PAX Calima Скачать руководство пользователя страница 13

24

25

User and installation instructions

For the user  –  EN

User and installation instructions

EN  –  For the user

Strong solvents must not be used on the fan.
The fan must not be dipped in or sprayed with water. 
For the fan to continue to function and maintain its 
capacity, it must be cleaned at least twice a year, 
more often if necessary.

– Before cleaning, switch off the power to the fan. 

For a 100-240 V connection, use the all-pole 
switch in Figure U by switching it off (0). For a 12 V 
connection, turn off the power at the appropriate 
external switch.

– Detach the motor unit by grasping it as shown 

in (Figure V). Pry off the motor unit by leveraging 
against the cover with your knuckles. Ensure that 

Cleaning

0

1

0

1

U.

V.

you have the motor unit in a secure grip so you do 
not drop it when it is detached.

– Clean the opening, the duct and the motor unit with 

a damp cloth (if necessary, use a mild detergent).

– The impeller is cleaned directly on the motor (NB 

the impeller cannot be detached).

– If the fan has an external backdraught shutter, 

the shutter blades should be cleaned gently. The 
backdraught shutter must be located in the duct 
between the fan and the outer wall.

– Replace the motor unit in the frame member

Recycling
Discarded fans should be submitted as electronic 
waste to a recycling centre.

Warranty conditions

Safe Water 

Installation

The Pax Calima has a five-year warranty for 
defects in manufacturing and materials. The war-
ranty is subject to the following conditions:

–   The fan must have been installed by a qualified 

electrician.

–   The fan must have been assembled and 

installed in accordance with the advice and 
instructions in this user and installation guide.

–   The fan must be cleaned regularly in accord-

ance with the advice and instructions in this 
user and installation guide.

–   The fan must be installed and used indoors.
–   The fan must not be used in exposed environ-

ments (for example in industrial or other 
environments where there is a risk of the fan 
being exposed to solvents, a high dust density, 
gases, etc.). 

This product conforms to industry regulations for 
Safe Water Installation.
The supplier guarantees that the product will 
function correctly if industry regulations and the 
product’s instructions are complied with. 
All holes for screws must be made as shown in 
Figures X and Y.

For wooden wet room walls (Figure X), drill only 
through the coating and waterproofing.
NB: Never drill through any plywood.
Fill the entire hole with age-resistant sealing com-
pound. Use plumbing screws. Screw through the 
plywood or into the studwork.

For concrete wet room walls (Figure Y), drill the 
appropriate hole depth for the plug.
Fill the hole with age-resistant sealing compound. 
Push the plug into the hole.
Fill the entire plug with age-resistant sealing 
compound.
Use plumbing screws and screw the product in 
place.

X.

Y.

Содержание Calima

Страница 1: ...isätarvikkeet 5 Bruks ochmonteringsanvisning 6 15 Userandinstallationguide 16 25 Bruks ogmonteringsanvisning 26 35 Brugs ogmonteringsanvisning 36 45 Käyttö jaasennusohje 46 55 PinCode 56 SE EN NO DK FI SE EN NO DK FI SE EN NO DK FI EN 009 500002 A 20151027 Fläkt Fan Vifte Ventilator Puhallin ...

Страница 2: ...the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision VIKTIG Les igjennom bruksanvisningen nøye før bruk Ventilatoren er beregnet for fast installasjon og skal installeres av en autorisert elektriker I henhold til standard EN 60335 skal det bli tatt hensyn til Appara...

Страница 3: ... opastanut heille laitteen turvallista käyttöä Lapset eivät saa leikkiä laitteella Lapset eivät saa huoltaa tai puhdistaa laitetta ilman aikuisen valvontaa Tillbehör 1 Kallrasskydd Calima 8127 1 2 Täckplatta vit 8143 6 för kanaldimensioner mellan Ø140 160 Accessories 1 Backdraught shutter Calima 8127 1 2 Cover plate white 8143 6 for duct dimensions Ø140 160 Tilbehør 1 Kaldrasspjeld Calima 8127 1 2...

Страница 4: ...tstem peratur erhålls full funktion Se till att luft kommer in i rummet genom t ex en större dörrspalt eller tillbehöret Pax överluftsdon För att säkerställa fläktens funktion och kapacitet rekommenderas Pax originaltillbehör Tack för att duvalt en Paxfläkt originalet 1 2 I första hand villor fritidshus men även i flerfamiljshus med separata täta väl isolerade ventilationskanaler Med självdrag men...

Страница 5: ...amenochplaceradenpåavseddplatsoch centreradeniväggröret Väggramenkanvägasupp ivågrättlägegenomattplaceraettvattenpasspå sinastödpunkter figurHochI Markeradetrefästpunkternaförlämpligaskruvartill underlaget figurJ PaxföljerbranschreglernaförSäkerVatteninstal lation förborrningochtätningmedtätningsmassa enligtanvisningarnaSäkervattenförträvägg respektivebetongskaföljas Sesid15 Draskruvarnasåattväggp...

Страница 6: ...örändrad fuktnivå Calima värmeförflyttare 100 240VAC 50 60Hz Måsteväljas via Pax App Grundinställning startarvid 25 C stannarvid 22 C Calima strömbrytarstyrd eftergångstid Kan kombineras med kallrasspjäll 100 240VAC 50 60Hz Måsteväljas via Pax App Start stopp via manuell strömbrytare T Calima auto 12VDC brytare C alltid till Leveransinställd för kontinuerlig grundventilation automatisk forceringvi...

Страница 7: ...en arbetar kontinuerligt med ett grundflöde på ca 30m h Vid påverkan av en ljusförändring när en lampa tänds eller vid skuggförändringar när någon rör sig i rummet ökar flödet till ca 60m h Om fuktigheten stiger snabbt vid t ex en dusch går fläkten upp på maxflöde ca 95m h När fukten är bortventilerad återgår fläkten till grundflödet ca 30m h Om andra inställningar eller funktioner önskas krävs ne...

Страница 8: ...er vinningscentralen Garantivillkor SäkerVatten installation Pax Calima har fem års garanti mot fabrikations och materialfel Garantin gäller under förutsättning att fläkten installerats av behörig elektriker monterats installerats enligt råd och anvisningar i denna bruks och monteringsanvisning rengörs periodiskt enligt råd och anvisningar i denna bruks och monteringsanvisning installeras och anvä...

Страница 9: ...ke sure that air can enter the room for example through a large gap under the door or by using the Pax transfer air unit accessory We re commend the use of genuine Pax accessories to ensure that the fan works properly and delivers the correct capacity Thankyou for choosing a Paxfan the original 1 2 Primarily detached houses and holiday homes but can also be used in multi dwelling buildings with se...

Страница 10: ...theappropriateplaceand centreitinthewallpipe Thewallframecanbelevel ledhorizontallybyplacingaspiritlevelonitssupport points FiguresHandI Markthethreeattachmentpointsfortheappro priatescrewstothesubstrate FigureJ PaxfollowsindustryregulationsforSafeWaterin stallation drillingandsealingwithsiliconeaccording totheinstructionsforwoodenwallsandconcrete Thesemustbefollowed Seepage25 Tightenthescrewssoth...

Страница 11: ...hanges in humiditylevel Calima heat distributor 100 240VAC 50 60Hz Must be selected via Pax App Basic settings starts at 25 C stops at 22 C Calima switch operated with run on time Can be combined with backdraught shutter 100 240VAC 50 60 Hz Must be selected via Pax App Start stopvia manual switch T Calima auto 12VDC switch C always on Factory set for continuous basicventilation auto matic forcing ...

Страница 12: ...usly with a basic flow of approximately 30 m h When the light changes when a light is switched on or when shadows change when someone moves in the room the flow increases to approximately 60 m h If the humidity rises rapidly for example when the shower is on the fan goes up to maximum flow at approximately 95 m h When the humidity has been removed the fan re verts to the basic flow of approximatel...

Страница 13: ...anufacturing and materials The war ranty is subject to the following conditions The fan must have been installed by a qualified electrician The fan must have been assembled and installed in accordance with the advice and instructions in this user and installation guide The fan must be cleaned regularly in accord ance with the advice and instructions in this user and installation guide The fan must...

Страница 14: ...ur har den fulle funksjon Pass på at det kommer luft til rommet gjennom en dørspalte eller riktig tilbehør fra Pax For og opprettholde viftens sikkerhet funksjon og kapasitet anbefaler vi at dere benyt ter Pax original tilbehør Tak for at duvalgte en Paxvifte originalen 1 2 I hovedsak villaer fritidshus med også rekkehus med separate tette vel isolerte ventilasjons kanaler Med selvtrekk menes luft...

Страница 15: ...ilmål figurF Setilatveggpakningensittersomdenskalpåvegg rammenogplasserdenpåplassogsentrerdeni veggrøret Veggrammenkanvatresoppvedog plassereetvaterpåstøttepunktene figurHogI Markerdetrefestepunkteneogbenyttriktige skruertilunderlaget figurJ PaxfølgerbransjeregleneforSikkerVanninstal lasjon hulltagingogtettingmedsilikonihenholdtil anvisninger sikremotvannpåtreveggerogbetong Skrufastsåveggpakningen...

Страница 16: ...automatisk start stoppved fuktendring Calima varmeflytter 100 240VAC 50 60HZ Måvelgesvia PAXapp Grunninnstilling starter ved 25 C stopperved 22 C Calima bryter styrt ettergangstid Kan kombineres med kaldrasspjeld 100 240VAC 50 60Hz Måvelgesvia Pax app Start stopp via manuell bryter T Calima auto 12VDC bryter C alltid på Fabrikk innstilt for kontinuerlig grunnventilasjon automatisk hastighet økning...

Страница 17: ...n luftstrøm på ca 30m h Ved lysforandring når en lampe tennes eller ved skyggeforandringer når noen beveger seg på rommet øker luftstrømmen til ca 60m h Om fuktigheten øker fort som f eks ved dusj går viften opp til et maks luftstrøm på ca 95m h Når fukten er borte går den tilbake til en luftstrøm på ca 30m h Om andre innstillinger eller funksjoner ønskes krever det en nedlastning av Pax appen som...

Страница 18: ...on Pax Calima har 5 års garanti mot fabrikasjon og material feil Garantien gjelder under disse forutsetningene for viften er Installert av kvalifisert elektriker Montert installert i henhold til råd og anvis ninger i denne bruks og monteringsanvisning Rengjøres periodisk i henhold til råd og anvis ninger i denne bruks og monterinsanvisning Installeres og bruker i inneklima Ikke benyttes i utsatte ...

Страница 19: ...driftstemperatur opnås fuld funktion Sørg for at tilføre rummet frisk tilluft eksempel vis via en luftrist i døren eller ved hjælp af en Pax vægventil tilbehør For at sikre ventilatorens fulde funktion og kapa citet anbefales Pax originalt tilbehør Tak fordi duvalgte den originale Paxventilator 1 2 Primært villaer hytter men også i lejligheder med separat tætte og velisolerede ventilationskanaler ...

Страница 20: ...lmål sefigurG Check atvægpakningensidderkorrektpå vægrammenogplacerdereftervægrammen med pakning midtivægrøret Vægrammenkanmonteresivatervedatbenytte2 støttepunkter sefigurHogI Markerdetreskruehullerogbenytdenkorrekte skruetypetilunderlaget FigurJ PaxopfylderreglerneforSikkerVandinstallation vedforboringogforseglingmedsilikoneihenholdtil anvisningerne seside45 Stramderefterskruerne såpakningentryk...

Страница 21: ...ger i fugtniveau Calima varmeflytter 100 240V AC 50 60Hz Indstilles via Pax App Grundindstilling Starterved 25 C stopved 22 C Calima med Timer ekstern afbryderstyret Kan kombineres med etvindstop 100 240V AC 50 60Hz Indstilles via Pax App Start stopvia manuel kontakt T på tegning Calima auto 12V DC afbryder C skal altid monteres Fabriksindstillet til kontinuerlig grundventilation automatisk hastig...

Страница 22: ...et når en lampe tændes eller når en person bevæger sig i rummet øges luftgennemstrømningen til ca 60m h Hvis luftfugtigheden stiger hurtigt ek sempelvis efter et brusebad så øges blæserens hastighed yderligere og opnår et maksimalt flow på ca 95m h Når fugtniveauet igen er sænket til det normale så vender Calima automatisk tilbage til det kontinuerlige luftflow på ca 30m h Hvis man ønsker andre in...

Страница 23: ...ropellen rotererfrit førdutænderforstrømmen Miljø Kasseredeventilatorerskalafleveressomelektro nikskrotpådenlokalegenbrugscentral plads Garantivilkår SikkerVand installation Pax Calima har fem års garanti imod fabrikations og materialefejl Garantien gælder under forudsætning af at ventilatoren installeres af aut elektriker dokumenteret monteres installeres i henhold til råd og vejledninger i denne...

Страница 24: ...n toimii normaalistin kun se on saavuttanut normaalin käyntilämpötilansa Varmista että ilma pääsee liikkumaan talon sisällä vapaasti esim oviraon tai oveen asennettavan Pax siirtoilmaritilän kautta Suosittelemme vain alkuperäisten Pax lisätarvik keiden käyttöä jotta puhallin toimii oikein Kiitos kunvalitsit Paxpuhaltimen sen alkuperäisen 1 2 Ensisijaisesti omakotitaloissa vapaa ajan asunnoissa mut...

Страница 25: ...innanvälinen tiivisteistuuhyvin Asetakehysseinällesopivaan paikkaanjakeskitäseilmanvaihtoputkenympärille Käytävesivaakaatukipisteidenvälillä kuvatHjaI millävarmistatsen ettäpuhallintuleesuoraan Merkitsekolmekiinnityspistettäjavalitseseinäma teriaaliinsopivatkiinnitysruuvit kuvaJ Tiivistäruuvinreiätvoimassaolevienmääräysten mukaisestitarkoitukseensopivallatiivistemassalla Kiristäruuvitsiten ettäkeh...

Страница 26: ... Calima lämmönsiirto 100 240VAC 50 60Hz Toimintovalitaan Pax mobiilisovelluksella Käynnistyykun lämpötila 25 C ja sammuu kun 22 C Calima kytkinohjaus jälkikäyntiajalla Voidaan täydentää takavedonestimellä 100 240VAC 50 60Hz Toimintovalitaan Pax mobiilisovelluksella Puhallin käynnistyy sammuu käsin kytkimestä T Calima automaattinen 12VDC kytkin C oltava aina Perusasetuksena jatkuva perusilmanvaihto...

Страница 27: ...see valon muutoksen huoneen valojen syttyessä tai kun puhallin havaitsee liikettä sen toiminta tehostuu ilmavirta n 60m h Kun huonetilan kosteus nousee äkillisesti esi merkiksi suihkun aikana puhallin siirtyy maksite holle ilmavirta n 95m h Kun huonetilan kosteus on puhallettu ulos puhallin palaa peruskäynti nopeudelle Jos haluat säätää asetuksia tai vaihtaa puhalti men toimintoja lataa Pax mobiil...

Страница 28: ...opivia ja määräysten mukaisia kiinnitystarvikkeita Kiviseinissä kuvaY poraa seinätulpanvaatima reikä seinään T äytä koko reikä ikääntymättömällä ja käyttötarkoitukseen sopivalla tiivistemassalla Käytä kehyksen kiinnityksessä käyttötarkoitukseen sopivia kiinnitysruuveja X Y Äläkäytäliuotusaineitapuhaltimenpuhdistuksessa Puhallintaeisaaupottaaveteentaihuuhdellavedellä Puhdistapuhallinvähintäänkaksik...

Страница 29: ...och konstruktionsändringar We accept no liability for printing errors and reserve the right to make changes to materials and designs Vi reserverer oss for trykkfeil og forbeholder oss retten til material og konstruksjonsendringer Vi tager forbehold for trykfejl og forbeholder os retten til materiale og konstruktionsændringer Painovirhevarauksin Jatkuva tuotekehitys voi muuttaa tuotteiden materiaal...

Отзывы: