pba 4CN.446 Series Скачать руководство пользователя страница 5

PROGRAMMA 

400-NY

ART. 4CN.446.xxxx.xx  -   4CN.449.xxxx.xx

User information

Page 5

Users manual   Rev.3   2015-04

DISINFECTANTS

IT
INDICAZIONI PER LA PULIZIA 

Gli articoli non hanno bisogno di particolare manutenzione.

Per la pulizia dei prodotti pba è sufficiente passare in maniera periodica con 

un panno umido. Utilizzare in alternativa detergenti neutri o disinfettanti diluiti 

in soluzioni con PH neutro. Dopo il lavaggio risciacquare i prodotti con acqua 

fredda  e  far  asciugare.  Per  un  corretto  utilizzo  dei  detergenti/disinfettanti  è 

necessario  rispettare  le  indicazioni  del  produttore  (modi  d’uso,  superfici 

compatibili, concentrazioni). Si consiglia di provare il detergente/disinfettante 

su una piccola area nascosta del prodotto. E’ rigorosamente vietato l’utilizzo 

di detergenti contenenti cloro, acidi e alcali, di solventi organici e di sostanze 

abrasive.  Non  utilizzare  assolutamente  oggetti  abrasivi  (come  spazzole)  per 

la  pulizia.  La  pba  S.p.A.  declina  qualsiasi  responsabilità  per  danni  causati 

dall’utilizzo di sostanze per la pulizia non idonee.
   

 

EN
INDICATIONS FOR  CLEANING

The products only require simple cleaning and maintenance.

To  clean  pba  products  periodically  use  a  wet  cloth.  As  an  alternative  use 

neutral  detergents  or  disinfectants  diluted  in  a  solution  having  neutral  PH. 

After  washing  rinse  the  products  with  cool  water  and  let  them  dry. Always 

select  the  correct  soaps/disinfectants  in  accordance  with  the  manufacturer's 

instructions (ensuring that they are compatible with the different surfaces and 

correct concentration). It is recommended to test the detergent/disinfectant on 

a  small  hidden  area  of  the  product  before  use.  The  use  of  detergents 

containing  chlorine,  acids  and  alkali,  organic  solvents  and  abrasive 

substances  is  not  recommended.  Do  not  use  any  abrasive  objects  (like 

brushes) for the cleaning. Pba S.p.A. declines all responsibility for damages 

caused by use of unsuitable  cleaning methods listed above.

FR
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE

Les articles ne nécessitent pas d'entretien particulier. 

Pour  le  nettoyage  des  produits  pba  S.p.A.  il  est  suffisant  de  passer 

périodiquement  un  chiffon  humide.  Utiliser  en  option  des  détergents  neutres 

ou  désinfectants  dilués  dans  des  solutions  avec  un  pH  neutre.  Après  le 

lavage,  rincer  les  produits  avec  de  l'eau  froide  et  laisser  sécher.  Pour  une 

utilisation correcte des détergents / désinfectants, il est nécessaire respecter 

les  instructions  du  fabricant  (mode  d'utilisations,  surfaces  compatibles, 

concentration  de  produit).  On  conseille  de  tester  le  détergent  /  désinfectant 

sur une petite surface cachée du produit. Il est fortement déconseillé d'utiliser 

des nettoyants contenant du chlore, acides et alcali, de solvants organiques et 

abrasifs.  N'utilisez  jamais  d'objets  abrasifs  (comme  des  brosses  pour  le 

nettoyage).  Pba  S.p.A.  décline  toute  responsabilité  pour  les  dommages 

causés par l'utilisation de produits de nettoyage inappropriés

      

DE
HINWEISE ZUR REINIGUNG VON PBA-ARTIKELN

Die Artikel benötigen keine besondere Wartung.

pba  empfiehlt  die  regelmäßige  Reinigung  mit  einem  feuchten  Tuch.  Ebenso 

können neutrale Reinigungs- und Desinfektionsmittel benutzt werden; danach 

abspülen  und  trocknen.Für  die  korrekte  Verwendung  von  Reinigungs-  und 

Desinfektionsmittel  beachten  Sie  bitte  die  Anweisungen  des  Herstellers 

(Anwendung,  kompatible  Oberflächen,  Konzentration).  pba  empfiehlt  die 

Unbedenklichkeit der Reinigungs- und Desinfektionsmittel an einer verdeckten 

Stelle  des  jeweiligen Artikels  zu  prüfen.  Reinigungs-  und  Desinfektionsmittel, 

die  folgende  Substanzen  enthalten,  dürfen  nicht  verwendet  werden:  Chlor, 

Säuren  und  Alkali,  organische  Lösungs-  und  Schleifmittel.  Ebenso  dürfen 

keine  mechanischen  Scheuermittel  benutzt  werden.  pba  übernimmt  keine 

Verantwortung  für  Schäden,  die  durch  die  Benutzung  vorgenannter 

Substanzen verursacht wurden.

IT

INDICAZIONI SMALTIMENTO ARTICOLO A FINE VITA

Al termine della sua vita,il prodotto deve essere smaltito secondo le 

direttive locali. L'articolo è realizzato in poliammide riciclabile e tutti 

i componenti metallici sono riciclabili.

 

 

EN

INFORMATION FOR THE DISPOSAL OF WASTE PRODUCTS

At the end of its life, the product must be disposed according the local 

waste regulation. The article is made of recyclable polyamide and all 

the metallic components are recyclable.

FR

INFORMATION POUR L' ÉLIMINATION DE L'ARTICLE EN FIN DE 

CYCLE

A la fin de son cycle d’utilisation, le produit doit être détruit conformément 

aux directives locales. L'article est produit en polyamide recyclable et 

toutes les parties métalliques sont recyclables 

 

DE

ENTSORGUNG

Nicht mehr benötigte Artikel müssen der jeweils vorgeschriebenen 

Entsorgung zugeführt werden. Unsere Produkte bestehen aus 

recycelbarem Polyamid und Metallkomponenten.  

IT

Nelle condizioni previste di utilizzo e nel rispetto delle indicazioni di 

manutenzione e pulizia prescritte,l'aspettativa di vita del prodotto è 5 anni .

EN

Under the intented conditions of use and in accordance with the 

guidelines for maintenance and cleaning, the expected life time of the 

product is of  5 years.

FR

Dans le conditions prévues d’utilisation et conformément aux dispositions pour 

l’entretien et le nettoyage, la durée de vie du produit est de 5 ans.

DE

Unter den vorgesehenen Einsatzbedingungen und Einhaltung der Richtlinien für

Wartung und Reinigung beträgt die Lebenserwartung des Artikels 5 Jahre 
 

Содержание 4CN.446 Series

Страница 1: ...zung von einh ngbaren Duschsitzen einen Abstand von 800 mm nicht berschreiten siehe Montageanleitung DE Dieses Produkt ist konform mit der Richtlinie 93 42 EWG ber Medizinprodukte EN This product is c...

Страница 2: ...480 4CN 449 000B xx 380 10 8 Kg ART 375 440 485 485 4CN 446 00BC xx 445 6 6 6 2 4CN 446 0BLC xx 445 Kg ART 375 440 485 485 4CN 446 000B xx 380 6 4 6 4CN 446 00BL xx 380 Kg C B A C B A C B A 228 C B 22...

Страница 3: ...aterials pba S p A is not liable for any damage loss of functionality of the product caused by not observing the recommendations set out in our instruction manual Under NO circumstances must the pba S...

Страница 4: ...h kann die Bremsmechanik der Klappfunktion entsprechend der folgenden Anleitung justiert werden Belastungen die ber die zul ssige H chstlast hinausgehen k nnen bleibende Sch den an dem Duschsitz bewir...

Страница 5: ...e du produit Il est fortement d conseill d utiliser des nettoyants contenant du chlore acides et alcali de solvants organiques et abrasifs N utilisez jamais d objets abrasifs comme des brosses pour l...

Страница 6: ...ation Produktionsmonat und jahr Poids maxi Max Belastung Peso Max utente Max user weight Leggere il manuale d uso Read user s manual Lire le manuel d utilisation Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung...

Страница 7: ......

Страница 8: ...4 5 2 2 2 info pba it www pba it pba Deutschland GmbH Zum Sch rmannsgraben 24 D 47441 Moers Deutschland Tel 49 2841 99890 0 Fax 49 2841 99890 20 info de pba it www pba it pba USA Inc 152 W 25th Street...

Отзывы: