pbq 24V/12A LiFePO4 Скачать руководство пользователя страница 11

 

Deutsch

 

11

 

 

Die 12A-Version ist mit einem integrierten, automatischen Ventilator ausgestattet, der sich 

beim Anstieg der Temperatur des Ladegeräts selbstständig einschaltet. Bei unzureichender 

Kühlung oder hohen Temperaturen reduziert sich der Ladestrom und die Dauer des 

Ladevorgang kann sich verlängern. Deshalb setzen Sie das Gerät bitte nicht dem direkten 

Sonnenlicht aus. 

 

Elektrische Verbindungen: 

Das Batterieladegerät ist mit einem EU-Stecker für den Anschluss ans Hauptstromnetz mit 

220-240V/50Hz ausgestattet.   

Standardmäßig hat das Batterieladegerät einen XLR-Anschluss für das Anschließen an die 

Batterie.  Frontansicht:  

Pin1 ist das Plus (+)  

Pin2 ist das Minus (-) 

Pin3 ist das Sperrsignal 

 

 

Möglicherweise haben Sie einen anderen Verbindungstyp erhalten. In diesem Fall 

kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten für weitere Informationen. 

 

  

Es ist wichtig das Plus und das Minus nicht zu verpohlen, weil das Ladegerät keinen 

Verpohlschutz hat! 

Bedienung:

 

Verbinden Sie das Batteriekabel mit der Batterie oder dem Gerät, in dem die Batterien 

eingesetzt wurden.  

Verbinden Sie das Ladegerät mit dem Stromnetz.  
Der Ladungsvorgang beginnt. Die orange LED  

  leuchtet. Es können dabei kurzfristig 

Klickgeräusche aus dem Innern des Gerätes zu hören sein. Das ist normal. 

 

Ende der Aufladung:  

Wenn das Batterieladegerät feststellt, dass die Batterie voll geladen ist, leuchtet  die grüne 
LED  

 .  Nach abkuppeln des Netzsteckers kann die Batterie jetzt entnommen und 

verwendet werden. Aber wenn sie nicht sofort verwendet wird, sollte sie am Ladegerät 

bleiben. Das Ladegerät hält die Batterie dann in optimalem Ladezustand. 

 

Übersicht zur LED-Anzeige: 

 

Orange LED 

 

Grüne LED 

 

Beschreibung: 

Aus 

Aus 

Batterieladegerät nicht mit dem Stromnetz verbunden 

Ein 

Aus 

Die Batterie wird geladen

 

Aus 

Ein 

Batterie ist voll aufgeladen

 

Blinkt 

Blinkt 

Es gibt ein Problem; siehe Kapitel „Problemlösung” 

 

 

Содержание 24V/12A LiFePO4

Страница 1: ...LiFePO4 24V 12A LiFePO4 Voeding en Acculader Netzteil und Batterie Ladeger t Power supply and battery charger Alimentation et chargeur de batterie Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruction ma...

Страница 2: ...waarbij een microcontroller zorgt voor het optimaal en veilig laden van de accu s Daarvoor is het wel belangrijk dat U de gebruiks en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding leest en toepast De...

Страница 3: ...bruikt worden om loodzwavelzuur nat gel AGM accu s te laden De acculader nooit in een zeer vochtige of natte omgeving gebruiken bijvoorbeeld buitenshuis er vloeistoffen over laten lopen of onderdompel...

Страница 4: ...de lading te onderbreken Door de netstekker los te nemen Onderbroken ladingen kunnen de levensduur van de accu s verkorten 4 Indien de accu volledig geladen is zal de groene LED met markering gaan bra...

Страница 5: ...ccu is ingebouwd of zoals is voorgeschreven door Uw leverancier indien er geen XLR connector aanwezig is Sluit de netstekker aan op het elektriciteitsnet De lading zal starten Op dat moment gaat de or...

Страница 6: ...ilatie openingen van de acculader schoon en vrij van stofophoping zijn Blaas overtollig stof weg en maak de acculader eventueel schoon met een iets vochtig gemaakte doek 5 Probleemoplossing Indien er...

Страница 7: ...ecificaties SET specificaties model 6A 8A 12A Accu type Lithium ijzer fosfaat LiFePO4 25 6V of 2 x 12 8V Accu capaciteit bereik 12 60Ah 16 80Ah 24 120Ah Netspanningsbereik 220 240V nominaal enkel fase...

Страница 8: ...gestattet Die Steuerung des Ger tes und der Batterieladung wird mit einem Microcontroller realisiert Wenn die Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs beachtet werden und das Ladeger t gem diesem Hand...

Страница 9: ...ahren verstehen Kinder d rfen nicht mit dem Ger t spielen Reinigung und Benutzer Wartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden verwendet werden um Bleibatterien nass gel AG...

Страница 10: ...die Batterie ersetzt oder entfernt oder installiert wird Das Batterieladeger t ist sehr einfach zu bedienen 1 Verbinden Sie das Batteriekabel mit der aufzuladenden Batterie 2 Schlie en Sie das Ladege...

Страница 11: ...nformationen Es ist wichtig das Plus und das Minus nicht zu verpohlen weil das Ladeger t keinen Verpohlschutz hat Bedienung Verbinden Sie das Batteriekabel mit der Batterie oder dem Ger t in dem die B...

Страница 12: ...Geh use des Ladeger tes abschlie end mit einem leicht angefeuchteten Tuch 5 Problembehebung Falls ein Problem auftritt oder das Ger t offenbar nicht richtig arbeitet pr fen Sie zuerst die LED Anzeige...

Страница 13: ...indem man es kurz vom Stromnetz nimmt 6 Spezifikation Eigenschaften Modell 6A 8A 12A Ladbare Batterien Lithium Eisen Phosphat LiFePO4 25 6V of 2 x 12 8V Batterie Kapazit t 12 60Ah 16 80Ah 24 120Ah St...

Страница 14: ...r and the charge process is controlled by a microcontroller If the safety precautions in this manual are observed and the charger is operated according to this manual optimal and save charging of the...

Страница 15: ...acid wet gel AGM batteries Never use the charger in a wet environment for example outside spill fluids over the enclosure or submerge it in water Do not use the charger if the cables are damaged the e...

Страница 16: ...t to interrupt the charge process Interrupted charges will shorten the battery life 4 When the battery is full the green LED marked turns on The battery can be used now However if the battery will not...

Страница 17: ...y or the equipment in where the batteries are mounted Connect the battery charger to the mains grid The charging process will start The orange LED marked turns on Also some clicking sounds can be hear...

Страница 18: ...he dust and clean the battery charger enclosure with a slightly moistened cloth if required 5 Problem solving In case there is a problem or there is a suspicion the charger is not operating as expecte...

Страница 19: ...Specifications specifications model 6A 8A 12A Supported batteries Lithium iron phosphate LiFePO4 25 6V of 2 x 12 8V Battery capacity range 12 60Ah 16 80Ah 24 120Ah Mains voltage 220 240Vac nominal sin...

Страница 20: ...e processus de charge est contr l par un microcontr leur Si les pr cautions de s curit de ce manuel sont suivies et que le chargeur est utilis selon ce manuel une charge optimale et s curis e de la ba...

Страница 21: ...s Plomb acide Gel AGM N utilisez jamais le chargeur dans un environnement humide par exemple en ext rieur ne renversez pas de liquides sur le bo tier ou ne le plongez pas dans l eau N utilisez pas le...

Страница 22: ...utiliser la batterie il est recommand de ne pas interrompre le processus de charge Les processus de charge interrompus raccourciront la dur e de vie de la batterie 4 Lorsque la batterie est pleine la...

Страница 23: ...de polarit Branchez le c ble de la batterie la batterie ou l quipement auquel les batteries sont fix es Branchez le chargeur de batterie au r seau lectrique Le processus de charge d marrera La LED or...

Страница 24: ...En cas de besoin retirez la poussi re et nettoyez le bo tier du chargeur de batterie avec un chiffon l g rement humide 5 D pannage En cas de probl me ou de suspicion de probl me le chargeur ne fonctio...

Страница 25: ...ristiques Caract ristiques mod le 6A 8A 12A Batteries compatibles Lithium Fer Phosphate LiFePO4 25 6V of 2 x 12 8V Gamme de capacit de la batterie 12 60Ah 16 80Ah 24 120Ah Tension du r seau 220 240V...

Страница 26: ...fic European standards Low voltage 2006 95 EC EN IEC60335 2 29 2004 A2 2010 Household and similar electrical appliances Safety Part 2 29 Particular requirements for battery chargers EMC 2004 108 EC EN...

Отзывы: