pbq 12V 10A LiFePO4 Скачать руководство пользователя страница 11

 

Deutsch

 

11

 

Wichtige Notiz: 

Trennen Sie das Stromversorgungs-/Batterieladegerät immer vom 

Stromnetz, wenn die Batterie ersetzt oder entfernt oder installiert wird.

  

 

4.  Bedienung 

 

Das Stromversorgungs-/Batterieladegerät funktioniert automatisch. Die Funktionsweise 
kann an den LED-Anzeigen abgelesen werden.  

 
Übersicht zur LED-Anzeige: 

 

Orange LED 

 

Grüne LED 

 

Beschreibung: 

Aus 

Aus 

Batterieladegerät nicht mit dem Stromnetz verbunden 

Ein 

Aus 

Die Batterie wird geladen

 

Aus 

Ein 

1. Batterie ist voll aufgeladen 
2. Es gibt keine Batterie; das Ladegerät funktioniert als Speisegerät

 

Blinkt 

Blinkt 

Es gibt ein Problem; siehe Kapitel „Problemlösung” 

 

 

Tipps für Benutzer:

 

-

 

Vermeiden Sie die volle Entladung der Batterien. Dadurch sinkt die Lebensdauer einer 
Batterie.  Laden Sie eine entladene Batterie so schnell wie möglich wieder auf. 
 

-

 

Warten Sie, bis die Batterie vollständig aufgeladen ist.  

 

-

 

Wenn die Batterie längere Zeit nicht geladen wird, z. B. im Winter, laden Sie sie einmal 
monatlich mit dem Ladegerät auf. Batterieselbstentladung und Inaktivität des 
Nutzungsgeräts der Batterie entleeren die Ladung langsam.  

 

-

 

Laden Sie die Batterien nicht unter 0˚C auf. Bringen Sie die Batterie an einen wärmeren 
Ort und starten Sie den Ladevorgang.  

 

-

 

Wenn das Ladegerät nicht (mehr) am Netz verbunden ist, entkoppeln Sie dann das 
Ladegerät und die Batterie um langsam entladen der Batterie mittels Ladegerät zu 
vermeiden. 

 

-

 

Halten Sie die Lüfungsöffnungen sauber und frei von Staub. Blasen Sie den Staub weg 
und  reinigen Sie das Gehäuse des Ladegerätes abschließend mit einem leicht 
angefeuchteten Tuch.  

 

 

Содержание 12V 10A LiFePO4

Страница 1: ...2V 20A LiFePO4 Voeding en Acculader Netzteil und Batterie Ladeger t Power supply and battery charger Alimentation et chargeur de batterie Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruction manual Mode...

Страница 2: ...een microprocessor zorgt voor het optimaal en veilig laden van de accu s Daarvoor is het wel belangrijk dat U de gebruiks en veiligheidsvoorschriften in deze handleiding leest en toepast De acculader...

Страница 3: ...nooit in een zeer vochtige of natte omgeving gebruiken bijvoorbeeld buitenshuis er vloeistoffen over laten lopen of onderdompelen in water Neem de acculader nooit in gebruik indien de kabels beschadig...

Страница 4: ...loopt Voor alle versies geldt dat als de interne temperatuur te hoog wordt door onvoldoende koeling of een te hoge omgevingstemperatuur de laadstroom en daarmee het maximaal te leveren vermogen wordt...

Страница 5: ...acculader een eenmaal gestarte lading altijd volledig afmaken Wordt de accu gedurende langere tijd niet gebruikt bijvoorbeeld gedurende de wintermaanden sluit dan eenmaal per maand de acculader aan op...

Страница 6: ...lle LED s knipperen snel Fout opgetreden Tel het aantal malen dat de LED s knipperen en raadpleeg tabel 2 Tabel 2 Foutcodes Foutcode s Omschrijving Mogelijke oorzaak oplossing en 1 2 3 Intern acculade...

Страница 7: ...ing Temperatuur Afmetingen 210 x 175 x 65mm Laad status indicatie 2 LED s Gebruik Alleen voor binnen gebruik Temperatuur bereik actief 0 40 C Temperatuur bereik opslag 15 50 C Koeling Passief Actief v...

Страница 8: ...tes und der Batterieladung wird mit einem Mikrocontroller realisiert Wenn die Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs beachtet werden und das Ladeger t gem diesem Handbuch bedient wird ist eine opti...

Страница 9: ...em Ger t spielen Reinigung und Benutzer Wartung d rfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgef hrt werden Benutzen Sie das Ladeger t niemals in einer feuchten nassen Umgebung z B drau en Der B...

Страница 10: ...rgangs ausreichend k hl bleibt W hrend der Aufladung kann das Geh use handwarm werden das ist normal Die 20A Version ist mit einem integrierten vollautomatischen Ventilator ausger stet der sich automa...

Страница 11: ...g der Batterien Dadurch sinkt die Lebensdauer einer Batterie Laden Sie eine entladene Batterie so schnell wie m glich wieder auf Warten Sie bis die Batterie vollst ndig aufgeladen ist Wenn die Batteri...

Страница 12: ...Tabelle 2 Tabelle 2 Fehlercodes Fehlercode s Beschreibung M gliche Ursachen und L sung en 1 2 3 Internes Problem des Ladeger tes Ladeger t neu starten wenn der Fehler erneut auftritt gehen Sie zu Ihre...

Страница 13: ...larit t Ausgangsspannung Temperatur Ma e 210 x 175 x 65mm Ladeanzeige 2 LEDs Verwendung nur in geschlossenen R umen Funktionstemperaturen 0 40 C Lagerungstemperaturen 15 50 C K hlung Passiv Aktiv Vent...

Страница 14: ...d the charge process is controlled by a microcontroller If the safety precautions in this manual are observed and the charger is operated according to this manual optimal and save charging of the batt...

Страница 15: ...pill fluids over the enclosure or submerge in water Do not use the charger if the cables are damaged the enclosure is open or the charger is damaged in such way that internal parts become accessible I...

Страница 16: ...emperatures When charging the time required for the total charge process may increase In power supply mode the maximum output current will be limited For this reason do not subject the battery charger...

Страница 17: ...y as soon as possible Let the battery charger finish the charge cycle completely If the battery is not charged for a longer period for example during winter connect the battery charger to the mains on...

Страница 18: ...Problem detected Count the number of flashes between the pauses and consult table 2 Table 2 Error codes Error code s Description Possible causes and solution s 1 2 3 Internal battery charger problem R...

Страница 19: ...ity Output voltage Temperature Dimensions 210 x 175 x 65mm Charge status indication 2 LEDs Use Indoor use only Operational temperature range 0 40 C Storage temperature 15 50 C Cooling Passive Active F...

Страница 20: ...sus de charge est contr l par un microcontr leur Si les pr cautions de s curit de ce manuel sont suivies et que le chargeur est utilis selon ce manuel une charge optimale et s curis e de la batterie e...

Страница 21: ...nement humide par exemple en ext rieur ne renversez pas de liquides sur le bo tier ou ne le plongez pas dans l eau N utilisez pas le chargeur si les c bles sont endommag s si le bo tier est ouvert ou...

Страница 22: ...rie augmente Pour toutes les versions la puissance de sortie sera r duite en cas de refroidissement insuffisant ou de temp ratures ambiantes top lev es Durant le chargement le temps requis pour le pro...

Страница 23: ...fortement d charg e aussi vite que possible Laissez le chargeur de batterie terminer compl tement le cycle de charge Si la batterie n est pas charg e pendant une p riode plus longue par exemple durant...

Страница 24: ...re de clignotements entre les pauses et consultez le tableau 2 Tableau 2 Codes d erreur Code s d erreur Description Causes possibles et solution s 1 2 3 Probl me du chargeur de batterie interne Red ma...

Страница 25: ...p rature Dimensions 210 x 175 x 65mm Indication de l tat de charge 2 LED Utilisation Utilisation int rieure seulement Gamme de temp rature de fonctionnement 0 40 C Temp rature de stockage 15 50 C Refr...

Отзывы: