите мусор куском картона Превышена способность перфо рирования См руководство 2 Скос кромки листа Лист вставлен неровно Извлеките и снова вставьте лист Резак забит остатками бумаги или других материалов Удалите мусор куском картона 3 Скос при открытии пластико вой гребенки Изогну...

Страница 36: ...ei ityksen enimmäiskapasiteetti on 4 arkkia 80 gsm A4 Paperitukoksien ja laitteen vaurioitumisen välttämiseksi kannattaa rei ittää korkeintaan kaksi muovisuojusarkkia kerrallaan d Rei ityksen enimmäisleveys on edessä 303 mm ja takana 335 mm e Nosta painettava rei ityssuojus ja nosta sitten rei itetyt asiakirjat pois Sidonta a Valitse oikea kampakoko asiakirjojen paksuu den mukaan ja aseta kampa ka...

Страница 37: ...a kovaa materiaalia Puhdista roskat pahvilla Rei ityskapasiteetti ylittyy Käytä käyttöohjeiden mukaan 2 Paperi reunus on vino Paperi on vinossa sisään työnnet täessä Ota paperi pois ja yritä uudestaan Paperileikkurin sisällä on pa perikappaleita tai muuta kovaa materiaalia Puhdista roskat pahvilla 3 Vino muovi kampa on auki Sidontamekanismi on vinoutunut Säädä sidontahampaat telineessä Kamman avau...

Страница 38: ...ning av runda hål B c Max stansningskapacitet för papper är 4 ark A4 80g m För att inte åstadkomma pap persproblem och större skador på maskinen rekommenderar vi att inte stansa mer än 2 ark plastomslag åt gången d Max stansningsbredd fram är 303 mm och 335 mm bak e Lyft presstansningslocket och flytta bort de stansade dokumenten Bindning a Välj lämplig storlek på kammen med utgångs punkt från doku...

Страница 39: ...med en kartong Överskriden stanskapacitet Följ bruksanvisningen 2 Sned pappersmarginal Pappret är böjt när det förs in Ta ut pappret och för in det igen Pappersrester eller annat hårt ma terial finns inne i papperskniven Rengör med en kartong 3 Sned plastkam öppen Bindningsmekanismen är deformerad Justera bindningständerna på racken Kamöppningskroken är deformerad Öppna kamöppningsmekanismen och ju...

Страница 40: ...s 4 ark 80 gsm A4 For å unngå at maskinen hen ger seg opp eller at maskinen påføres skade anbefaler vi ikke å hulle mer enn 2 plastomslag om gangen d Maksimal hullingsbredde foran er 303 mm og 335 mm på baksiden e Løft trykkdekslet og ta ut de hullede dokumentene Innbinding a Velg en kam av riktig størrelse i forhold til tyk kelsen på dokumentet legg den på kamplaten og kamåpningsmekanismen 7 og å...

Страница 41: ...ard plate for å få ut materialet som sperrer Hullekapasiteten er overskredet Følg instruksjonene for hullekapasitet 2 Skjev papirmarg Papiret ble satt inn skjevt Ta ut papiret og sett det inn på nytt Det er papirrester eller harde ting inne i papirkutteren Bruk en hard plate for å få ut materialet som sperrer 3 Plastkammen åpnes skjevt Innbindingsmekanismen er skjev Juster innbindingstennene Kamåp...

Страница 42: ...opper 4 5 5 rund hulper forering B c Maks perforeringskapacitet for papir er 4 ark 80gsm A4 For ikke at forårsage papirstop og omfattende maskinskade foreslår vi at der af plastikomslag ikke perforeres mere end to ark på én gang d Maks perforeringsbredde foran er 303mm og 335mm bagved e Løft trykperforeringslåget tag derefter de perforerede dokumenter ud Binding a Vælg den korrekte kamstørrelse ih...

Страница 43: ...pladen Overskridelse af perforeringska paciteten Betjen iht vejledningen 2 Hældende papir margin Papiret er skævt når det ilægges Tag papiret ud og læg det i igen Papirrester eller hårde materialer bliver inden i papirskæreren Tør snavset af fiberpladen 3 Hældende plastik kam åben Bindingsmekanismen er fordrejet Juster bindingstænderne på racket Kammens åbningskrog er fordrejet Åbn kamåbningsmekani...

Отзывы: